汉维否定句对比分析

2018-05-14 10:51石甜甜
中国民族博览 2018年4期
关键词:对比分析汉语

【摘要】否定作为一种重要的语法范畴,是语法形式和语法意义相结合的统一体,在人类语言中被广泛使用。但是不同的语言中有不同的否定形式。汉语和维吾尔语中都存在否定形式,其表现形式也都主要是否定句。本文将对汉语的否定词“不”“没有”与维吾尔语的否定词jaq(不)和joq(没有)所关联的否定句进行对比分析,对汉维双重否定句“不…不” 和“没有…不…”进行了对比论述。

【关键词】汉语;维语;否定;对比分析

【中图分类号】H03 【文献标识码】A

一、关于否定与否定句

(一)否定

语言学家们长期致力于否定范畴的研究,否定也是现代语言学家们长期关注的一个焦点问题,否定也成为语言学领域重点研究的课题之一。语言学中给否定下的基本定义是“否认事物、性质、动作、关系、状态等概念的存在,或者否认有关命题的真实性。否定成分跟其他语言成分结合后,根据双方的语法特点和语义特点,根据它们所处的语境,除了表达基本的意义外,往往还引申出其它有关语义,可以表示述无、反否、禁阻等多种意思。”总之,从形式上说,不是肯定就是否定。

(二)否定句

关于否定句的定义,黄伯荣、廖序东先生主编的《现代汉语》中说:“对事物做出肯定判断的句子,叫肯定句;对事物做出否定判断的句子,叫否定句。”有的学者则认为肯定句和否定句的不同之处就在于:肯定的句子中不一定会出现肯定的字样,除非是要表示特别强调肯定的口气,在否定的句子中则必须得要出现否定的字样。但是出现否定判断的句子不一定就是否定句,例如:(1)我允许小王不去;(2)他不高兴地离开了。

例(1)、(2)都带有否定标记“不”,但如果把这样的句子看作是否定句,是不能成立的。

判断一个句子是不是否定句则要从两个方面去看:首先,看它的形式是否带有否定词;其次,就要从是否是对句子的否定进行判断。

二、汉维语否定句的对比分析

判断一个句子是否是否定句则要看这个句子中是否有否定形式的出现。否定句中的否定形式就是否定标记。汉语的否定标记是否定词,维语的否定标记既可以是否定词,也可以是动词的否定形式附加成分。

(一)汉维否定句中高频词“不”“没有”的对比分析

在现代汉语中否定词的使用频率最高的是“不”和“没有”。现代维语中常用的否定词有jaq(不)、joq(没有)和?m?s(不是),它们在语法功能上是既有相同点又有不同点。

1.汉语中的“不”和“没有”与维吾尔语中的jaq(不)、joq(没有)的相同点

a.均可用来否定前面的话,引出正确的说法

汉语中的“不”与维吾尔语的jaq都是可以用来否定前面的话,从而引出正确的说法。例如:

(1)他们去四楼了,不,他们在五楼。

(2)u k?ldi,jaq,u k?lmidi.他來了,不,他还没来。

b.均可用在名词或名词性成分之前

汉语中的“不”与维吾尔语中的joq都是可以用在名词或名词性成分之前的,表示的是对该词所指概念的一种否定。例如:

(1)这些书摆放得很不整齐。

(2)uni?da bygyn χu?alliq joq.他今天不高兴。

c.当“不”否定人或事物现在的状态时二者用法基本相同

当“不”用来否定人或事物现在的状态时,与维吾尔语中的?m?s的用法基本相同。但在表示过去或者将来的状态时,汉语则不需要有否定形式标志的出现,而维吾尔语则一般要有表示时态的形式。如例句:

(1)今天不冷。bygyn so?uq ?m?s.

(2)他再也不属于我,也不属于你了。u ?mdi sa?imu, ma?imu t?w? ?m?s.

2.汉语中的“不”和“没有”与维吾尔语中的jaq(不)、joq(没有)的不同点

a.词性和语法功能的不同

“不”是否定副词,“没(有)”既可以是动词“有”的否定式,也可以是否定副词。“不”和“没(有)”两者都可以用来修饰动词和形容词,在句子中只能作状语。维吾尔语的否定词jaq是叹词,一般用作独词句,常常用在口语对话中来单独成句,偶尔也可以作句子成分。joq是特殊形容词,通常用来单独回答问题,可以充当谓语、定语,可以名词化,用来作主语和宾语。?m?s是系动词,一般作谓语,可以名词化,用来做作宾语。例如:

(1)这篇课文不长。(“不”作状语)

(2)我没(有)给他写信。(“没有”作状语)

(3)bu je?i kitab ?m?s.(“?m?s”作谓语)这不是新书

(4)bu j?rd? he? n?rs? joq.(“joq”作谓语)这地方什么东西都没有。

b.汉语的“不”“没有”与维吾尔语动词否定式附加成分

汉语否定句中“不”和“没有”都是以零形态形式出现来表示不同的时态的,即在表示时态时,没有外在形式上的标志。维吾尔语否定句的时态意义通常是通过两种形式来表现,一是否定词jaq(不)、joq(没有)和?m?s(不是)加上相应的动词及动词的时态附加成分;二是动词加上动词的否定构形语素(词尾)ma、m?、mas、m?s、mae、m?e再加上动词的时态附加成分。例如:

(1)(过去式)他没有来。u k?lmidi.

(2)(将来式)我不去巴扎。m?n baza?a barmajm?n.

(二)汉维语双重否定句的对比分析

双重否定无论是在汉语还是维吾尔语中都是一种非常特殊的语言现象。双重否定句属于否定的范畴,它在汉语中的表现形式很多,带有双重否定的句子一般情况下用“不能不、不会不、没有不、不能否认、不该不”等形式或者用反问的形式来进行表达。

1.汉语“不……不……”与维语相应表达式对比

a.汉语“不……不……”的表达式

汉语中“不……不……”是一个较为常见的双重否定的形式,在一个句子中连续使用两个否定副词“不”表达的是一个肯定的意义。

例如:

(1)由于下雨他不得不先回家。

(2)作为父母不会不扔下孩子不管。

b.维语“不……不……”的表达式

在维语中“不……不……”的双重否定的对应表达形式则为:副动词否定形式与助动词否定形式bolmasliq和qojmasliq连用的形式。这种双重否定的表达形式既可以出现在单句中,也可以出现在复句中。例如:

(1)我不找到她不行。uni tapmaj qojmajm?n.

(2)我不看完这本书就不去。bu kitabni tyg?tmigy?? m?n barmajm?n.

2.汉语中的“没有……不……”与维语相应表达式对比

a. 汉语“没有……不……”的表达式

在汉语里“没有……不……”形式的双重否定是由否定动词“没有”和否定副词“不”连在一起来用的。“没有……不……”的含义和 “都……”的含义相同,根据“没有”与“不”之间插入的成分,可以概括为以下两种形式:

形式一:“没有一个不……”的形式,例如:

(1)今天没有一个不去学校的学生。

形式二:“没有不……”的形式,例如:

(2)在他的国家中没有不知道他名字的人。

这两种形式表达的意思都是:“全部都”、全部的肯定性判断,指的是无一例外,全部都是。

b.维语“没有……不……”的表达式

汉语双重否定“没有……不……”的形式在维吾尔语中也有相对应的表达式,维吾尔语是根据每一个否定形式和否定对象之间的不同关系,把双重否定分为以下两种形式:

形式一:形动词否定形式和特殊形容词joq连用的形式。例如:

(1)沒有突不破的难关。 b?syp ?tkili bolmajdi?an qijin?tk?l joq.

形式二:形动词否定形式和qalmasliq连用构成了双重否定意义。例如:

(2)没有一处不寻到。izlimig?n jerimiz qalmidi.

(三)汉语隐性时态否定句的维语表达

隐性否定是指通过肯定的形式来表示否定的意义,汉语的否定形式除了可以使用否定词以外,还可以通过使用反问句和表示讽刺的感叹句,通过其肯定形式有力地强调其否定意义。例如:

(1)他拒绝回答我提出的问题。 u meni? soalimni r?t qildi.

(2)你也好意思收他的钱? siz j?n? uni?din pul ji?amsiz?

例(1)用具有否定含义的词语“拒绝”实现否定,其意义大致相当于否定词“没”“不”;例(2)用反问语气表达否定,其含义是“你应该不好意思收他给的钱”。

三、结论

否定形式在汉维语中都普遍存在,本文通过对汉维语否定句进行分析和对比,探求汉维语否定句之间的差异,既求同又求异。第一部分主要对关于本文的研究方法及否定句的概念进行了说明和描写。第二部分主要对汉语和维语双重否定句进行了对比分析和论述。

参考文献:

[1]王力.古代汉语[M].北京:中华书局出版社,2009.

[2]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高教出版社,1997.

[3]李少平.汉维语否定句对比研究[D].喀什:喀什师范学院,2010.

[4]王海蓉,孙丽莉.汉维语双重否定语形对比[J].塔里木大学学报,2010(3):77-82.

[5]陈玉梅.汉维否定句翻译新探[J].新疆师范大学学报,2004(2):179-182.

[6]曹春梅.汉语维吾尔语否定句的分析和对比研究[J].语言与翻译,2005(3):19-22.

作者简介:石甜甜(1993-),女,新疆乌鲁木齐人,硕士研究生在读,研究方向:汉维翻译理论与实践。

猜你喜欢
对比分析汉语
学汉语
韩国语 "V+ " 与汉语"V+死了"对比研究
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
追剧宅女教汉语
戴·赫·劳伦斯《菊馨》三个版本对比分析
成渝经济区城市经济发展水平比较研究
英汉动物词汇文化内涵的对比分析
汉语与拼音
基于数据库的唐诗宋词对比研究