华北理工大学学报(社会科学版)
经济
文化、科学、教育、体育
语言、文字
- 礼貌原则的适用性
- 《本草纲目》所见双字格中药名称的构词法
- 双语词典中语用信息的取舍
- 委婉语对和谐社会构建的促进作用的认知语用阐释
- 法律词语的理据
- 英语语音中的同化
- 隐喻理论在大学英语词汇教学中的应用
- 句法象似性原则在英语语法教学中的应用
- 元认知策略在英语专业大学生写作中的使用情况
- 英语体育新闻中的模糊修辞
- 译者主体性及其翻译策略
- 跨文化交际视角下的商标词翻译
- 《浮生六记》译本中女性形象的塑造
- 哲学诠释学在文学翻译过程中的运用
——《京华烟云》两个汉译本的对比 - 政府网站英文版误译分析
——以杭州市政府网站旅游翻译为例 - 意识形态与翻译
——从郭沫若翻译《西风颂》谈起 - 英语专业的翻译教学模式和翻译人才培养
- 大学生英语石化现象及其对策
- 基于 ICM理论的听力省略语篇解读
- 视角聚焦与语用选择
- 合作学习法在《英美概况》课程教学中的应用
- 二语听力加工过程中的工作记忆效应
- 基于关联理论听力模式的大学英语教学
- 从功能主义目的论角度看张译本《德伯家的苔丝》
- 汉语词汇“青春”的隐喻认知系统