维语
- 适用于少数民族的Unity3d 虚拟仿真系统关键技术研究
在明显的缺陷,如维语字体,它不支持维语字体的正确显示,不利于维吾尔族同胞在教育、医疗等VR 活跃的行业受益。在Unity3d 的研究中,文献[3]探讨国内外虚拟现实技术用于语言教学的现状与发展。文献[4]对虚拟现实英语演讲课堂的原理进行分析,认为虚拟现实技术能够训练学生的应激反应能力。文献[5]从认知的角度探讨了虚拟人与学生间的关系,表示学生能够通过虚拟人实现自身认知。文献[6]利用虚拟现实技术的沉浸性,让学生沉浸在语言学习环境中,与母语学习者进行实时交流
现代电子技术 2023年23期2023-12-01
- 一种针对维汉的跨语言远程监督方法
远程监督方法,在维语零语料的条件下利用已有的汉语标注语料实现自动扩充。在关系抽取任务中,带有同一实体对并且为同一关系的2 个句子在语义表示层面要比其他的句子更加相似。因此,本文提出使用语义相似度计算替换传统远程监督方法中的实体查找,使远程监督可以脱离语种的限制实现跨语言本文对齐。首先借助维汉已有的平行语料构造维汉相似度语料,用于训练维汉相似度模型;然后向模型分别输入维汉句子对,其中汉语是带标注的句子而维语是无标注的句子。模型将2 个句子映射到同一语义向量空
计算机工程 2023年2期2023-02-20
- 基于语料库的汉语情态动词“可以”维译研究
词“可以”从而对维语的情态动词“可以”作出合理的翻译。一、汉语情态动词“可以”的语法特征1、“可以”能够和动词、形容词组成偏正词组。例如,可以解决、可以完成。现代汉语语法上习惯把谓语之前的情态动词分析为状语。2、能够进入 “×不×”格式,如可以不可以。3、出现在动词、形容词的前面,在句子里常作状语,但不可以单独作谓语或谓语中心。例如,他可以解决这个问题;但不能说:可以问题。4、情态动词不能用在名词前,当然也不能单独做定语。例如,可以学校、可以教室等都不能说
中国民族博览 2022年15期2022-11-08
- 对比语言学视野下的维吾尔语与朝鲜语音义相近词比较初探
语”全部简称为“维语”,“朝鲜语”全部简称为“朝语”。关于朝语语系归属问题,国内外学者有不同的看法。目前,朝语语系归属问题学术界持有三种不同的观点:其一,认为朝语是阿尔泰语系中的一支;其二,认为朝语并非来源于阿尔泰语系;其三,不加评论态度。以上的三种观点中,支持第一种观点的学者占多数,他们都认为朝语属于阿尔泰语系,但是至今朝语语系归属问题尚未有定论。(2)尹铁超:《朝鲜语与通古斯语关系研究》,北京:社会科学文献出版社,2018年,第11-25页。芬兰著名语
延边大学学报(社会科学版) 2022年4期2022-07-15
- 唐诗维吾尔语的翻译研究
托意境氛围。唐诗维语翻译研究能够帮助维吾尔文学界领略古代诗歌意象美,体会诗歌传达内容引发情感共鸣,加深不同民族文化交流,增强传统文化自豪感和认同感,因此,需要重视唐诗维语翻译研究方法与翻译技巧。一、唐诗维语翻译研究的重要性(一)唐诗维译本蕴含丰富教育价值唐诗维语翻译研究能够实现文化传递,发挥文学艺术教育作用,增强维吾尔读者对传统文化的了解认识,培养文化认同感和爱国主义精神。唐诗为维吾尔读者生动形象展示唐朝文化习俗,为维吾尔读者打开了解中国唐代文学知识窗口,
传播力研究 2022年17期2022-02-18
- 浅谈翻译中维汉熟语形象的灵活处理
摘 要:汉语和维语各自的语言系统中都含有相当数量的熟语,对这些熟语的理解和处理,是影响新闻翻译效果的关键。本文从翻译的方法和技巧入手,为翻译工作者提供一些建议,希望能够促进其对熟语形象的灵活处理。关键词:熟语形象;维汉翻译中图分类号:H215 文献标志码:A 文章编号:1674-8883(2020)01-0163-02熟语是语言系统中特殊的一部分,与本民族的历史文化发展和文化遗产有密切的联系,是一个民族文化长期积累的集中展现。维汉新闻翻译中涉及不少的熟语,
新闻研究导刊 2020年1期2020-09-10
- 汉维语量词语用特征的类型学分析
发,以汉语量词和维语量词为研究对象,通过比较分析,归纳出了汉维语量词语用方面的共性和差异,以丰富两种语言的类型学研究。【关键词】 量词 类型学 维语 汉语 语用特征一、量词量词是表示计量单位的词类。汉维语量词的语用特点对理解和使用量词至关重要。本文对汉语和维语量词语用方面的共性和差异进行了归纳和概括。汉语是量词丰富的语言,而维语量词相比汉语量词不那么发达。汉语量词使用严格广泛,数词与名词或与动词连用时,数词后使用量词,如:一辆车、一杯奶茶、跑了一圈等。维语
大经贸 2020年4期2020-06-27
- 汉维语量词对比研究
木 柳慧汉维语中都有量词,两种语言中的量词数量及其特点存在一定差异,本文从汉语和维吾尔语中量词的种类进行对比,比较两种语言的异同点,有助于理解汉维语量词的特点。1 引言量词是重要的词汇手段,常常与名词、数词、动词连用,表示一定的语法意义,两种语言的词汇手段、语法结构不同,以及搭配、修辞、用法习惯也不同,汉语和維吾尔语属于不同的两个语系。它们之间除了共同点之外,也有点差异。两种语言都使用量词,但在使用的数量上和程度上却有着较大的差别。汉语量词的丰富及其
知识文库 2020年10期2020-06-12
- 汉维语形容词对比研究
又有不同之处,汉维语形容词都是表示事物性质、特征、状态的实词可以受程度副词的修饰在句中主要充当定语、谓语、状语等成分都不能带宾语等,但是汉维语形容词的形态特征、结构特点方面仍然存在不少异同。1 汉语形容词概述形容词主要用来描写或修饰名词或代词表示人或事物的性质、状态、特征或属性常用作定语也可作表语、补语或状语。1.1 汉语形容词定义形容词:表示事物的形状、性质和状态等。如:大 高 认真1.2 汉语形容词分类1.2.1 从语法功能上看汉语形容词可分为普通形容
知识文库 2020年10期2020-06-12
- 汉维语动词对比浅析
买买提本文通过汉维语动词的定义、分类、语法功能、以及构词法的对比分析,总结了关于汉、维语动词在定义、分类、语法特征等方面的异同点。1 定义汉语动词表示人或事物的动作、行为、存在、心理活动或发展变化的词,属于实词。目的语动词是表示一定过程,并通过语态、式、时、体、人称范畴表达这一类词类,动词所表示的过程包括各种具体和抽象的动作,也包括状态和属性的变化。根据以上的定义所知,汉、维语动词在定义上基本一致。2 类别动词的分类角度多样,本文主要从意义、是否带宾语这两
知识文库 2020年8期2020-05-29
- 汉维派生词对比
加词缀的方法。在维语中前加法构成的词很少,此种构词法主要构成形容词。维语主要有“hεm-、bεt-、na-、bi-”四种前缀,如:bi+baha=bibaha无价的na+hεq=nahεq不公平的bεt+nam=bεtnam恶名hεm+kar=hεmkar同行这四个词缀均来源于波斯语,其中“na-、bi-”主要加在外来词根上构成形容词,表示否定意义;bεt-主要加在外来词干上构成形容词,表示“丑恶、不好”等意思;hεm-加在某些词干上,表示“共有的、共同的
知识文库 2020年1期2020-01-17
- 基于语料库的《三国演义》中“举”的维译探讨
的各种意义用法在维语中是如何翻译的进行研究。这些翻译虽然结果纷繁复杂,但是翻译采取的基本方法却不外乎是直译和意译两种方式。一、直译法直译主要是将动词译为其最直接的对应词的翻译方法,即翻译为词的本意。“举”在现代汉语中多为使物体向上位移的动作,其对应维语词应是kOtvrmGk,在《三国演义》中“举”常用的意思是抬起、拿起、端起等。1.看看赶上,布举画戟望瓒后心便刺。luy bu yalmanni kOtvrvp guIsun zGnniI ZarKisidi
科学咨询 2020年33期2020-01-06
- 第二语言学习者语法偏误分析及维汉语言对比分析
误。本文通过对以维语为母语的学生在学习汉语时经常发生的如省略偏误、成分多余、语序不当等语法偏误进行分析,并通过维语与汉语的比较,以此给学生们提供一定的帮助。一、词法偏误(一)量词偏误维语中的量词数量相对于汉语来说较少,而且一个量词的使用范围也很广泛,不像汉语中的量词局限于使用在某一类名词。在维语中,数词一般可以直接与名词结合使用,无需再依托量词[1]。例如维语:partε这一量词就可以与很多名词结合使用,如bir partεnan(一块馕)、bir par
魅力中国 2019年27期2019-12-18
- 面向信息处理的少数民族语料库构建分析
,重点分析蒙语、维语、藏语语料库研究工作,并在此基础上,针对民族语料库构建存在的问题提几点建议,以期为其他少数民族构建民族语料库提供借鉴与参考。关键词:少数民族语;语料库构建;蒙语;维语;藏语语料库从1.0,2.0到大数据推动下的3.0时代,给语言研究及语言应用研究带来了革命性变化,针对语料库的构建与研究,俞士汶、何中清、庞伟、谭祥燕等对国内外语料库发展现状都进行了综述,但文章多以汉、英、日语为研究对象,很少关注民族语料库。虽然民族语信息化起步晚,但根据近
无线互联科技 2019年19期2019-12-13
- 维吾尔语言专业学生维吾尔语学习观念的调查研究
础上,针对零基础维语学习者进行了维语学习观念的调查研究。该调查研究具有重要的实用价值与理论意义。为了探讨不同的学习观念会对维吾尔语言专业(零基础)学生学习维吾尔语产生怎样的具体作用,我们在研究对象均为维吾尔语言专业(零基础)学习者的前提下,开展了此项调查研究。此次研究旨在从自我管理、学习策略和学习难度三个角度出发,深刻了解其学习观念。希望可以通过此次调查研究详细总结出学习观念对于(零基础)学习者在学习维吾尔语的过程中所产生的影响,并找出学习观念与学习结果之
新生代 2019年8期2019-11-13
- 汉、维语中的动物名词及其象征意义分析
征。本文采用汉、维语中的有些动物词分析了动物词该两种语言上表达的象征意义。关键词:汉、维语;动物名词;象征意义语言是人类的交流工具,饮食一样不可缺少的成分。人们利用动物的这些特征,把自己的悲欢离合比喻动物的形象,表达感情与愿望。汉语和维吾尔语(下面简称汉、维语)都有大量的动物词汇,这些词语所具有的象征意义既有相似之处,也有差异。笔者在本文采用汉、维语中的有些动物明词,观察和分析了它的象征意义。一、动物词相同,象征意义也相同自古以来我国各民族农民事业不能离开
北方文学 2019年8期2019-04-02
- 汉维句子对齐长度计算单位的研究
可能不太适合于汉维语的特点。因此,基于多种长度单位的汉维句子对齐算法都值得尝试。本文对汉语字符、汉语汉字、维语单词、维语字符等句子长度单位的4种组合进行统计与实验分析,以便确定汉维句子长度计算的最佳单位,为计算汉维双语句子对齐的概率提供可靠的依据,最终提高汉维句子对齐的效率。1 基于长度对齐模型基于长度的句子对齐算法可利用简单的统计模型,是因为原文和译文的长度满足一定的比例关系,即原句子越长译文越长,反之亦然。基于这种考虑,句子对齐问题变成利用原文和译文句
现代计算机 2018年33期2018-12-22
- 汉维语中关于动物词汇的认知隐喻
中都存在。二.汉维语中相似的动物词汇隐喻通过上文可知动物隐喻既是一种语言现象,也是一种思维方式,动物隐喻可以体现不同思维方式和文化差异,理解它需要额外的认知能力。正是因为动物隐喻具有这样的特点,我们就有必要从认知和文化的角度来进行分析。我们知道思维能力是全人类共有的,不同民族的人都有能力认识相同的事物,因此,汉民族和维吾尔族对动物隐喻的认知肯定是具有一定的相似性,下面我就用具体的语言事实来加以说明。如:鸽子在两种语言里都表示和平。猪在两种语言里都表示蠢笨之
文学教育 2018年13期2018-11-30
- 浅析汉维因果复句关联标记模式对比
:421)在《汉维语法对比》中对维语关联词单用和无关联词情况分别进行了说明。本文在此基础上,通过汉语居中粘接式,居端依赖式,前后配套式这三种模式来描写维语因果复句的关联标记模式。(一)居中粘接式维语中居中粘接式是关联词语单用在后分句中的形式。这片沼泽属于工厂,因此新经理打算把它弄干。(张玉萍,1999:422)我不能回到母亲怀抱,因为除了我,还有两个儿子,三个女儿。(张玉萍,1999:422)由以上例句发现,关联标记用在后分句的形式在维语中有以上两种情况,
山西青年 2018年21期2018-10-30
- 形态学视域下现代维哈语言构词法的比较研究
和语义功能,例如维语动词k?l(来)后附加过去式第三人称单数附加成分-di之后,“k?ldi”表达了“他已经来了”句法内容。由于本文所涉及的是构词法的比较研究,所以对于曲折形态学就不再多述。下文将从语素的角度出发,对维哈语言关于词的派生形态学下的构词法进行比较研究。1 形态学视域下维哈语构词法的比较构词法比较研究一般都是在差别较大的语种之间进行的,比如汉英构词法比较研究,英语蒙语构词法比较研究等等。维哈语构词法比较研究方面,见到大多数都是对各自语言构词法的
知识文库 2018年9期2018-10-20
- 双语教学中的汉维语主语对比
对新疆地区汉语、维语双语教学模式推广的过程中遇到的问题及解决措施进行分析。关键词:双语教学;汉语;维语;主语;对比一、前言在这里所说的双语,其实就是可以应用两种类型的语言进行沟通和交流。以往的一些年当中,在我国社会经济高速发展的情况下,人们相互之间的沟通交流变得更加频发起来,与此同时交流、沟通模式也呈现出来一种多样化的态势,我国并不是一个由单一民族构成的国家,我国总共有56个民族,在实际生产生活相关活动进行的过程中会使用到80种以上的语言,为了可以让各个民
速读·中旬 2018年6期2018-06-02
- 浅谈维语听力问题与对策
章主要分析了目前维语专业学员维语听力存在的问题及其主要原因,提出并论证了有效提高学员维语听力的三种方法,即借助文字弄清语音,先听慢速后听快速音频、用结构类似句进行问答等方法。关键词:维语;听力;对策维语专业主要的教学目标是通过训练使学员具备维语的基本的听说读写译能力。而听懂能力的具备与其它能力相比显得更为重要。因为人与人之间的交流必须相互听懂彼此的话语为前提,听懂廣播、电视、电影、讲座、报告等都靠人的听力理解能力。如果不能做到对有声言语的理解,学员就无法完
东方教育 2018年8期2018-05-31
- 汉维语中关于动物词汇的认知隐喻
中都存在。二.汉维语中相似的动物词汇隐喻通过上文可知动物隐喻既是一种语言现象,也是一种思维方式,动物隐喻可以体现不同思维方式和文化差异,理解它需要额外的认知能力。正是因为动物隐喻具有这样的特点,我们就有必要从认知和文化的角度来进行分析。我们知道思维能力是全人类共有的,不同民族的人都有能力认识相同的事物,因此,汉民族和维吾尔族对动物隐喻的认知肯定是具有一定的相似性,下面我就用具体的语言事实来加以说明。如:鸽子在两种语言里都表示和平。猪在两种语言里都表示蠢笨之
文学教育 2018年5期2018-05-26
- 汉维否定句对比分析
【关键词】汉语;维语;否定;对比分析【中图分类号】H03 【文献标识码】A一、关于否定与否定句(一)否定语言学家们长期致力于否定范畴的研究,否定也是现代语言学家们长期关注的一个焦点问题,否定也成为语言学领域重点研究的课题之一。语言学中给否定下的基本定义是“否认事物、性质、动作、关系、状态等概念的存在,或者否认有关命题的真实性。否定成分跟其他语言成分结合后,根据双方的语法特点和语义特点,根据它们所处的语境,除了表达基本的意义外,往往还引申出其它有关语义,可以
中国民族博览 2018年4期2018-05-14
- 小学语文课堂开展双语教学的成效分析
更好的掌握汉语和维语两门语言,本地区各大、中以及小学均已开展双语教学。由此可见,少数民族学校对双语教学都给予了一定的重视。本文主要围绕小学语文课堂教学,对如何有效开展语文双语教学提出了几点建议性策略,并对双语教学取得的呈现进行分析。【关键词】小学语文 双语教学 回族 维语 教学成效中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.24.151在我国少数民族地区开展双语教学的目的,即向少数民族学生普及汉语,
南北桥 2017年24期2018-01-15
- 维吾尔族学生的心理语言距离在维-英实际语言距离中的体现
语音和形态方面,维语跟英语更近;在句法方面,维语跟汉语更为接近。对比维、汉、英三语间的实际语言距离,从而具体分析了造成他们对心理语言距离的判断结果。从整体来说,维吾尔族学生认为维语跟英语的心理语言距离更近。心理语言距离;维吾尔语;英语;英语学习0.引言在跨语言迁移过程中,语言的可迁移性由不同的语言层级的相似性决定,如词汇、音位、形态和句法结构。如果已习得语言的语言系统在结构上跟目标语相似,则目标语的习得较容易从该已习得语言的各个语言层次获得迁移影响(Rot
山东农业工程学院学报 2017年12期2018-01-05
- 汉维语气词
郭子雯 曾小凌汉维语气词◎郭子雯 曾小凌我们在学习维语过程中,不能忽视语气词与汉语不同和相同用法。因此,通过汉维对比分析,尤其是语气词的对比,找到内部差异,分析两种语言语气词的构词特点,了解语言之间的思维差异,从而有效地促进维语的学习。语气词是表示语气的虚词,常用在句尾或句中停顿处表示种种语气。汉语和维吾尔语都将语气词划分到虚词里,语气词的基本功能是表情达意。正确把握汉语和维吾尔语的语气词对我们的日常交流和学习很重要。准确语气词的语义及其使用功能,是我们正
环球市场信息导报 2017年42期2017-12-26
- 汉维语颜色词的文化含义及其对比
830000)汉维语颜色词的文化含义及其对比郭鑫丽(新疆大学新疆乌鲁木齐830000)由于汉维两个民族在生活环境、文化心理、价值观、宗教信仰及传统风俗等方面饿的不同,因此汉维语颜色词的文化内涵也不尽相同。本文通过汉维语颜色词文化内涵的对比,让维吾尔语学习者能更好的运用颜色词,这堆我们学习维吾尔语有很大的帮助。汉语;维吾尔语;颜色词;文化内涵1 汉维语对“ 黑色”的文化内涵的相同之处比较在汉文化中“黑”是一个会意字,其表示为柴禾寻烧之后在烟囱或炉灶壁中留下的
小说月刊 2017年16期2017-12-01
- 谈饮食文化在汉维语中的表现
)谈饮食文化在汉维语中的表现郭鑫丽(新疆大学 新疆 乌鲁木齐 830046)本文从“食物”、“跟吃有关的工具”、“食物的制作过程或方式”三个方面具体地阐述饮食文化在汉维语中的表现并得出结论,文化的发展和展现离不开语言的发展。饮食文化;汉语;维语;表现1 从食物看汉维语中的文化异同1.1 从同一食物看汉维语中的文化不同点:在汉维语中,常常利用食物自身的属性或利用食物的形态,通过比喻、夸张、借代来描绘人物的性格、心理、行为、好恶等,进一步体现出同一种食物在不同
小品文选刊 2017年22期2017-11-25
- 汉语介词与维语后置词对比分析
46)汉语介词与维语后置词对比分析贾亚克(新疆大学新疆乌鲁木齐830046)因为维语后置词中没有介词,所以维族同学或其他少数民族同学在学习汉语时需要重新建立汉语介词这个概念。汉语介词语义抽象、用法多变、功能复杂,给少数民族同学习得介词带来了一定的困难。本文将从介词和后置词在来源和用法等方面的差异来进行对比分析。汉语介词;维语后置词;对比1 汉语介词与维语后置词的类别对比介词与后置词都属于虚词。汉语介词起标记作用,依附在实词或短语前面构成“介词短语”,主要修
小说月刊 2017年16期2017-11-06
- 维语颜色词在汉语中的对应翻译
830046)维语颜色词在汉语中的对应翻译金礼惠(新疆大学新疆乌鲁木齐830046)在人类的语言中,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语具有丰富的感情色彩和文化内涵。拥有不同文化背景的各个民族对不同颜色的感知不同,即便是同一民族,但所处的社会阶层不同对于颜色词也有着不同的理解,这是我们在多种民族文化交流中应当引起注意的,但这种差异在语言学上却具有积极的意义。维吾尔语;颜色词;汉语;翻译1 颜色词在汉语中的对应翻译1.1 直译1.2 意译(1)指“
小说月刊 2017年16期2017-11-06
- 汉、维语动词产生任务的脑因果效应差异研究*
最大两种语言汉-维语人群之间是否存在脑功能差异,以及相关脑区的交互方式是否具有明显差异还缺乏相应的研究。维吾尔语属于拼音文字,其主要特点是书写时自右向左,自上而下;汉语是一种象形表意文字,汉字的文字特性主要表现在字形特征上。拼音文字均普遍存在一种形-音转换规则,即可以从字形上直接通达语音;而对汉字来说,不管是未成年人还是成年人,都是一字一音一义地逐个习得。拼音文字表现及记录的是音素,其字母本身无意义;而汉字却是一种语素文字,其基本元素是形、音、义之统一体[
生物医学工程研究 2017年4期2017-10-29
- 双语教学中的汉维语主语对比
对新疆地区汉语、维语双语教学模式推广的过程中遇到的问题及解决措施进行分析。【关键词】双语教学;汉语;维语;主语;对比一、前言在这里所说的双语,其实就是可以应用两种类型的语言进行沟通和交流。以往的一些年当中,在我国社会经济高速发展的情况下,人们相互之间的沟通交流变得更加频发起来,与此同时交流、沟通模式也呈现出来一种多样化的态势,我国并不是一个由单一民族构成的国家,我国总共有56个民族,在实际生产生活相关活动进行的过程中会使用到80种以上的语言,为了可以让各个
成长·读写月刊 2017年9期2017-09-08
- 论汉语新词的翻译
词:汉语;新词;维语;翻译词语是语言中最敏感的部分,是社会发展的“窗口”。社会突飞猛进的发展带来了层出不穷的新词,社会生活的任何微妙的变化,都会在新词语中有所反映。每一时期每一阶段,新词所传达的社会状态和信息都是不同的。每一种语言都代表着一种文化,汉语新词承载的是汉民族的文化,根据词汇的发展规律可以看出,汉语新词的产生方式主要是两种,一是旧词赋予新意,二是创造出新词语。汉维民族之间更需要翻译的桥梁,把新词准确、传神的表达出来,这也是目前新疆翻译者的热点和难
北方文学 2017年20期2017-08-01
- 论汉语新词的翻译
词:汉语;新词;维语;翻译词语是语言中最敏感的部分,是社会发展的“窗口”。社会突飞猛进的发展带来了层出不穷的新词,社会生活的任何微妙的变化,都会在新词语中有所反映。每一时期每一阶段,新词所传达的社会状态和信息都是不同的。每一种语言都代表着一种文化,汉语新词承载的是汉民族的文化,根据词汇的发展规律可以看出,汉语新词的产生方式主要是两种,一是旧词赋予新意,二是创造出新词语。汉维民族之间更需要翻译的桥梁,把新词准确、传神的表达出来,这也是目前新疆翻译者的热点和难
北方文学·中旬 2017年7期2017-07-27
- 汉维语数词语法特征对比
汉语中的数词还是维语中的数词都是会经常用到的,它们都很重要。虽然看起来简单,但是在实际中用起来比较不容易。本文通过对汉维语数词语法特征进行的对比,使大家对维语和汉语的数词有个较深的了解,并且能在不同的情景下熟練地运用不同的数词表达,在日常使用过程中少出错。关键词:汉语;维语;数词对比中图分类号:H215 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)11-0216-01一、汉维语数词的概念(一)汉语数词是表示数目和次序的词类。它属于实词范畴。按照
人间 2016年32期2017-02-26
- 基于汉族学员维吾尔语学习常见问题的微课设计
的汉族人学习掌握维语,是事关新疆经济社会全面发展的大事,是加强民族团结,促进民族融合,推进维汉共同繁荣和进步的重要举措。汉族学员学好维语,有利于维汉之间的交流,有利于边疆的稳定,有利于新疆的经济发展,有利于国家的长治久安。在阿克苏教育学院,参加培训的汉族学员都是成人。成人学习最大特点是目的明确,自主学习能力强。但因家庭、工作等原因,成人培训深受时空的限制,加上每个学员的起始基础不同等各种因素,严重影响了培训的效果。微课恰恰满足了学员自主学习、按需学习、个性
青苹果 2017年6期2017-02-25
- 汉语一主多谓句及其在维吾尔语中的对应关系
行分类,并就其在维语中的对应关系加以论述,探索二者的相同、不同点,进行对比分析,以达到促进汉维语教学,翻译的目的。汉语;“一主多谓句”;维吾尔语;“连动结构”引言汉语“一主多谓句”是汉语的特殊句式,也有学者称之为“连动式”。[1]关于这方面的研究,汉语界已经作了相当系统的研究。有的学者不认同“一主多谓句”或“连动句”句型这一提法,张静学者在《“连动式”和“兼语式应该取消”》一文中指出,这两种句式的‘职权’越来越大,它们的范围越来越广,“几乎成了‘万能式’,
科学中国人 2017年12期2017-01-28
- 民族地区高校母语非维语的学生学习维语实证研究——以和田师范专科学校维吾尔语专业学生为例
族地区高校母语非维语的学生学习维语实证研究——以和田师范专科学校维吾尔语专业学生为例唐菊花(和田师范专科学校 语言学院 新疆 和田 848000)以少数民族聚集高校和田师范专科学校维语专业的汉族学生为个案研究,通过问卷调查、访谈、座谈等方式发现存在诸如缺乏维吾尔族文化的了解,导致学习积极性不高;学生自身的综合素质较弱;教师管理学生的任务繁重,学生学习压力大;使用的教材与学生的实际情况不符等问题。为此,提出几点建议与对策。维语专业学习;存在问题;对策建议和田
和田师范专科学校学报 2016年3期2016-12-15
- “兵巴郎”辅导员
——乌鲁木齐民族干部学院学员赴库尔勒实习侧记
不利索,更何况用维语教孩子学习!辅导木合买提学习,真不是个简单事儿。用汉语教容易,但是木合买提不懂汉语。为了把孩子辅导好,每天木合买提上学后,刘雪松就开始查字典、问教员,把要讲的内容全部翻译成维语,反复记忆和背诵。尤其是数学,刘雪松把加减乘除、几何图形的解析过程全写到纸上,用维语翻译出来。等木合买提放学回来,刘雪松就把他在学校没听懂的再教一遍。木合买提比较顽皮,有时学着学着就走神了,但刘雪松不厌其烦地教,直到他彻底明白为止。在刘雪松的细心辅导下,两个月后,
雷锋 2016年5期2016-07-18
- MOOC环境下《现代维语》微课程建设探究
OC环境下《现代维语》微课程建设探究阿孜古丽·艾山(新疆广播电视大学,新疆乌鲁木齐830049)摘要:随着现代社会发展节奏的加快,MOOC环境下的现代维语微课程建设也随之迅速发展,本文通过对MOOC的起源进行了解,并对微课程的基本含义进行了解,分析MOOC及微课程在国内外的研究现状,进而更好地设计和构建MOOC环境下微课程教学模式,从而为现代维语的学习奠定良好的基础。关键词:MOOC环境现代维语微课程教学模式一、MOOC及微课程的基本概括1.MOOC的起源
文教资料 2016年3期2016-03-16
- 汉维“招呼语”语用差异及翻译策略研究
外,更需要知晓汉维语在语用中的文化因素及汉维语语用差异。汉民族在说维语时,很大程度上会附带本族文化和本族语言特点,只有系统地认识到在交流时存在的语用差异,才能使交际互动变得更为顺畅。例如,称赞对方、相互告别、打招呼的应答、对其他人的请求、致谢、道歉、接纳或拒绝邀请等,反映出汉维语用差异存在于话语行为的许多方面。本文通过分析这些招呼语的运用,研究招呼语在汉语和维语中的用语差异。二、汉语与维语招呼语的语用差异(一)汉维招呼语的词汇差异“称呼”实际上就是招呼用语
文化学刊 2016年3期2016-03-16
- 汉、维、英语否定句对比
句的异同。汉语;维语;英语;否定句;对比一、汉英否定句的对比(一)汉英否定词语词性及用法对比1.“not”与“不”的比较。“not”与“不”都是否定副词,都可用来否定动词和形容词,在句中作状语。如:他明天不来。He will not come tomorrow.A.在否定的判断句中,“not”和“不”的用法相似,都对“是”加以否定。如:He is not a student. 他不是学生。B.在否定谓语动词时,not不受时态的限制,无论是过去、现在还是将来
和田师范专科学校学报 2016年1期2016-03-16
- 汉维语外来词借入方法的模因论阐释
44000)汉维语外来词借入方法的模因论阐释陈 燕(喀什大学中语学院, 新疆 喀什 844000)外来词是民族文化交流与融合的产物,汉维语对外来词的借入方法各有其特色,主要原因就在于形成机制各有其独到之处,我们在本文中试从模因论的角度对汉维语外来词借入方法及其形成机制进行分析探讨,进一步说明汉维语外来词借入方法的科学性、合理性。汉语; 维语; 外来词; 借入方法; 模因论“外来词是指一种语言通过借音、借意或借形,从另一种语言中借入的词汇”[1],对汉维语
塔里木大学学报 2016年4期2016-02-11
- 南疆维吾尔族学生英语课堂教学中的困难因素及对策
维吾尔族 英语 维语 问题 对策一、前言全球化和西部大开发使我国少数民族中学的英语教育又成为超越一般意义的学科教育,因此双语教育,包括多语教育是整个民族教育的重要组成部分和特色所在。为了实现与国际接轨和培养高层次人才的需要,部分少数民族中学开始把英语教学纳入中学课程,推行多余教育(广义的双语教育包括多语教育在内)。学生在学校同时学习本民族语、汉语、英语。作为一个新的教学模式,需要我们开展广泛的调查研究,探索新疆少数民族中学英语教育的基本规律和形式,全面确立
校园英语·中旬 2015年7期2015-08-10
- 汉族学生学习维语存在的一些问题探讨
疆的汉族学生学习维语的环境很好,但是多年来困扰维语教学的一个难题,语言教学的成功与失败,与教学的方式方法,教材的科学性,课型课时的安排,学生的语言学习策略和心理状态等有直接的关系。这些因素可以归纳为教和学的两个方面,本文试图从学的方面探究汉族学生在维语学习中的得失,从中找出一些有价值的根源。一、抠语法这也是汉族学生学习其它语言时容易犯的通病,汉语是无形态或者形态非常不显著的语言,维吾尔语是形态非常丰富的语言,二者正好相反,从词的构造到短语再到句子,汉语是靠
杂文月刊·教育世界 2015年5期2015-05-30
- 试论汉维翻译中的句型转移
,属于象形文字;维语是阿尔泰语系,属于粘着语,维文与英语相似,有字母组成。此外,就语法而言,两种语言也是完全不同。语言的差异难免会对两种语言的翻译带来一定的难度,也是译者需要运用翻译技巧解决的地方。(二)汉维翻译的功能叙述汉维翻译主要具有两种功能,一种是理论研究功能,还有一种是文化交流功能。过去语言的研究领域主要涉及的是一些文学性质的学科,例如历史学、哲学、文学等。随着科技的进步,语言的研究不仅限于文字的表达,更多的是一种符号的研究,其联系的领域也不断开拓
吉林广播电视大学学报 2015年6期2015-04-14
- 汉、维语拟声词的结构特点对比
学院 张豫丽汉、维语拟声词的结构特点对比新疆教育学院 张豫丽汉、维两种语言中都有大量拟声词,并广泛应用于生活和文学作品中,虽然它们拟声的目的相同,但两种语言中拟声词的构成却有很大差异。拟声词 结构特点 单一式 复合式拟声词用它特定的结构描绘现实世界中的各种声音,使我们的语言更加丰富、生动、形象。不同语言中的拟声词与客观声音都有一定相似性,但不同国家、不同民族、不同语言的人因生活在不同的社会文化群体中,在各自的语言系统和言语习惯的范围内对自然界的同一种声音所
当代教育实践与教学研究 2015年10期2015-03-31
- 转折关系结构句子的翻译探讨——以《红楼梦》维(克)译本中为例
题之前先谈论一下维语中的转折结构的情况。(一)同等成分所表示的事物、现象间具有对立、对比意义关系时,它们之间是对别关系。对别关系的同等成分多用对别连词连接,有时也可用对立的语法形式连接。1.连词《εmma,lekin,biraq》用来连接在意义上对立的同等成分。例如:dʒiddij,εmma kθŋyllykoquɣut∫iliqhayatiayaɣla∫ti.紧张而愉快的学生生活结束了。2.连词ju用来连接同等动词谓语。这种同等谓语中的后一动作紧接着前一
湖北科技学院学报 2015年10期2015-03-19
- 维吾尔语专业学生学习态度向中度分析
尔专业学生在学习维语过程中,对维语所产生的认知意向、情感体验以及由此而产生的行为方式等所体现的态度如何?本人将在问卷的基础上做一简单分析,望能为维语教学提供帮助。调查对象是喀什师范学院在校维吾尔语专业大二、大四学生共220人,发放试卷135份,收回129份。调查问卷由37个问题组成,其内容从态度的指向及其外显度、强度及其外显度、深度及其外显度、向中度等四个维度来进行问卷测试,从最后得出的较具信度的结果中分析喀什师范学院维吾尔语专业学生维语学习态度的现状,并
湖南科技学院学报 2014年7期2014-07-02
- 南疆基层汉族干部学习掌握维语的现状调查及个案分析
众的桥梁,他们对维语的掌握在基层尤其重要。以南疆的阿克苏地区为例,对基层的汉族干部掌握维语的现状进行了调查,并提出了鼓励和促进南疆基层汉族干部学习维语的对策。关键词: 基层;汉族干部;维语;调查;个案中图分类号:G633.39 文献标识码:A 文章编号:2095-0829(2014)02-0062-05语言是人类最重要的交际工具。然而,对于“言语异声、文字异形”[1]43的不同民族的沟通交流来说,语言又是一道横亘在这些民族之间的障碍。作为民族的一项重要特征
克拉玛依学刊 2014年2期2014-04-29
- 维族左脑损伤失语症患者言语产出的实验研究
析。维吾尔语简称维语,是维吾尔族使用的语言,与汉语不同的是,它是非声调语言。本文从实验语音学角度出发,通过对比正常对照人产出维语双音节词的声学参数统计结果,探讨以维语为母语的左脑损伤失语症患者产出维语词重音的受损伤情况。二、实验过程(一)研究方法从语言产出的角度出发,采用实验语音学的方法对以维语为母语的左脑损伤失语症患者产出维语双音节词重音进行深入考查。(二)实验材料维语音节类型有两种:开音节(以元音结尾的音节)和闭音节(以辅音结尾的音节)。因此,维语双音
唐山学院学报 2013年1期2013-10-22
- 对维语专业汉族大学生实行语音教学导师制初探
830052)对维语专业汉族大学生实行语音教学导师制初探曹艳春(新疆农业大学 外国语学院,新疆 乌鲁木齐 830052)学生语音基础薄弱、教学内容滞后、教学方法传统、课程设置时间短、教材单一等是新疆高校维语专业语音教学中存在的主要问题。根据语音学习规律及语音教学特点,对维语专业汉族本科生实行维语语音教学导师制,是解决目前问题的重要途径。维语语音教学;汉族大学生;语音教学导师制语音是语言和言语的物质基础,是语言学习的出发点。语音教学是语言专业所有专业学科课程
河北民族师范学院学报 2013年4期2013-04-11
- 汉维语“快乐”概念隐喻认知异同
831100)汉维语“快乐”概念隐喻认知异同骆惠珍1万维强2(1,2.昌吉学院中语系 新疆 昌吉 831100)本文以概念隐喻为研究视角,从认知模式表达方式入手,对汉维语“快乐”概念隐喻认知的共性和个性进行对比分析和描述,希望能对双语学习和教学提供一些建议。快乐情感;概念隐喻;认知模式;共性;差异当代认知语言学认为,词义不完全存在于客观世界中,而存在于人类复杂的认知活动中;人们对词义的理解并不是客观现实在大脑中的简单投射,而是人们对存在于不同心理空间中的事
昌吉学院学报 2011年2期2011-12-18
- 维吾尔语中汉族人名的识别及翻译
法[7]。而有关维语中的汉族名字该如何翻译这个问题,基本没有相关研究工作。本文提出一种维吾尔语中汉族人名识别及翻译方法。在普通人名的翻译上可以有很大的自主性和灵活性,但对于诸如国家领导人姓名这样特殊的姓名集合,则必须要求精准翻译。因此,有必要建立一部包括国家领导人、艺术家等名人的人名库。与此同时,在进行普通人名翻译的时候,姓名各个单字的词典也是必需的。在识别汉族人名的过程中,我们使用词典和拉丁维语及汉语的语言模型进行识别和翻译。此外,针对维语中人名可以缀接
中文信息学报 2011年4期2011-06-28