华北理工大学学报(社会科学版)
社会科学总论
经济
文化、科学、教育、体育
语言、文字
- 互动社会语言学综述
- 汉语直接抱怨语和间接抱怨语
- 汉语新词语中外来词语汉化过程
- 在华泰国留学生汉语普通话语音习得研究新趋势
- 中国古典诗歌对庞德的影响
- 目的论下影视字幕英汉翻译基本策略
- 从功能主义目的论角度看现代散文英译
- 文本类型理论视域下的中文旅游文本英译
- 不同层面的分析在翻译过程中的综合运用
- 汉语成语在英语影视字幕翻译中的应用
- 意识流文体下译者的翻译策略——接近作者与接近读者
- 《人人都爱雷蒙德》幽默语字幕翻译中的“功能对等”
- 关联理论视域下的文化意象词口译策略——以某世行贷款项目会议口译为例
- 基于MI 的翻译教学中学生创新能力的培养
- 中国英语、中国文化与大学英语教学
- 研究性学习在大学英语教学中的效度缺失
- 结构转换在俄汉英汉翻译中的应用