赵春霞
【摘要】母语迁移是外语学习中不可避免的客观存在,了解迁移的现象,分析英文写作中母语负迁移的影响表现,可提高引导学生利用母语正迁移学习英语的针对性,克服学生用英语写作过程中受母语负迁移的影响,提高学生的学习效率及写作水平。文章分析了高中英语写作中母语负迁移的影响,并提出解决策略。
【关键词】高中英语 写作 母语负迁移
【中图分类号】G633.4 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)11-0122-01
一、相关概念
迁移的概念原本属于心理学范畴,指个人已有的知识、技能对其学习新知识、新技能的过程会产生影响;在学习第二语言过程中,学习者已习得的语音、语义、语用规则等会对目的语的学习产生相关作用。由于母语与目的语有相似成分,会对外语产生积极影响,这种影响称其为正迁移;反之母语与目的语之间存在的差异,导致母语对目的语的习得产生不利影响,则称其为负迁移。由此可见,母语迁移对学习第二语言的影响有利有弊。高中英语写作过程中,由于学生生活在母语环境中,积累了大量的汉语语言运用惯性,使其在进行英语写作时不自觉的用汉语的思维理解英语,导致母语对英语的学习产生负迁移。
二、高中英语写作中母语负迁移的表现
高中英语写作中的母语负迁移主要表现在三个方面,即词汇、语法及文化差异:
(一)词汇负迁移
英语写作词汇负迁移主要表现在以下几个方面:
首先,错误对应。很多学生会把中文与英语间的词义进行错误统一,影响其正确理解英语词汇的外延及内涵,仅根据词义的表面意思来应用。比如,“不管怎么说”,有些学生会表达为“no matter how to say”,明显是受母语习惯影响,正确表达应该是“anyway”或者“anyhow”。其次,搭配不当。学生在高中阶段掌握的英语词汇量还相对较少,再加之对词汇的内涵、意义理解不够透彻,写作过程中容易出现搭配不当的作物。比如“学习知识”,很多学生会根据字面意思直接写作“learn knowledge”,但其实应该是“obtain knowledge”。最后,误用词性。英语是一种词性变化非常丰富的语言,而汉词中词性变化的体现则相对不明显,故学生对英语词性的敏感度相对较差,尤其是形容词、动词的应用。
(二)句法负迁移
首先,误用连词甚至不用。通常汉语中连词是成对出现的,比如“因为……所以”,但是英语中“though”与”but”、“because”所“so”是不能连用的,所以学习写作中会出现”Because Ive grown up, so I can take care of myself“之类的错误。其次,汉语与英语的语序不同,通常汉语中的状语在谓语之前、主语之后,而英语的状误则多位于句末,比如“I like going shopping with you very much.”,而非“I very like with you going shopping”。最后,瞬间动词与持续性动词混淆。比如“marry”为瞬间动词,无法与表示时间长度的短语连用,因此中式英语的表达“He has married for two years”就是错误的。
(三)文化差异的影响
语言是文化的重要载体,而文化则对语言起到制约作用,所以不同语言存在不同的文化差异。高中英语写作过程中,如果学生不了解中西方文化差异,特别是一些成语、习惯用语方面,经常会出现一些错误表达。比如“宁为蛇头,不为龙尾”,英语表达应该是“Better be a head of a dog than a tail of a tail”,这是由于西方国家认为狗是忠诚的动物,其文化内涵更偏向于褒义。再比如“雨后春笋”,英语中表达为“like mushrooms”而非“like bamboo shoots”,这是因为英语春雨过后会出现很多蘑菇。
三、克服高中英语写作中母语负迁移的策略
(一)培养学生语感
“中国式英语”的很大一个原因就是学生未形成英语语感,而语感需要通过大量的英语阅读来加强,因此老师要引导学生加大英语原文的阅读量,其间所包含的生活习惯用语、俚语等,可以对学生形成潜移默化的影响,从而培养其地道的语感。阅读材料的选择非常关键,可以阅读一些经典演讲稿、新闻报道及实时杂文等,不仅可以丰富学生的基础知识、培养其语感,还可以开拓学生眼界,提高其综合素养。
(二)对比教学指导学生了解差异所在
老师在进行英语写作教学时,可以将英语与汉语之间的异同点放在一起进行对比,比如英语中的过去时、完成时、被动语态、虚拟语气等不仅是重点,更是难点,老师可以将其与汉语进行比较,分析学生学习过程中存在的问题及困难,以提高教学的针对性;而学生通过对比学习则更容易掌握英语的语言规律,将其内化的过程进行正确的应用。对比教学时可以从语法、语义、名式结构、文化内涵等各个方面进行对比、讲解,然后进行及时的书面总结,发现错误后及时指出,并汇编在一起,可供后续复习所用。
(三)加强针对练习
老师可以在完成课堂教学后设计一些针对性强、难度较低的练习,主要针对一些容易出现错误的难点、重点,以起到巩固课堂教学效果的作用;而课下练习不仅可以起到巩固课堂教学效果的作用,还可以让学生的语言学习与其日常生活联系起来,使学生感受到生活即学习、学习即生活的理念,进一步强化学习效果。比如,为了克服母语负迁移的影响,老师可以为学生布置“改错流水句”及“改错非谓语动词”之类的改错作业,使学生通过大量的练习形成“兩个句子必须使用连词而不能用逗号”、“一个句子中只有一个谓语”等强化意识,降低其在英语写作过程中的错误率,逐渐提高其英语写作水平。
参考文献:
[1]王慧颖.英语写作中母语负迁移现象的实证探析[J].安顺学院学报,2010,(04)
[2]邓秀娥.高职高专英语写作中母语负迁移现象及教学对策[J].湖南科技学院学报,2010,(02)
[3]吴丁娥.中国学生英语写作中的母语负迁移及对策[J].湖南师范大学社会科学学报,2011,(1)
[4]徐峰,陆正荣.母语在初中英语写作中的负迁移现象及其对策[J].西藏教育,2010,(01)