母语

  • 基于多维语体分析的母语与非母语文学译者风格对比研究 ——一项基于《匆匆》五译本语料库的研究
    掌翻译,其中既有母语译者葛浩文,也有非母语译者朱纯深、张梦井、张培基与许景城。针对译者选择问题,学界既往多有讨论。谢天振(2013)认为中国文学译介需要母语译者的参与,而韩子满(2014)认为中国译者不必妄自菲薄,许多非母语译者的英译中国文化读本也取得了优秀传播效果。许渊冲(2016)也反对宇文所安应由母语人士英译中国典籍的观点,认为中国译者比英语母语译者更具创造性,更能有效传播中国文化。已有多项实证研究对比母语与非母语译者的文学外译实践,探讨二者间的异同

    现代英语 2022年2期2022-03-29

  • 英语专业本科生母语水平及学习情况的实证研究 ——以安徽农业大学英语专业学生为例
    一度忽略学习者的母语学习和能力水平,除师范类外语专业外,大多数教学文件对此并未做明确的规定和要求;相应地,教学实践的关注度亦不高。尽管国家对外语人才培养的要求多次发生变化,母语语言和文化的重要地位也愈加突出,但直到2018年在《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》(简称《国标》)的“培养规格”中,才第一次对所有外语类专业明确提出“熟悉中国语言文化知识”[1](P92)的要求。随着《国标》的出台,外语类专业对母语的关注度不断提高。以英语

    淮南师范学院学报 2021年6期2021-12-27

  • 任务类型对同伴互动中母语使用的影响
    动过程中习惯使用母语,这会影响互动的质量及学习效果。事实上,研究表明,母语的使用能够促进语言的学习。大学英语课堂中无论教师采用何种教学模式,都免不了借助各种各样的“任务”组织课堂活动,考察大学英语课堂互动中母语使用情况时,任务类型是值得关注的因素。本研究将探讨大学英语课堂结对互动任务中母语的使用,包括学习者使用母语的数量,母语的功能及不同类型的任务中母语使用的差别。2 基于任务的课堂互动和任务类型的选择在二语习得研究和外语课堂教学中,“任务”被广泛使用。基

    无锡职业技术学院学报 2020年4期2020-09-16

  • 母语教学与情境创设
    林老师告诉我们,母语是人类优秀文化的重要组成部分,母语丰富的文化内涵决定了母语教学不能唯工具论。母语除了工具属性,还有文化属性。不能“唯工具论”,首先承认母語是一种工具,但又不能“唯”,即工具不是母语的唯一属性。母语是一个民族的人们交流思想和情感的工具,如果否认母语的工具属性,也就否认了母语的基本职能,人与人无法进行正常的交往,人的社会性就无法体现,一个民族也就不可能形成。然而,母语又不仅仅是一种工具。李吉林老师说:“学生学习语言文字的过程是让世界呈现在他

    语文世界(教师版) 2020年11期2020-01-21

  • 母语是中文的人最多
    合国规定的“国际母语日”。据统计,英语是世界上使用最广泛的语言,中文名列第二。但仅考虑母语,中文则是世界第一大语言。统计数据显示,目前全球使用英语的人数约为11.22亿人,略高于中文的11.07亿。不过,仅考虑母语的话,那么中文是世界第一大语言,共有9.09亿人的母语是中文,西班牙语、英语分列二、三位。报道称,目前全球有7097种语言,但每两个星期就有一门语言消失。联合国希望通过国际母语日,促进文化多样性和语言多样性。▲(昭东)

    环球时报 2019-02-192019-02-19

  • 我国声乐教育中母语文化回归的意义与愿景
    丹��声乐教育与母语文化关系十分密切。但在我国的声乐教育中,母语文化尚未得到应有的重视。在全球多元化声乐教育背景下,保持民族文化特點是我国声乐教育的重要内容。在声乐教育回归母语文化的过程中,要尽量使母语中的民族文化特色最大程度地得到保护与传承。同时,要吸收国外先进的声乐教育理念,完善以母语声乐文化为内容的教育教学体系。

    教育文化论坛 2018年2期2018-09-10

  • 母语教育:从美出发
    吴建英作为母语的中文,是一种美的存在。鲁迅先生说:“汉字具三美,意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”的确,母语之美,美在字形,作为迄今为止唯一仍在广泛使用的象形文字,横竖撇捺、字形结构尽显“天生丽质”。母语之美,美在音韵,“平、起、洼、落”四声调形成轻重有序、错落有致的抑扬之美,妙不可言。母语之美,美在意蕴,从《诗经》、《楚辞》、汉赋、乐府诗歌,到唐诗、宋词、元曲、明清小说……五千年的沉淀,母语早已如高山般意蕴深沉、厚重博大。母语之美,

    小学语文教学·人物版 2018年6期2018-06-30

  • 文化冲突背景下英语翻译教学中的母语能力提升
    交际能力、学生的母语能力应成为英语教学的核心元素。英语翻译教学作为英语教学的重要构成,更不能脱离母语体系,英语翻译是要实现母语和英语之间的互译,也就是要实现母语和英语之间的相互翻译。因此,学生必须要能够熟练使用两种语言,才能提高自身的翻译能力。英语教学中,我们经常强调要学好这门学科,需要运用英语思维去分析问题,实际上,母语能力同样是英语翻译教学中不可缺少的内容,学生要学好英语翻译,良好的母语能力有助于学生更好地理解和运用英语和母语,实现在两种语言之间的自如

    长春工程学院学报(社会科学版) 2018年2期2018-03-29

  • 分析母语教学
    出的并且所使用的母语教学是—我们的母语和国语(汉语文)相结合的教学。以下提出:“对母语教学的要求”,“母语教学的重要性”等方面的个人意见建议,希望有助于在教汉语文的教师们。要想学好母语,要唤醒学生对母语的兴趣。因为“兴趣是—最好的老师”兴趣可以促进学生的学习。有了真正的兴趣就可以得到一半的学习成果,所有人都会坚持干自己有兴趣的事,如果一个人对一件事毫无兴趣就不会坚持到底的。正如此在学习母语时,没有兴趣或不把握正确的学习方式,那么学习精神就在学习过程中会渐渐

    散文百家·下旬刊 2017年12期2018-03-19

  • 论多语视角下母语概念
    上个世纪五十年代母语的提出,并引起国际社会对母语问题的关注和重视,到联合国教科文组织提倡“世界母语日”的建立,说明母语问题日渐突出。母语是一个比较复杂的概念,如果对其概念的界定含糊不清,则容易让人们对它产生误解,甚至会造成政治和民族上的矛盾。传统的说法“母语在一般情况下就是本族语”或者“母语就是本国官方规定使用的语言”等,这些说法都是不可取的。在单一语言的环境下,这样定义母语有很多属性是重合的,然而在多语环境下这样定义母语那就遇到很多问题;因此为母语概念定

    吉林广播电视大学学报 2018年8期2018-02-11

  • 国内母语磨蚀研究现状及展望
    可分为外语磨蚀和母语磨蚀。 国内语言磨蚀研究直到21世纪初才开展起来。 钟书能最早将语言磨蚀理论引入国内。 此后,语言磨蚀研究逐渐在国内开展起来, 倪传斌、杨连瑞、汤朝菊等一批学者开始探究语言磨蚀现象, 但研究侧重以英语为主流语言的外语磨蚀, 鲜有学者探讨中国社会文化语境下的母语磨蚀。 本文希冀通过梳理回顾国内母语磨蚀研究, 明晰国内母语磨蚀现状, 针砭研究不足, 展望母语磨蚀研究路径。一、国内研究回顾母语磨蚀研究的文字记载最早可以追溯到《圣经·创世纪·埃

    沈阳大学学报(社会科学版) 2018年6期2018-01-29

  • 中职英语作文常见偏误与母语迁移
    的基础上,分析了母语负迁移对偏误发生的影响。【关键词】偏误;母语迁移【作者简介】刘文珍,江苏省苏州工业园区工业技术学校。一、常见偏误著名语言学家S. P. Corder提出“固有大纲”的概念,并指出学习者的 “错误”正是这种“固有大纲”的具体表现。母语相同的英语学习者,受“固有大纲”,即母语所形成的潜在的认知机制的影响,在英语学习过程中会犯一些类似的错误,常见有:喜欢用“make+宾语+补语”的结构。It makes me to increase unde

    校园英语·中旬 2018年13期2018-01-28

  • 分析母语在高校英语教学中的地位
    要】客观的来说,母语在高校英语教学中具有双重作用,一方面可以更好地促进英语的学习,另一方面对于学习来说也会造成一定干扰。无论是过分重视母语或是完全忽视母语都是错误的。如何在高校英语教学更加完美的运用母语,才是更需要受到重视的问题。本文将通过结合实际情况分析母语在高校英语教学中的地位,希望为相关人士带来启发。【关键词】母语 高校 英语教学 地位在漫长的英语教学历程中,已经很明显的得出母语在英语教学中的双重作用,母语既可能促进英语的学习,也可能影响学生正确的掌

    校园英语·中旬 2017年7期2017-07-14

  • 浅析母语水平的提升与外语翻译教学的契合
    10000)浅析母语水平的提升与外语翻译教学的契合李进荔 李学芹(西华大学外国语学院,四川 成都 610000)为了适应我国经济文化的发展和全球化进程,加强我国外语翻译专业人才队伍建设成为时代的必然。翻译专业日渐成为一门热门学科,报考人数也在逐年增加。因此,外语翻译教学俨然荣升为学科教育的又一大重点。如何在东西方文化存在巨大差异的情况下实现外语翻译教学,如何实现母语与外语间的有效契合,是准确把握外语翻译教学的重要议题。本文将从母语水平的提升与外语翻译教学的

    中国民族博览 2017年5期2017-01-24

  • 浅谈母语对英语教学的影响
    张 珺浅谈母语对英语教学的影响张 珺母语与英语教学的关系密不可分,英语老师要把握母语对英语学习的迁移作用,在课堂教学中合理运用母语提高教学质量。母语 英语教学 影响一、前言多年来在外语教学中,关于母语对外语教学作用的探讨一直是教育界关注的焦点。这些观点基本可分为两类:一类认为在教学中,母语的影响是负面的,应该完全摒弃母语,营造纯外语教学氛围;另一类则认为我国学生是在汉语环境下学习英语的,教师在教学过程中借助母语,对学生理解英语单词、短语、句子、文章有着事半

    长江丛刊 2016年33期2016-12-06

  • 人类语言学习能力及教学方法研究——“独立法”是非母语(英语)教学的最佳方法
    —“独立法”是非母语(英语)教学的最佳方法梁远川(北京思谷英语教育科技发展有限公司 北京 100150)人类学习非母语的方法有两种:不借助母语独立学习非母语,称之为“独立法”;借助母语学习非母语,称之为“依赖法”。人们学习非母语的目的是为了用非母语与他人交流和用非母语学习知识。学习非母语,应当直接从目的出发,采用“独立法”教学。人类语言 学习能力 教学方法 研究历经多年的英语教学实验、研究,笔者认为“独立法”是非母语(英语)教学的最佳方法。一、人类语言学习

    新教育时代电子杂志(教师版) 2016年17期2016-03-01

  • 第五届中坤国际诗歌奖获奖感言——邵燕祥
    。自由是诗的天。母语是诗的地。当我这根芦苇被镰刀割断的时候,我的根仍然深深地伸进母语的泥土,她又生长起来,芦苇重新露出水面:我的诗的第二次生命,也是我的第二条命。现实的天地有多广阔,诗的天地就有多广阔。天地之间,万物乐生,万物之中,成千上万的诗人里,走动着我这样一个以母语写作的人。母语,虽不是天赋的能力,却是几乎与生命同时开始的训练。我的母语和我的生命都诞生在这片多灾多难的土地上,我生之前,历千万年的母语已经带着千万年苦难的记忆,成为我们的集体无意识;我生

    诗歌月刊 2016年1期2016-02-17

  • 新加坡将增加拨款 推广母语项目
    府将加大力度推广母语项目,为有效促进母语学习的各类项目增加拨款,并加强与母语文化工作者的合作。双语基金由新加坡已故建国总理李光耀于2011年宣布成立,旨在开发教学资源以帮助新加坡年轻一代掌握好母语。目前,基金积累已经超过1亿新加坡元。自成立以来,双语基金已征集了4轮建议,收到180多份建议书,至今已拨出580万新加坡元,赞助了30多个母语项目,其中2/3的项目是和中文相关的。接下来,双语基金将重点关注如何将具有本地特色的故事书制成动画,更好地利用电视、视频

    世界教育信息 2015年20期2016-01-06

  • 大学英语教学中母语文化的失语及其解决措施试论
    静大学英语教学中母语文化的失语及其解决措施试论山东协和学院 韩 静近几年,国内高校生失语现象越来越严重,高校学生在一些跨文化交流大赛中难以通过英语的形式表达我国文化,导致高校生与国际友人出现沟通障碍,对母语文化的推广造成制约。因此,本文对高校生文化失语现象进行探讨,结合英语考试、英语教材、教学理念等方面探讨失语现象形成的本质,旨在为解决文化失语问题提供帮助。母语文化 失语现象 大学英语一、母语失语的概述母语失语是指当代高校学生在英语学习中过于注重对国外文化

    当代教育实践与教学研究 2015年11期2015-03-31

  • 浅谈母语对英语学习的影响
    小学 甄佩佩浅谈母语对英语学习的影响河北省行唐县城寨中心北城寨明德小学 甄佩佩如何看待母语在英语学习中的作用已成为现代教学研究的重点。母语在英语学习中既有积极作用又有消极影响。本文首先分析了语言的迁移,从母语对英语学习的正负迁移两方面分析母语对英语学习的影响,最后指出英语学习过程中应正确利用母语的正迁移,尽力避免母语的负迁移,以促进英语的学习。母语 英语学习 正迁移 负迁移母语在英语学习中起着重要作用。如何看待母语在英语学习中的作用是现代教学研究的重点。“

    当代教育实践与教学研究 2015年6期2015-03-31

  • 理解母语的概念须结合具体语境 ——根据调查得出的结论
    30039)理解母语的概念须结合具体语境 ——根据调查得出的结论张莫末(安徽大学,合肥 230039)母语问题日益受到国际社会的关注,但学界对于“母语”的概念问题至今仍然众说纷纭。本文对中国期刊网上的文章进行抽样调查和对大学生群体进行了问卷调查,认为对母语的理解受制于不同语境。在民族共同语相同的情况下,母语是人幼年习得的第一语言,往往是思维与交际的自然工具;而在不同民族共同语的背景下,母语则指向民族共同语。母语;第一语言;民族引言目前,母语①问题已经引起了

    红河学院学报 2014年3期2014-06-01

  • 学习起始年龄、成绩及语言焦虑对母语策略使用影响研究*
    二语言习得过程中母语问题依然是二语习得研究中的要点、热点和富有争议的问题。随着语言迁移研究的不断深入,人们对语言迁移的理解不断加深。语言迁移不仅是语言学习的结果和言语表现,也是一个心理过程,同时还是一种补偿性的学习策略。[1]1根据塞林克(Selinker)和加斯(Gass)的观点,影响或制约语言迁移的因素研究是语言迁移主要研究问题之一。[1]4然而,母语迁移作为一种学习策略,即母语策略,国内学者对其影响因素的实证研究不多。仅有文秋芳(2001)[2]和秦

    台州学院学报 2013年1期2013-10-17

  • 外语习得与母语能力 ——从潘文国《母语能力是外语能力的天花板》一文说起
    135)摘要: 母语能力既是外语习得的基础,也制约着外语能力的提高。在通常情况下,要学好外语,首先要把母语学好, “起跑线”并非学好外语的关键。我国非理性 “外语热” 与 “母语冷” 问题同时存在,互相联系,应引起高度重视。外语教育的时间与范围应注意适度,母语教育的 “失位” 现象必须予以纠正。

    上海理工大学学报(社会科学版) 2013年3期2013-04-07

  • 影响母语依赖策略的因素
    443002)S母语和二语的关系长期以来是二语习得领域主要研究的课题之一。各派学者从不同的角度研究这一问题,得出了不同的研究结论。以Lado为代表的一批学者从对比分析理论出发,认为母语对二语习得主要产生消极影响,二语习得中的错误可以通过对比母语与二语的异同得以预测,二语水平提高的过程就是不断与“母语干扰”做斗争的过程[1]。以Dulay&Burt和Krashen为代表的一批学者认为二语水平的发展有其特定的顺序和过程,主张淡化母语在二语习得中的地位和作用,强

    三峡大学学报(人文社会科学版) 2012年6期2012-08-17

  • 母语教育困境探究
    学教育科学学院)母语教育困境探究◆美丽开(华东师范大学教育科学学院)2011年12月24日,汉语能力测试(HNC)试点工作在北京、上海、南开大学等地(校)顺利举行。汉语能力测试的出现正是以全面提升国民语言文字应用能力为前提,应对目前“母语冷,外语热”的现象。如今各种所谓“国际学校、双语学校”却依然炙手可热,大学生倾心于参加各类外语考证的热潮亦更已达到了一个近乎疯狂的地步。与此相对的是大中小学生概无例外地表现出的中文书写能力及表达能力的日益下降,至于断章取义

    中国校外教育 2012年12期2012-08-15

  • 母语迁移在英语教学中的作用探析
    程中不可避免地受母语的影响。虽然英语单词、短语、句子、语法等方面的学习与母语的学习有较大的差异,但英语的学习是在母语学习的基础上进行的,英语教学不可能脱离母语而独立存在,英语教学与英语学习在客观上总要受到母语或多或少的影响。因此,在英语教学中,如何正确看待母语教学所发挥的重要作用和在教学过程中应该注意哪些问题显得尤为重要。一、母语在英语教学中的迁移及应用母语对英语教学的作用是语言学教学必须研究的问题,也是二语习得要探讨的课题。对于母语对英语教学的作用,目前

    东北农业大学学报(社会科学版) 2012年6期2012-08-09

  • 母语教育困境探究
    美丽开探讨了当今母语教育困境的原因,其一是对母语教育内涵的误解,其二是缺乏恰当的母语能力考核与激励机制,其三是社会舆论导向的缺位与错位,其四是忽略母语教育的人文特性。母语教育 人文特性 困境探究2011年12月24日,汉语能力测试(HNC)试点工作在北京、上海、南开大学等地(校)顺利举行。汉语能力测试的出现正是以全面提升国民语言文字应用能力为前提,应对目前“母语冷,外语热”的现象。如今各种所谓“国际学校、双语学校”却依然炙手可热,大学生倾心于参加各类外语考

    中国校外教育(下旬) 2012年4期2012-07-09

  • 大学公共英语课母语使用情况调查
    )大学公共英语课母语使用情况调查蒋 燕(西华师范大学 外国语学院, 四川 南充 637002)本文对某大学二年级的51名学生和5名教师在公共英语课中母语使用情况进行了调查,结果表明母语在英语教学中仍是必不可少的教学媒介语。母语对学生的英语学习具有重要的促进作用,应引导学生合理利用母语知识和母语思维,促进母语的正迁移,提高教学效果。大学公共英语课;母语;情况调查0 引言一直以来,语言学界和教学界对母语作用(常被称为‘母语迁移’)的探讨大多集中在母语的负面影响

    淮阴师范学院学报(自然科学版) 2011年2期2011-11-13

  • 母语运用与二语学习效果的关联研究
    2249)引 言母语在二语学习中的作用一直是外语工作者关心和讨论的话题,有些人认为在学习中应该尽量排斥母语的运用,用外语思维;有人则认为应该利用母语帮助学习外语,提高学习的效率。其实母语对于二语学习的影响是好是坏远远不是几句话能说清楚的事情,也不是简单的是与否的答案,而是涉及很多因素的复杂的过程。1.母语在二语习得中的作用的争议母语对第二语言习得的影响在学术界被称为迁移。Odlin(2001)认为迁移是源于目标语和之前习得的语言之间的相同和不同之处的影响。

    大学英语(学术版) 2011年2期2011-05-31

  • 从宏观层面改善母语教学生态环境
    误尽苍生是母语,低效无效是母语。多年来,国人对母语教学的非议责难不绝于耳;虽然新课程改革已推行有年,但如今的母语教学现状依旧十分难堪。母语学科日益边缘化,母语教学低效无效的状况有增无减。放眼国内各级各类学校,最受轻忽的课是母语课,最难教的课是母语课,最难学的课是母语课,最无奈的课还是母语课。近段时间举国上下母语教育教研界大力推进课堂教学有效性研究,正是母语教学课堂低效无效现象的折射。母语教学低效问题,早已超出学校教育的范畴,在诸多社会领域显现出负面影响,演

    语文教学与研究(教研天地) 2009年2期2009-12-03

  • 掌握双语的人更聪明
    果显示,掌握两种母语的人在能力方面超过只懂单母语的人,这种优势甚至可以保持到老年。这一结果是科学家们对104名30至59岁成人和50名60至88岁老年人的调查后得出的。两组测试人群中,一半以上的人在双母语的环境中长大。通过测试发现,掌握双母语的人在解决复杂问题上的反应速度快于只懂单母语的人。甚至在加入干扰因素的情况下,掌握双母语的人也显示出了更好的反应能力。科学家解释说,懂双语的人这种快速整理重要信息和排除无用信息的能力正是由于他们总处在不停辨别两种语言的

    中国新闻周刊 2004年25期2004-07-19