青年文学家
卷首语
文学评论
- 论余华《兄弟》中林红性格的矛盾性
- 浅析雪漠小说《野狐岭》中的灵魂叙事
- 谈大众群体对个体生命的漠视
- 解析《小姨多鹤》中朱小环的人物形象
- 赛珍珠笔下中国女人的信仰和自由意识
- 木心诗歌中的古典意味
- 唯美的追忆
- 浅谈网络小说的优劣势及其生命力
- 以原型批评视角分析严歌苓的《第九个寡妇》
- 无法挣脱的命运圈套
- Muses in Cyberspace
- 论童年经历对余华小说创作的影响
- 漫谈文学转型中的暗流
- 从鲁迅《肥皂》看弗洛伊德“三我”
- 论《扶桑》所体现出的文化困境
- 浅谈西方文化背景下的东方女性形象
- 简析鲁迅如何被专制文化利用
- 浅议张爱玲悲剧人物的塑造
- 维吾尔族作家热孜万古丽?玉苏甫作品的女性主义解读
- 继承与摒弃中的意象革新
- 浅析中国当代生态文学的价值
- 从文本角度浅析《森林之魅》
- 路遥《平凡的世界》中的苦难意识分析
- 论夏宇爱情诗中的浪漫精神
- “五四”前夕的鲁迅
- 新写实下的现实与理想
- 《苏小姐的婚事》中透射出的当代女性境遇
- 余华长篇小说中的父亲形象分析
- 启蒙的前驱者
- 谈“女书”的文学价值
- 小爱与大爱的抉择
- 试述“重述神话”的双重心态
古典文学
影视文学
外国文学
语言研究
- 基于文化因素下对外汉语词汇偏误的解决措施
- 我国英语学习策略研究综述(2011—2015)
- 汉泰语人称代词称谓功能对比分析
- 从及物性角度分析《枫桥夜泊》及其三种译文
- 颜色词在影视剧名中的运用
- 中英文化差异下的习语翻译
- 试论乔姆斯基语言天赋论的可行性及其面对的质疑
- 海外版《甄嬛传》“神翻译”现象及成因
- 越南南部方言浅析
- 网络流行语“颜值”的语言学解读
- 丽江大研镇纳西族不同场合的语言使用情况
- 汉泰语“在+时间词”组合
- 英汉口语中名词性省略对比研究
- 试论葡语泛读课堂存在的问题及应对策略
- 汉语“的”字短语在维吾尔语中的译法
- 汉语无主句的英译探析
- 浅析德里达的解构翻译思想
- 浅谈翻译美学与政论文英译
- 葛浩文翻译萧红作品研究
- 论网络词汇的发展特点
- 基于英语翻译中笔译要点分析
- 英语笔译中常见的问题及其对策探讨
- 跨越矛盾
- 从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿
- “穿”和“戴”对服装饰品类名词的选择探究
- 糸部中颜色字体现的观念、制度
- 浅析电视剧《平凡的世界》中陕北方言的使用
- 英语长难句翻译
- 对比分析视角下介词With的翻译
- 翻译与文化环境
- 浅析德莱顿的“作者—译者主仆论”
- 用认知语言学中的“隐喻”观察歇后语