现代英语
教学研究
翻译探索
- 近二十年(1999~2019)国内翻译批评研究现状分析
——Cite Space辅助的文献可视化科学计量分析 - 铁路工程建设标准术语生成机制及英译探究
- 基于文化自信视角下的茶文化翻译研究
- 旅游文本翻译中的本土化身份构建原则
——以晋祠旅游文本为例 - 英译诗的翻译艺术方法探析
- 接受美学视角下典籍翻译研究
——以《春夜宴从弟桃李园序》为例 - 目的论视域下的说唱音乐纪录片字幕翻译
——以《仅为你作》为例 - 形成性评估在英语口译课堂中的应用研究
- 交互式教学模式下学生翻译能力培养策略探究
- 基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究
——以介词翻译为例 - 贝尔曼视角下李清照诗词的英译研究
- 汉译英中的拆译与合译
- 儿童文学翻译批评新思路The Wind in the Willows译本为例
——以 - 概念隐喻理论视角下《傲慢与偏见》中身体隐喻翻译研究