语语

  • 语语块研究及其对二语教学的启示
    [1]近年来,二语语块习得研究得到了学界的广泛关注。作为衡量学习者二语水平的重要标志之一,越来越多的研究者意识到二语语块对二语习得的重要作用。文章将对国内外二语语块研究进行梳理,内容包括语块的本体研究、语料库语言学研究、外语教学研究以及心理语言学研究。在此基础上,客观分析现有不足,展望未来发展趋势。二、语块的本体研究目前学界关于语块的称谓还未达成共识,概括语块现象的术语达50 多个,如:搭配(collocations)、程式话语(formulaic spe

    福建开放大学学报 2023年5期2024-01-23

  • 北部湾海洋文化与经济外宣翻译认知研究 ——以央视网视频《京族:向海而兴,京族人民致富有法宝》为例
    态传播中,识解源语语篇隐喻的概念整合机制,对于更好地解读源语语篇内涵及依据读者动态认知机制进行跨域译介具有重要作用。二、概念整合视域下《京族:向海而兴,京族人民致富有法宝》的多模态隐喻意义建构《京族:向海而兴,京族人民致富有法宝》出自央视网系列视频《40年:56个民族的家国故事》,该系列视频生动展示了中华民族在复兴之路上取得的历史性成就[5]。京族向海而兴,依托独特的北部湾海洋文化,带动经济产业发展,进入脱贫致富奔小康的快车道,成为我国率先整体脱贫和最富裕

    西部学刊 2023年5期2023-03-28

  • 国际二语语用教学研究进展与启示
    00)1 引言二语语用学(second language pragmatics)结合了二语习得和语用学这两个研究领域,重点关注二语学习中“特定对象在特定时间如何表达特定内容”(Baddovi-Harlig 2013)。教学对学习者在二语习得的不同方面都有一定程度的促进作用,在二语语用研究中也得到了相当程度的关注(Baddovi-Harlig 2017)。近些年来,国际二语语用教学研究蓬勃发展(Plonsky&Zhuang 2019;Taguchi 2015

    成长 2022年12期2023-01-25

  • 这件事我错了
    。妈妈叮嘱我:“语语,认真记,等一下妈妈给你考核听写。”不知不觉,过了半个小时,可有些词我怎么都记不住。我心想:怎么办?一会儿妈妈就要来考核我的听写情况,如果写不出来,妈妈一定会大发雷霆。我硬着头皮继续背诵,谢天谢地,总算记住了部分词语。可还有几个笔画多的词语总是记不住。我挠着后脑勺,心里忽然冒出一个念头:干脆把不会写的词语写在手掌上,等一下妈妈考我的时候,可以偷偷地看一下。我为自己的小聪明沾沾自喜。于是,我找来一支记号笔,把不会写的词语写在自己的手掌上。

    小读者 2022年24期2023-01-09

  • 国内外二语语用研究方法的现状与趋势
    该术语衍生出中介语语用学、过渡语语用学、语际语用学等多个汉语对应表达。近年来,越来越多的学者(Rose, 2005;Locastro, 2011: 319-344; Ren, 2011)使用Second Language Pragmatics或L2 Pragmatics的表述,因而“二语语用学”在国内开始被广泛接受。二语语用学旨在考察二语学习者在交际情境中准确理解会话含义和得体使用目标语施事的能力(冉永平, 2006;陈新仁, 2014),其复杂性与动态性

    外国语文 2022年1期2022-03-02

  • 话语标记语的中介语语用学研究:回顾、现状与展望
    对比等方面。中介语语用学(interlanguage pragmatics)又称语际语语用学或二语语用学,于20世纪80年代兴起,是一门语用学与二语习得相交融的分支学科。简而言之,它是对中介语的语用学研究,有狭义和广义之分。其中,狭义的中介语语用学是对非母语使用者的语用现象和特征及其形成和发展规律的研究;广义的中介语语用学还包括母语使用者通过语言接触形成的跨文化中介语语体、中介语形成和变化的条件等研究。狭义的中介语语用学又可分为静态和动态两个角度:静态角度

    外文研究 2022年4期2022-02-02

  • 衔接理论视阙下的翟理斯《聊斋志异》英译研究 ——以《王成》为例
    。(一)源语与译语语篇中的衔接机制总体量化分析《聊斋志异》是典型的文言短篇小说,既有古文简洁凝练的特色,又有小说环环相扣、连贯的基本特征。《王成》亦如此。所以,译文既要按照译语行文构建语篇,同时还要兼顾源语特色。笔者对《王成》源语及译语语篇中的句间衔接手段做了统计,数据如下:表1 衔接手段在汉英语篇中的分布由表1可以看出,在源语和译语文本中,构建语篇机制所使用的衔接手段都是多种多样的。但是,由于英汉两种语言规范的差异,在衔接手段的运用上又各具特色。纵向来看

    湖北科技学院学报 2021年4期2021-09-24

  • 新疆景区语言景观研究 ——以那拉提草原、赛里木湖和喀纳斯湖为例
    地位不可撼动,英语语码在那拉提草原、赛里木湖和喀纳斯湖出现的比例分别为56.36%、44.12%和56.15%,说明3个景区虽地缘优势不显著,但是积极与国际接轨,推动景区逐步走向世界舞台。其中那拉提景区的双语语码比例是最高的,景区的卫生间、售票窗口都积极使用双语语码。多语语码三个景区所占比例都较高,不仅出现英语、日语,很多语言景观中都是四语标牌,不仅有中文、英文、韩文还有蒙古文。充分体现了当地的特色。国内景区中的少数民族语言多是装饰和吸引游客的作用,在景区

    文化创新比较研究 2021年13期2021-06-02

  • 国内二语语用能力研究述评与展望
    都是二语习得、二语语用和外语教学研究关注的焦点,其中二语语用能力发展是二语语用研究非常重要的关注点[6],是实证研究的热点内容。《中国英语能力等级量表》(2018)详细阐述了英语水平不同等级的语用能力框架要求,《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(2020)也明确了要加强语用能力的培养。近年来,二语语用习得研究得到迅猛发展,国际国内都呈现上升趋势[7]。但以往研究主要聚焦在某一方面,如有关研究内容的综述[8]。基于此,笔者认为有必要对国内的二语语

    金陵科技学院学报(社会科学版) 2021年1期2021-05-25

  • 可爱不是长久之计,可爱你就是
    越过了临界点,叶语语也顾不上大庭广众,眼泪不受控制地流了下来。穿着格子衫,半弓着身体,手里还端着一碗牛杂粉的男生明显慌乱起来:“哎哎,我又没有责怪你的意思。”说着四周看了一眼,直接拉开叶语语旁边的椅子坐下,把粉放在桌子上,掏出来一包纸巾递给叶语语,然后压低声音:“我跟你说,今天的腩汁偏咸,要是再加眼泪下去,绝对咸死你。”叶语语终于被眼前这个格子衫男生逗笑,擦了擦眼泪:“那什么,这份我已经吃了两口,你还要吗?”“算了算了,我们换着吃吧。”男生说完便把一次性筷

    幸福·婚姻版 2020年11期2020-12-28

  • 独立学院非英语专业学生招呼语语用失误研究
    因此,对学生招呼语语用失误进行分析,以及与以英语为母语的使用者相比所存在的异同,可以发现学生语用能力所处的阶段,最终将改进方法融入到大学英语日常教学中去,以此达到提高独立学院非英语专业学生英语语用能力,使学生能够达到用英语流利进行交际的目的。二、研究内容本研究对象为本院的非英语专业学生,按照大学英语四级考试的分数将40 个学生分为已通过和未通过两组。首先通过书面语篇补全测试(Dialogue completion Test)的方式将选定的20 个场景以选项

    魅力中国 2020年28期2020-12-08

  • 语语用发展动态系统构建
    510420)二语语用习得是中介语语用学的主要研究内容,也是二语习得研究的重要内容,主要关注学习者的语用发展,即对二语学习者及其语用习得过程的研究。二语语用习得的研究范畴即学习者如何知道在什么时间对谁说什么,怎么说,二语语用发展是多种因素参与的复杂过程,受多种因素的影响。如:语用知识输入、课堂教学、二语水平、在目标语环境中的生活时间和语用迁移。现有研究多基于简化主义从单一视角探讨学习者的语用能力发展与某一影响因素之间的线性关系。如:目标语环境的影响、二语水

    东华理工大学学报(社会科学版) 2020年3期2020-12-04

  • 可爱不是长久之计,可爱你就是
    越过了临界点,叶语语也顾不上大庭广众,眼泪不受控制地流了下来。穿着格子衫,半弓着身体,手里还端着一碗牛杂粉的男生明显慌乱起来:“哎哎,我又没有责怪你的意思。”说着四周看了一眼,直接拉开叶语语旁边的椅子坐下,把粉放在桌子上,掏出来一包纸巾递给叶语语,然后压低声音:“我跟你说,今天的腩汁偏咸,要是再加眼泪下去,绝对咸死你。”叶语语终于被眼前这个格子衫男生逗笑,擦了擦眼泪:“那什么,这份我已经吃了两口,你还要吗?”“算了算了,我们换着吃吧。”男生说完便把一次性筷

    意林 2020年16期2020-08-28

  • 这件事我错了
    。妈妈叮嘱我:“语语,认真记,等一下妈妈给你听写。”时间在不知不觉中过去,过了半个小时,有些字我怎么都记不住。我心里暗暗想着:怎么办呢?一会儿妈妈就要过来听写,要是写不出来,妈妈一定会大发雷霆。我又硬着头皮继续记词语,谢天谢地,总算记住了部分词语。还有几个笔画多的词语总是记不住。我挠着自己的后脑勺,忽然心里冒出了一个念头:干脆把不会写的词语写在手心里,等一下妈妈听写的时候,可以偷偷地看一下。我为自己的这个主意沾沾自喜。于是,我找来记号笔,把不会写的词语写在

    东方少年·阅读与作文 2020年2期2020-06-11

  • 学习者个体差异对二语语用能力发展的影响
    然而个体差异在二语语用方面的研究相对较少。下面将探讨个体差异对二语语用能力的影响,主要从个体学习者的一系列特征如年龄、性别、动机、社会与心理差异、社会认同等方面进行分析。一、年龄在二语习得(Second Language Acquisition)中,年龄主要被认为是与神经逻辑系统相关的语言变量因素。大多数研究都围绕年龄是否可以成熟地约束第二语言的发展路径及最终成就展开,即学习者是否在目标语言中获得类似母语的能力(Singleton 2001)。相比年龄在二

    英语教师 2020年11期2020-02-23

  • 《第二语言语用能力研究:理论与实践》评介
    。因此,作为过渡语语用学的主要研究课题之一,语用能力的研究受到越来越多的学者关注。李怀奎所著的《第二语言语用能力研究:理论与实践》[1]1-290从理论和实践上探讨了与第二语言语用能力相关的课题,并从实证方面进行了相应研究。书中既有系统的理论知识,又有全面的指导实际研究的实践。本文就该书的主要内容作简要评述。一、基本观点和内容全书共包括8 个章节,分为上、下两篇。第一章至第五章为上篇,即理论篇,第六章至第八章为下篇,即实践篇。(一)理论篇在理论篇(上篇)部

    开封文化艺术职业学院学报 2020年11期2020-01-09

  • 国内外中介语语用习得研究综述
    恒宇1.引言中介语语用学是从语用学角度探讨二语学习者对第二语言语用知识的理解、表达和习得。中介语语用学的研究既可以从静态的角度阐释二语学习者如何在母语语用知识的影响下理解、表达和习得第二语言的语用知识;同时又可以从动态的角度描写二语学习者的第二语言语用知识的习得发展全过程以及教学对二语语用能力形成和发展的作用。中介语语用学的研究就是致力于揭示二语学习者是如何习得并发展二语语用知识和语用能力的。由此可见,中介语语用学对于帮助二语学习者实现成功的跨文化交际有着

    文学教育 2019年14期2019-11-27

  • 语篇分析视角下的《怦然心动》译本评析
    翻译,首先是对原语语篇的理解,再通过译语语篇进行表达和构建。本文以美国小说《怦然心动》原文以及陈常歌的译本为例,分析该译本如何实现了语篇的衔接与连贯,为其他文学作品的翻译提供一定的借鉴。二.语篇与语篇分析语篇这一翻译单位概念诞生于1958年,主要指“一个语义单位,一个由小句或小句复合体构成的语义连贯的整体,它可以是篇章(text),也可以是话语(discourse)。”[5]P176-177+179在翻译时,语篇通常被视作翻译的对象和单位。[7]P95-9

    文学教育 2019年26期2019-11-27

  • A Study of Euphemism in Downton Abbey from the Perspective of Rapport Management
    大学外国语学院英语语言文学。1.IntroductionEuphemism derives from taboo and manifests itself in the form of indirect language (Liu 2017). It refers to the avoidance of words which may sound unpleasant or offensive to the addressee (Deng & Chen 2

    校园英语·月末 2019年9期2019-09-10

  • 基于Coh-Metrix的学习者口笔语语篇衔接对比研究
    )中 23类口笔语语域的481篇语料的研究及其采用的多维度/多特征分析方法(MD/MF:Multi-dimensional/Multi-feature analysis)已经成为语料库语言学研究的一个标准[3]并产生大量延伸研究[1,4,5]。二、 研究背景近年来,对英语学习者语言(EFL,i.e.English as a foreign language, varieties of English spoken in countries such as

    牡丹江大学学报 2019年6期2019-06-17

  • 金宇澄《繁花》将改编为同名电影开拍
    说《繁花》是以沪语语体书写,所以演员要知道讲上海话。电影改编自上海作家金宇澄的同名长篇小说《繁花》,2013年正式出版小说单行本。全书以上海话描写出1960至1990年代的都市,书中讲述了阿宝、沪生、小毛三位主角的上海往事。早在2015年王家卫接受内地媒体访问时便透露,会开拍电影《繁花》,王家卫对这本小说评价极高,形容是“上海的《清明上河图》”,展现了上海1960年代到1990年代的都市实景。王家卫表示要将这部“上海密码”翻译成电影语言,让更多观众了解。因

    文学教育 2019年5期2019-05-29

  • 国际二语语用能力研究的动态可视化分析
    00)一、引言二语语用能力(L2 pragmatic competence)是指学习者在社会交往中用二语进行交流和理解交际意义的能力,它是交际能力的一个重要组成部分(Laughlinet al.2015),也是衡量二语熟练程度的重要指标之一(Taguchi 2011b)。语用能力在二语或外语学习中起着关键作用,但要提高语用能力并非易事,因此国际上近十年有关语用能力的研究稳步增长(Taguchi 2011a)。国内对二语语用能力的关注度较高,但理论探讨较多,

    浙江外国语学院学报 2019年1期2019-05-09

  • 功能语言学视角下的语篇分析与翻译 ——以《如何造就你的批判性思维》(节选)翻译为例
    动,它面对的是源语语篇和即将产生怎样对应的译语语篇问题。从过程上看,翻译是译者对源语文本的意义和功能进行识别后,再综合考虑目的语的各种因素,并在此基础再现原文语篇的功能。从结果上看,翻译是遵从译文的语篇属性或特征来反映上述翻译过程的翻译文本。因此,功能语言学视角下的语篇分析模式,能为译前源语文本分析,源语到译语的意义转换,以及译语和源语之间的语篇功能模式对比提供研究思路。一、功能语言学视角下的翻译语篇分析众所周知,翻译是涉及语言和文化的语际转换活动,其目的

    遵义师范学院学报 2018年6期2018-11-28

  • 语篇分析模式下的语篇翻译策略
    时也需注意源语英语语篇中包括名词单复数、动词词尾等屈折词素特征。进行英汉转化时,进行合理的隐译、显译或二者结合。另一方面,源语语篇作为说明体裁特征的语篇,属于信息型文本,因此,汉译语篇中某一术语、定义、原则时,要确保其转换为译语语篇后,仍然具有信息型文本要求的“语言表达的规范、准确、客观、有效、生动”语篇体裁特征。此外,翻译涉及两种语言文化的转换,不可避免地会有显示两种社会文化差异的文化负载词。译者可采用易于译语语篇读者接受的方式意译出源语中深层的文化含义

    长江丛刊 2018年25期2018-11-14

  • 语语用研究动态与趋势分析 ——基于2006—2017年间国内外重要语言学期刊论文
    116622)二语语用学,又称语际语用学或中介语语用学,是语用学和二语习得的交叉学科,主要研究非母语者如何理解和实施目的语行为及理解和实施目的语行为能力的发展模式。近年二语语用学在国际上呈现出良好的增长势头,涌现出许多新的研究视角和研究方法,但国内二语语用研究似乎没有明显变化。因此,本文拟对2006年至2017年间国内外语言学类主要期刊上刊登的二语语用研究论文从研究视角、研究内容和研究方法等方面进行质化分析,旨在厘清国际和国内二语语用学研究的动态和趋势,从

    大连大学学报 2018年4期2018-10-17

  • 基于CiteSpace的中介语可视化分析
    趣是语用学、中介语语用学、和第二语言习得和教学。其次是从事中介语语用学研究的Carsten Roever教授、南安普顿大学现代语言语言学、语言教育和习得研究中心的主席Roumyana Slabakova教授、美国卡内基梅隆大学副教授Naoko Taguchi博士、沙特阿拉伯国王大学应用语言学系副教授Saad MohammedAl-Gahtani。其中我国台湾地区国立中山大学外国语语言系教授张玉芳(Yu Fang Chang)在这十五年的发文总量进入世界前十

    文学教育 2018年29期2018-09-27

  • “不隔”的自然体现
    维先生所提出的“语语都在目前便是不隔”的审美要求。许红娟的《共享单车》:“寻春飞燕落黄州,上学回家不用愁。待命路旁人共享,等闲风雨爱晴柔。”这首诗的“不隔”是怎样实现的呢?其一,取譬贴切生动。起句“寻春飞燕落黄州”,以飞燕比喻共享单车,抓住二者之间的相似点——轻盈、快速、便捷,读来生动、自然、亲切。“寻春”二字更是赋予了她崭新的含义,为“共享单车”增添了几分温暖的亮色。其二,选词自然圆熟。全诗28字,双音词12个、单音词4个,全是汉语词汇中约定俗成的词语,

    东坡赤壁诗词 2018年3期2018-07-16

  • 语语块i+1输入模式在翻译过程中的应用研究
    学习效果。一、二语语块i+1输入模式的基本理论Krashen在“输入假设”理论中提出了“可理解输入”概念,它指略高于学习者水平的基本语言输入理论,是较为深层次的二语习得内涵,它所定义的语言习得内涵高于普遍学习者的二语学习水平。Krashen将学习者当前的语言知识状态定位为“i”,而“1”则是学习者接触二语语言材料的语言状态阶段,它表示当学习者接触到下一级语言材料以后的状态,所以当学习者到达这一步时即可理解为他们的二语习得状态及水平已经达到“i+1”,这对二

    晋中学院学报 2018年6期2018-04-14

  • 一本漳州人写的儿童小说
    啊!场景二:大眼语语回家时,星星娃约她明天去梦想宫公园玩,大眼语语答应了。第二天下午,两家人来到公园。……星星娃玩累了,跑到星妈身边,星妈拉着她说:“你看空中那些白白的,轻轻飘飞的,就是柳絮。”“柳絮太美丽了,我要抓住柳絮的尾巴,和柳絮一起飞。”星星娃说着就跳起来去抓柳絮。……星星娃抓住一片柳絮,叫道:“爸爸,我抓住柳絮的尾巴了。”她摊开手掌,她手掌心里握着一小片白白的软软的柳絮。星妈说:“放它飞走吧,柳絮要去旅行。”……星星娃神往地看着柳絮在风中越飞越高

    闽南风 2017年8期2017-08-29

  • 主位推进理论在科普英汉语篇翻译中的应用 ——以《时间简史》第十二章翻译为例
    保留或部分调整源语语篇的主位推进模式,以求实现与原作在形式和意义上的对等。科普翻译;主位推进理论;时间简史翻译就是译者用译入语完整地再现原文信息与作者的创作意图,是一种跨语言的交际活动。译者在翻译实践中看似是从字、词、句层次上进行的,但字、词、句的翻译并不能孤立进行,而要受其所在语篇的制约。主位推进作为一种语篇衔接与连贯的重要手段,被广泛地应用于语篇翻译研究实践中。Hatim认为,主位推进是分析和解读源语语篇的一个有效工具;同时,还指出主位推进模式的选择与

    河南理工大学学报(社会科学版) 2017年2期2017-05-09

  • 主位推进模式理论视角下的中国名企简介汉英翻译比较研究
    个企业简介进行源语语篇与译语语篇的对比,讨论两种文本的主位和主位推进模式的异同,并提出中国企业简介汉译英的有效方法,为更多企业简介的汉英翻译提供借鉴。主位推进模式;中国名企简介;汉英翻译一、引言当前,经济全球化的势头强劲,中国与世界的合作日趋频繁,越来越多的国内企业走出国门,投入到激烈的国际竞争中。为了更好地对外宣传,许多中国名企为自己的门户网站添加英文版本,旨在有效地向国外读者传递企业的相关信息,从而在国际上树立良好的企业形象,促进企业的国际化发展。主位

    湖北经济学院学报·人文社科版 2017年3期2017-04-15

  • 词汇复现的语篇功能及对英汉语篇等值翻译的效应研究
    关键内容。那么英语语篇中词汇衔接的应用特征是什么?英语语篇中的词汇衔接在语篇的翻译中会产生什么作用?这些问题的理清将对语篇的理解、翻译产生积极的作用。一、词汇复现之语篇功能(一)重复作为一种重要的衔接手段,词汇重复不仅指语篇中同一词的重复使用,而且指同一词项在语篇中的多重形式。语篇中重复衔接的正确使用可以在语篇中发挥语义衔接作用,通过同一词项及其不同形态的不断使用,给读者深刻的印象,从而进一步深化了语篇主题。例如:例1:Forests are one of

    昌吉学院学报 2017年6期2017-03-28

  • 中介语语用学辅助第二语言语用能力提高的启示
    佳宁【摘要】中介语语用学是综合语用学与第二语言习得的交叉学科。第二语言学习中,语用能力的提高是难点和重要目标之一。了解中介语语用学的研究内容和主要理论对于二语学习者语用能力的发展有启发作用。【基金项目】河北省高校第二语言学习者语用能力模块化提升策略研究(HB14YY040)。【中图分类号】H09 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)01-0017-02一、中介语语言学及其对二语习得的意义中介语语用学,或语际语言学,主要研究二语学习者

    课程教育研究·学法教法研究 2017年1期2017-03-21

  • 追述口头报告在二语语用研究中的应用
    追述口头报告在二语语用研究中的应用高满满1,任伟2(1.安徽大学 外语学院,安徽 合肥 230039;2.广东外语外贸大学 外国语言学及应用语言学研究中心,广东 广州 510420)本文以二语语用习得领域为例,详细探讨了追述口头报告的不同研究设计对探索学生二语语用产出过程的影响。在系统分析了目前二语语用领域采用追述口头报告法的相关实证研究的基础上,本文就实验设计的不同对这些实证研究进行了归类,对每一个类型从研究设计和数据分析方面进行了详细分析。最后,本文从

    山东外语教学 2016年6期2017-01-04

  • 国内近十五年二语语块研究述评
    国内近十五年二语语块研究述评杨丽,王玲,熊可(江苏科技大学 外国语学院,江苏 镇江212003)通过定量方法考察1999-2013年国内二语语块研究的研究主题、研究方法,可以了解近十五年来二语语块研究的发展动态。结果发现:(1)近十五年来二语语块研究发展整体呈曲线上扬趋势,最近六年发展最快。(2)研究主题主要有:语块及相关理论、研究概述、语块运用与二语水平关系、二语语块教学、语块使用、语块习得过程。(3)所采用的研究方法以实证研究为主。语料库语言学方法已

    黑龙江工业学院学报(综合版) 2016年9期2016-09-28

  • 语语用教学研究述评
    363000)二语语用教学研究述评林中晨(闽南师范大学外国语学院,福建漳州363000)20世纪90年代以来,二语语用教学研究成为国际语言学界关注的热点。在二语语用教学的理论基础、教学内容、教学方法和教学评估等主要方面,研究者们进行了比较深入的理论探讨和实证研究,取得了丰硕成果,也存在一些薄弱环节。未来的研究应探寻更加充实的理论基础,综合考虑影响学习者二语语用能力发展的多种因素,结合学习成果和学习过程动态考察语用教学的有效性,并重视多元语境下的语言使用和语

    安庆师范大学学报(社会科学版) 2016年6期2016-02-17

  • 译者内向传播认知模式研究*
    过程是译者作为源语语篇读者、译者、译语语篇读者三重身份于一身的内向传播过程,是“主我”与“客我”的对话过程,是三重身份间的交流、反馈与修正过程。翻译认知过程;内向传播;主我;客我翻译过程研究是现代翻译学中一个极其复杂并具有挑战性的课题,纵观半个多世纪以来理论界的研究轨迹,主要有两大路径:一是对翻译操作过程的静态研究,即对翻译操作步骤做客观的描述;二是对译者思维认知过程的动态研究,即对译者的翻译思维如何进行做动态的描述,主要描写译者心智活动机制。翻译研究史上

    中国海洋大学学报(社会科学版) 2015年4期2015-12-09

  • Correlation between Linguistic Competence and the Application Level of Linguistic Politeness Strategies
    ]戴炜栋.影响二语语用能力发展的因素[J].外语与外语教学,2005,9.[3]刘润清.关于Leech的礼貌原则[J].外语教学与研究,1987,2.[4]佟月华.学习障碍学生社会技能迁移及其干预[J].中国特殊教育,2001,3.[5]李军,宋燕妮.面子理论在汉文化中的考察[J].修辞学习,2004,2.[6]黄衍.语用学[M].北京:外语教育与研究出版社,2009.[7]姜望琪.当代语用学[M].北京:北京大学出版社,2003.[8]何兆熊.新编语用学

    东方教育 2015年9期2015-05-30

  • 体验认知语用观下的二语语用能力研究*
    认知语用观下的二语语用能力研究*卢加伟(河南科技大学,洛阳 471023)Marmaridou认为,语用学是“用语言将现实构建成有意义的经验”。以这一体验认知语用观为指导,结合语用学中的认知语境理论,本文重新阐释语用能力的内涵。研究发现:语用能力指交际者在言语交际中能够依据一定认知方式,将即时语境与储存在大脑中的认知语境相匹配,从而产出合适话语并生成相应语用意义的一系列行为。它包括语用知识、语用表现和语用意识。二语语用能力具有母语概念依赖性和重构性特征。二

    外语学刊 2015年5期2015-03-18

  • 翻译语境下的连贯属性探究
    的判断,不是从源语语篇照搬而来,是以源语语篇中的语义关系为基础在译语语篇中的重建,从而引导读者理解全文潜在的逻辑结构,赋予词语和结构比它们单独存在时更多的意义。纵观翻译研究领域对连贯概念的移植和演变,有两个突出点:一是十分强调连贯的心理属性或认知特征;二是关注到连贯的语际机制,即译语语篇和源语语篇连贯的关系。这是因为翻译作为语际信息传译活动不但涉及语言符号的转换,也要涉及逻辑模式的重建和语境因素的处理,而这些都是翻译活动的主体——译者的主观思维活动。一、连

    湖北科技学院学报 2015年7期2015-03-17

  • 最后一吻
    一个漂亮的女儿叫语语。原本语语可以在父母的呵护下快乐地长大,然而,一次意外毁了这美好的一切。2013年10月6日晚上9点,杨丹丹带着语语在家门口玩。突然,一名吸毒后产生幻觉的男子拿着刀向语语袭来,杨丹丹马上冲上去,抱着女儿往家里跑。快到家时,杨丹丹的后背被砍了一刀,但她顾不上自己,到家后赶快查看语语的情况。一路上,语语没哭没闹,杨丹丹以为没什么事,可掀开孩子衣服的那一刻,她和钟胜男都怔住了,语语的右臂被砍断了,身上中了6刀。钟胜男和杨丹丹马上将语语送到了四

    现代妇女 2014年6期2014-09-10

  • 语语块学习策略初探及其对二语语块教学的启示——从语块的语音特征谈起
    983)指出,母语语者或者高水平的外语学习者与低水平的外语学习者的主要区别之一就在于前两者掌握了大量的短语式词汇,也就是预制语块。语块在语言学习中的重要性已经在认知语言学、母语习得研究、心理语言学、语料库语言学等相关的领域得到了证明(Lindstromberg&Boers,2008),二语语块也正在成为二语习得研究的一个热点。从段士平在2008年对国内二语语块研究的综述中可以看出在2005年以前国内对于二语语块的研究主要集中在强调语块在语言学习中的重要性方

    陕西教育·高教版 2014年1期2014-08-15

  • 《诗经》中动词重叠形式有无之考辩*
    ,于时言言,于时语语。”(《大雅·公刘》)。事实上,历来学者们对这些重叠式的看法也最有分歧。由此可见,正确认识并解决这些分歧,对我们研究动词重叠的来源问题非常关键。同时,我们也试图从《诗经》中数量庞大、形式丰富的重叠词中找到和动词重叠在某些方面的一定关联,对动词重叠的溯源问题作出一些尽可能合理的辨析和解释。一我们例举出《诗经》中历来争议最大的几个词,对它们逐一作出分析。(一)“采采”“采采”一词在《诗经》中共出现4处,即“采采卷耳”(《周南·卷耳》),“采

    湖州师范学院学报 2013年2期2013-04-12

  • 《红楼梦》中称呼语语码转换探析——基于语域理论*
    )三方面探析称呼语语码转换。《红楼梦》可谓是称呼语的“大观园”,本文以其为语料,选取其中称呼语语码转换的例子进行阐述。二、语域理论Halliday于1964年首次提出语言环境中的三个因素:范围(field)、方式(mode)和风格(style),并在1978年将话语风格改为基调(tenor)。这三个因素之间没有层次之分,而是相互有机地结合在一起。最终Halliday于1985年系统提出语域理论,指出语域理论包括语场(field)、语旨(tenor)和语式(

    重庆邮电大学学报(社会科学版) 2013年6期2013-04-01

  • 二语课堂语用教学的理论与方法*
    合的产物——中介语语用学因此成了自上个世纪末期以来的研究热点.其中,二语语用教学问题成为二语习得研究者、语言教师与语用学研究者共同关注的一个重要问题.国内外相关研究发现,二语学习者的语用能力和语言水平不一定成正比[1,2];在跨文化交流的真实语境中,学习者由于缺少必要的语用能力不能有效地激活和调用其语言知识[3],语用失误时有发生,影响交流.此外,对于外语课堂内的二语学习者来说,他们较少接触自然的真实语境,跨文化交流的机会不多,几乎不可能自然地习得语用能力

    通化师范学院学报 2013年2期2013-02-15

  • 国内外过渡语语用学的实证研究:回顾与思考——以描述性研究为例
    一、引言虽然过渡语语用学①作为一门学科是在Kasper,Blum-Kulka等人的努力下在上世纪九十年代初得以确立[1],但是西方学者对学习者过渡语语用能力的研究在更早时期就已经开始。在中国,过渡语语用学作为一个术语在上世纪九十年中期才正式被介绍进来[2],但这方面的研究在国内也早就开始[3]。刘绍忠曾从总体上讨论了国内过渡语语用学研究与国外研究的差距,但是具体差距在哪里,至今还没有系统的评述。因此,本文以国内外的过渡语实证研究报告为基础,探讨其研究现状,

    无锡商业职业技术学院学报 2012年5期2012-08-15

  • 中介语语用僵化视角下影视素材促学分析
    00234)中介语语用僵化视角下影视素材促学分析蒋晓峰(上海师范大学 外国语学院,上海 200234)在多种因素的交互作用下,我国英语学习者的语用能力长期徘徊于低水平状态,并有呈现出语用僵化的迹象。因此,语用能力的培养是我国英语作为外语教学的重要任务。从中介语语用僵化的视角出发,通过语用环境、输出途径和表达内容三个层面分析了语用僵化的诱因,并据此认为有必要通过影视素材的介入以缓解中介语的语用僵化现象。继而从素材选择、素材使用、基于素材的语言输出和素材语料库

    黑龙江工业学院学报(综合版) 2012年10期2012-08-15

  • 语篇零翻译:名与实*
    度看,翻译是由源语语篇引发的目的语语篇生成过程。语篇结构是在特定的文化中组句成篇的方式。不同文化背景下的语言往往有着不同的组句成篇方式。因此,语篇翻译过程不仅仅涉及语言符号的转换,也涉及文化逻辑关系的转换。在实际翻译中,已有不少人把语篇当作翻译的基本单位。目前人们对语篇的定义有两种。“形式/结构”(formal/structural)派认为,语篇是大于句子的语言单位,语篇由句子组成。“功能”派认为,语篇是一个语义单位,它不是一个比句子大的语法单位,它与句子

    外语学刊 2012年5期2012-03-19

  • 语语用发展理论:社会学研究路向
    230039)二语语用发展理论:社会学研究路向胡 鸿1, 胡 健2(1.安徽建筑工业学院外语系,安徽合肥230601;2.安徽大学外语学院,安徽合肥230039)国内外应用语言学界一直关注二语学习者语用能力的问题。二语语用发展理论中,侧重社会实践的理论包括社会文化理论和语言社会化学说。厘清二语语用发展理论的社会学研究路向,了解其渊源及最新发展,对于二语语用发展理论的本体论研究,具有重要的理论意义。二语语用发展理论;社会学研究路向;社会文化理论;语言社会化学

    滁州学院学报 2011年3期2011-08-15

  • 语语用发展特征的四大理论模式 ——过渡语语用学系列研究之四
    4)【语言学】二语语用发展特征的四大理论模式 ——过渡语语用学系列研究之四李怀奎(广西师范大学 外国语学院, 广西 桂林 541004)二语习得领域对于语用能力的发展特征有四种理论假设或者模式:渐进型、瓶颈型、U型和Ω型。但是这些研究中都存在一些共同的问题:持特定理论假设的研究者没有说明自己理论的适用范围;没有详细阐明不同学习环境的作用;对语用能力的定义(包括理论的和操作上的)不够合理;没有弄清楚二语语用能力和二语语言水平的关系;实验研究中对语用干预的任务

    太原师范学院学报(社会科学版) 2011年4期2011-08-15

  • 基于系统功能语言学的语篇分析模式在翻译研究和教学中的应用
    作以实现译语和源语语篇对等。2.1 语类对应语言有其使用的目的、功能和文化语境,只有在特定的文化语景中语言才能表达恰当的意义,因此可以说,文化语境决定语篇的语类,语类便起着承载文化情景的作用。由于社会文化活动多种多样,语类也相应有多种形式。Eggins把语类分为三种:文学语类、通俗写作语类(如指导手册、报刊文章等)和教育语类(如讲座、教科书等)[6]。语类还可进行更细致的划分。那么,语篇翻译中的语类对应指的是,译者要能够识别原文的语类特征,充分注意原文和译

    长春大学学报 2011年1期2011-08-15

  • 汉英口译语篇建构策略探讨
    出。在口译的目的语语篇中,衔接和连贯同样是最重要的语篇构成要件,否则就会前言不搭后语,语无伦次,意义含糊,逻辑混乱,虽译犹未译也。二、合乎译入语规范的译语语篇建构在各种口译理论中,释意理论是上世纪70年代至上世纪末在世界范围内具有重要影响的一种翻译理论,广泛应用于指导口译实践和口译教学,培养出了大批优秀译员。法国释意派在分析了字、词、句、话语等级的翻译后得出结论说,只有充分体现讲话人的“欲言”的话语语篇才是交际翻译。因此,翻译的信息和内容的对等只能够建立在

    长春师范大学学报 2010年3期2010-08-15

  • 学习者英语演讲语体特征研究
    )选取7个典型口语语体特征和7个典型书面语语体特征,分析进入“CCTV杯”全国英语演讲大赛决赛的学习者定题、即兴演讲的口笔语语体特征,同时考察这些特征在获奖与未获奖学习者定题、即兴演讲中的差异。研究结果表明:能够区分学习者定题、即兴演讲的口笔语语体特征的数量较少;随着英语演讲水平的提高,其定题、即兴演讲的口笔语语体差异在缩小,说明学习者存在口笔语混用现象。另外第一、二人称代词这一口语语体特征在定题演讲中使用频率较多可能与演讲自身特点有关。语体特征;英语口语

    常熟理工学院学报 2010年7期2010-03-25

  • 母语迁移与语用教学的认知研究
    要组成部分,目的语语用能力的培养受到关注。语用教学的研究日益增多,但目前的研究很少涉及到语用迁移在外语语用教学中的促进作用。过渡语语用迁移在第二语言习得过程中是不可避免的语言变异现象,尤其在外语环境下过渡语语用能力的发展必能建构在已有的知识体系基础上。语用知识具有一定的普遍性,成人外语学习者在学习第二语言前就已经通过母语掌握了丰富的语用知识,但他们并不能够很好地利用已有的语用普遍知识去发展目的语语用能力。从这点看,语用教学的一个目的是激活学习者已有的语用知

    教学与管理(理论版) 2009年9期2009-11-04