范晓波
(辽宁师范大学 外国语学院,辽宁 大连 116029)
以国际音标为导向的小学英语教学可行性研究
范晓波
(辽宁师范大学 外国语学院,辽宁 大连 116029)
摘要:在缺乏目的语语言环境下的外语学习,尤其像在中国这样的汉语环境下的英语学习,先进行音标学习,对英语学习是至关重要的。因此,作者以中介语理论、语言迁移理论为理论依据,以汉语语音系统在英语教学中的正迁移为出发点,以我国小学生汉语拼音学习良好基础为优势,并且加上大量教学实践为基础,阐述了在小学英语教学中开展以国际音标教学为主导的可行性、音标教学内容以及基本的教学方法,旨在为尽快改变我国“费时低效”的基础英语教学的落后状态,找出一种具有中国特色的小学英语“少时高效”的教学模式提供实证性依据。
关键词:小学英语;英语音标教学;中介语理论
一、 引言
纵观我国小学英语教学历史,自从2001年教育部颁布的《关于推进小学开设英语课的指导意见》明确表明“小学英语教学是小学义务教育的重要内容之一”以来,全国各地小学都较普遍地开设英语课程。但是从整体教学实际来看,“费时低效”现象严重,或者说小学英语教学只是进行简单的听说练习,根本没有实质性的英语学习。而到初中阶段,还要重复进行小学阶段的学习内容, 这就致使许多学生虽然已在小学学习英语多年,但还是对英语学习较陌生,尤其对英语单词的记忆更觉得困难重重,一些学生也就因此失去了英语学习兴趣,成绩一落千丈。究其原因,小学阶段没有系统地学习英语音标,从而导致学生记忆英语单词时没有概念上和实践上的依据,只靠死记硬背,学习效率极低,逐渐失去学习英语的积极性和主动性。事实上,在缺乏目的语语言环境下的外语学习,尤其像在中国这样的汉语环境下的英语学习,先进行音标学习,对英语学习是至关重要的,这不仅仅因为具有流利正确的英语发音是日后英语听说能力提高的良好基础,更重要的是学好音标是学习英语词汇必不可缺的手段,尤其对中国的英语学习者,对于那些初学英语而又同时在学习汉语拼音的小学生们更是如此。我国不少英语教育专家主张自然拼读法,他们认为音标教学太枯燥,又悖离课标主张的体验性和趣味性学习。但是我国长期进行的这种小学英语自然拼读法教学实践,使越来越多的初学者对记忆单词非常茫然,在日后的学习中越来越失去英语学习的兴趣。根据一次全国性的中学英语教学调查,发现通过自然拼读法教学的学生,有些人到了高二仍然不能独立拼读生词。在笔者多年的教学实践中,经常发现很多大学生,即使是已经学习多年的英语,对记忆单词还是感觉很困难。
二、 小学英语教学的现状
英语音标教学一直是外语教学中非常重要的内容,尤其是对初学者。但是,近年来国内英语界对在小学英语教学是否进行音标教学展开激烈的讨论,争论的焦点即是否在小学阶段开始系统的音标教学。争论各方都有各自的理由。正如课程研究所陈力所指出的 “支持的、反对的都有。好像都有‘充足’的理由。”由于眼下还没见到针对国内小学英语音标教学问题的具有普遍说服力的实证研究,课程和教学专家学者的意见也还不一致,所以一时间谁也说服不了谁。音标教学的难题,着实令不少小学英语教师感到茫然不知所措。
全国英语“四位一体”教学法研究所傅大明从全国调研中总结“四位一体”英语教学法,他认为 “S(ound)-V(ocabulary)-G(rammar)-D(iscourse)把语音作为金字塔的基座。任何语言都是有声的。语音是词汇、语法、语篇的基础。因此,小学英语教学必须重视语音教学。音标还是要学的,而且必须尽早安排,以推迟学生学习英语分化现象的发生。”根据大多数小学一线英语教师多年的教学经验,学生失去英语学习兴趣是从不会读单词开始的。那么如何能让学生容易拼读单词呢?关键的问题就是让学生学会音标,掌握音标从概念上和实践上可以为学习英语单词的依据。
多年来我国传统意义上的基础英语教学一直很落后,虽然教育部对小学英语教学进行了多次的改革尝试,采用了各种不同版本的教材,教师被迫不断变换教学思想和教法,但是收效甚微,总是事倍功半。其主要原因就是过分地强调听说领先,游戏和活动占据英语课堂的大部分时间,教师的主要任务就是如何带领学生做好活动和游戏。结果整个小学6年,英语教学都在“玩”中度过,没有真正实质性地系统教学有关英语的基础语音知识和语法知识。所以这就必然将初学者本该掌握的英语基本知识推迟到初中阶段学习。然而到了初中,由于初中教师知道学生们从小学就开始学习英语,也就顺理成章地认为学生们学习并掌握了相关的英语语音知识和语法知识,所以在开始英语教学时,对这些本应该重点强调,按部就班地加强训练的语音和语法知识,没有给予应有的重视,正如傅大明所指出的:“我们在全国各地调研时,经常听到教师们讲:过去学生学习英语分流,多发生在初一下、 初二上,而现在入学后一、两周就开始分流了。其中一个重要原因出在语音教学上。分流是从记不住单词开始的。”这种分流现象日趋严重,不断恶化,不仅浪费了大量的教学资源,还挫伤了越来越多学生的英语学习积极性。
我们认为既然我国在小学阶段就起步学英语,开始正规的英语教育,那就必须开始真正意义上的英语学习。小学阶段就是英语学习的初级阶段,即打下英语语音和词汇基础的阶段,该阶段能为初学者打下良好的英语语音和词汇学习基础,使其将来能较轻松地继续学习英语。这一方面是英语本身的性质所决定的,英语与汉语不同,英语是一种拼读语言,也就是通过拼读英语词汇就能较快地记住这些词汇,如果掌握其中的记忆规律,记英语单词就不再是难事。学生不仅能很容易地记忆英语单词,由于按照正确的读音规则记单词,当听别人说英语时,也很容易听得懂所说的内容,这将是一举多得的。另一方面,在学习汉语的时候小学生也学习和掌握了汉语拼音系统,他们也习惯根据汉语拼音字母学习母语。这也为他们学习英语提供了良好的工具,他们可以利用汉语拼音系统来学习英语音标,通过拼音字母的拼读规则掌握英语音标的拼读规则。利用汉语拼音系统学习英语语音是我们母语的正迁移现象,正是这种正迁移使得中国学生学习记忆英语单词相对简单许多。因为汉语的拼音系统中的声母和韵母有一些同英语音标的元音和辅音发音相似,形式也相同,这就为我们中国学生学习英语音标提供了得天独厚的工具。然而这种得天独厚的条件在小学的英语起步阶段却被忽视,甚至根本没有利用,这是多么令人遗憾的事情。
三、 中介语理论和经验泛化说
1.中介语理论
本文依据的主要理论是中介语理论和迁移理论。20世纪60年代以前,欧美行为主义心理学和结构主义语言学在心理学和语言学领域占主要地位,在这种理论背景下,语言研究领域兴起了对比分析理论,对整个外语教学领域有重要的影响。这种理论认为,外语学习是母语习惯向外语习惯逐步转移的过程。根据这一理论,外语学习过程是学习者在学习中依靠母语习惯和目的语对母语的依赖性,逐渐过渡到靠近目的语的过程。
所谓迁移,是指已经掌握的知识、技能对新知识的学习和新技能的形成所产生的影响。如果影响是积极的、起促进作用的,就是正迁移;如果影响是消极的、起干扰作用的,就是负迁移。迁移理论认为:迁移有一部分取决于已学东西和将学东西之间的相同因素。学习任务的构成成分包括结构的和表面的两大类。所谓结构成分是指学习任务中与所要达到的目标或结果相关的成分;而表面成分是指学习任务中与最终目标的获得无关的成分。任务间的共同因素导致任务的相似性,不管结构的还是表面的相似都决定迁移量的多少。学习的对象的共同要素越多,则越容易产生正迁移。
2.经验泛化说
贾德(C.H. Judd)的经验泛化说,对第二外语习得有很好的指导意义,贾德认为:在经验中学到的原理、原则是迁移发生的主要原因。学习者在一种学习中所获得的一般原理,可以部分或全部地运用到另一领域的学习活动中去。而这两种活动的共同因素只是产生迁移的必要前提,而迁移的关键在于学习者将已学到的一般原理泛化到两种活动之中,并产生一种共同的原理。后来亨德里克森等人的实验不仅证实了这一点,而且还指出概括化不是一个自动的过程,它与教学方法有着密切的关系。根据这些理论,我们说在英语音标教学研究中,汉语拼音对英语音标学习是很好的正迁移。有许多人通过自身的教学实践总结出汉语拼音有利于英语音标教学。如邓一琳认为:在中文环境中,儿童接触英语的时间特别有限,决不能像幼儿习得母语一样学习外语。但是这些儿童(10~12岁)有较强的认知能力,在这一阶段对汉语拼音掌握得已十分牢固,运用较流畅。因此,如果这时教师能充分利用汉语拼音的正迁移(即与英语音标的众多相似性),利用儿童已有的知识和较强的认知能力,像学习汉语拼音一样学习英语音标和读音、拼读原则、字母组合等,那么他们的英语音标就一定能学好,也能掌握英语单词的拼读规律。
四、教学实践
英语是一种拼读语言,即通过元音和辅音(相似于汉语拼音中的声母与韵母)相互拼读,记忆和掌握英语音标,进而掌握英语单词的拼读。英汉两种语言属于两种不同的语言系统,在发音上有很大不同。但是汉英两种语言在语音系统上还是有许多相同之处,其中最重要的相同点就是组成各种音节的方式相同。在汉语拼音系统中,我们是将韵母和声母放在一起进行拼读,而这也是英语的拼读方式,只不过名称不同罢了。另一个重要的相同点就是,英汉两个音系中有许多相同或相似的音素,如,b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h,sh ( 同英语/∫/), ch (同英语 / t∫/) 。其他与汉语的发音不同的英语音素,只要学习者了解英语音标中这些差异,并且按照英汉语共同的拼读方法,记住英语单词就很容易了。
因此,我们可以充分利用英汉语在语音系统中的这些正迁移学习英语,这不仅能极大地提高英语初学者(儿童和成人)的学习效率,更能有效地提高他们学习的积极性,尤其是处在汉语拼音学习阶段的小学生们。正如一位教师所言,“笔者经过多年的教学实践,小学生在学习小学新加坡英语1册或剑桥小学英语入门时,就把音标教学融入到教材中去,1~2周就能认读英语注音用到的国际音标,再经过1~2年LLL英语学习的巩固(LLL英语和语文双语课都有拼读训练),就能根据音标读出单词,甚至在积累了大量的单词拼读经验之后,基本达到了‘见词能拼’的程度。小学四~五年级学生和初中生经过20小时左右的音标强化训练之后,其英语自学能力和单词记忆能力有很明显的提高。”
笔者在教授多轮四年级起点的小学生英语的过程中,自选教材,制订教学计划,根据学生的实际情况安排教学进度。在整个教学进度中,在半年里强化音标教学和音标巩固练习,半年内讲授完音标,在两年一个轮回中学完其他两册教材(精选国外相关教材上下两册)。从几轮的教学班学生学完音标继续学习的效果来看:其一,全班80%以上的学生都能流利地拼读英语单词,记住字母组合与读音规则。每天记单词(20个左右)所花时间约在半小时左右。其二,全班绝大部分学生学习积极性高,听英语能力有显著提高。全班100%的学生(四~六年级)会用英语字典查阅单词,并会比较准确地读出所查词汇。最后,学生们拼读单词的能力都有显著的提高,记忆英语单词不再成为学习的负担。
综上所述,本研究于能有效地运用贴近教学实践的理论作为基础,以创新传统中国小学英语教学模式为研究目的,以作者多年教学实践的成功经验为参照,尝试符合我国小学英语教学的新型教学模式——以英语音标为主导教学模式。这种教学模式教师运用方便,符合中国英语初学者 (尤其是学过汉语拼音的学习者)的教学实际。经实践证明,这种教学模式学生易于掌握和实践,教学效果好,同时还可以很好地培养学习者具有正确的发音和较好的听力能力等优点,从而能使学生们真正地从繁重的英语课业负担中解放出来,还能使学生们在轻松愉快的环境下学习英语,从而不断地提高学生们独立学习的能力和自觉性,为日后的英语学习打下坚实的基础。
参考文献:
[1]Dai, Weidong. Foreign Language Teaching and Teacher Professional Development-Theory and Practice[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2006,11.
[2]Judd,C. H.Evolution and Consciousness[J].Psychology Review,17: 77-97.
[3]Selinker,L Interlanguage International Review of Applied Linguistics[M]. 10:209-241.
[4]Tang Xi. The Research on the Influence of Native Language to the Process of Interlanguage in SLA & Dealing Strategies[J].Beijing:CELEA Journal Bimonthly Apr. 2005,Vol 28 No 2:101.
[5]陈力.与小学英语教师谈音标教学[J].中小学外语教学.2008,(10).
[6]程慕胜.学英语不易用国际音标[N]. 光明日报, 2001-04-05.
[7]邓一琳.小学生要不要学习音标?——关于小学生英语教学的一点另论[J] .新乡教育学院学报,2003,(1).
[8]傅大明.英语“四位一体”教学法在小学英语教学中的作用[J] .基础教育外语教学研究,2005,(12).
[9]付军.小学生先学国际音标不好[J].四川教育,2003,(1).
[10] 练玉春,张亚群.小学英语:音标可以放弃吗?[N]光明日报, 2001-03-08.
[11] 刘岩.英语教学中的语音问题应该及早解决[J].课程·教材·教法,1997,(11).
[12] 马承.谈字母、音素、音位三位一体教学法[J].人民教育,2001,(4).
[13] 束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
[14] 王蔷.小学英语课程该怎么开?[J].中小学外语教学,2001,(5).
[15] 张允,李英杰,刘佳试.论汉语拼音在英语语音教学中的正迁移作用[J].基础教育外语教学研究,2005,(1).
A Study on the English Teaching in Primary Schools under the Guidance of English Phonetics
FAN Xiaobo
(School of Foreign Languages, Liaoning Normal University, Dalian Liaoning 116029)
Abstract:As to the current English teaching in primary schools in China, “much work with low efficiency”in teaching dominates or no practical English learning is conducted at primary schools except a simple speaking and listening practice, while during junior high school English learning, the same content taught at primary schools is so regularly repeated that many students go to extremes, some getting better and better in English learning while others getting worse and worse due to their failure in mastering the basic ways to memorize English words and confusion about basic English tenses. As a matter of fact it is of great essence to start learning English by teaching English phonetics under a non-English language environment, in particular, the English learning conducted under the Chinese environment. Thus, the paper argues about the accessibility of primary English teaching in China focusing on English phonetics and the basic ways to the English phonetics teaching based on the interlanguage theory and the language transfer theory from the positive transfer of the Chinese Pinyin system with the advantages of good foundation of the Chinese Pinyin of primary school pupils and plenty of successful teaching practice of the author in order to radically change as soon as possible the backward situation of “much work with low efficiency”in the elementary and secondary English education in China and provide practical evidences for a new teaching mode of “little work with high efficiency”in primary school English teaching with Chinese characteristics.
Key words:primary school English teaching, English phonetics teaching, interlanguage theory
作者简介:范晓波,浙江上虞人,辽宁师范大学外国语学院副教授,硕士,主要从事应用语言学与英语教学与研究。