母语迁移在英语教学中的作用探析

2012-08-09 09:25梁雪秋胡家英
关键词:初学者母语语境

梁雪秋 胡家英

(东北农业大学,黑龙江哈尔滨 150030)

英语作为一种外语在其教学过程中不可避免地受母语的影响。虽然英语单词、短语、句子、语法等方面的学习与母语的学习有较大的差异,但英语的学习是在母语学习的基础上进行的,英语教学不可能脱离母语而独立存在,英语教学与英语学习在客观上总要受到母语或多或少的影响。因此,在英语教学中,如何正确看待母语教学所发挥的重要作用和在教学过程中应该注意哪些问题显得尤为重要。

一、母语在英语教学中的迁移及应用

母语对英语教学的作用是语言学教学必须研究的问题,也是二语习得要探讨的课题。对于母语对英语教学的作用,目前有很多的观点,有的认为其在英语教学中有消极作用,有的认为其在英语教学中起积极作用。基于此,我们可以看出母语对二语习得肯定是有影响的,并把这种影响叫做语言的迁移。

美国心理学家J.H.Flavell在20世纪70年代提出元认知策略。人类在掌握了一种事物后,在进行新事物的学习过程中,往往会用自己已知的认知结构去学习新事物,这是人认知的一种策略之一。当然,在英语学习中,学生也会应用已经熟练掌握的母语学习经验去学习英语。而如果英语学习的知识和汉语存在很大的差异时,学生用母语的经验去学习英语就会出现错误,从而导致母语对英语学习的负向迁移;如果英语学习的结构和汉语的内容基本一致,这样就会促进学生快速掌握英语的知识,从而把母语的这种作用叫做正向迁移。

对比分析理论是我国英语教学中较早使用的一种教学理论,它的理论依据是建立在行文主义和结构主义的基础上的。对比分析理论认为,英语学习中母语对学习者来说是一种干扰。所以,对比分析理论下,教师可以正确分析学生在二语习得中的困难。但是这种理论过于强调母语的消极影响,而忽视了英语学习的内部因素。

语言学家对二语习得的研究发现,母语在英语学习中产生的消极影响要比想象的少很多。有些学者提出了迁移学说,他们认为世界语言本身存在一些相似的规则,在学习英语的过程中,母语知识必然会成为其英语学习的参照物。学者Corder的研究发现,如果母语和英语内容相近时,学习起来就非常轻松,在学习外语时运用母语的方法产生的错误不是负向迁移导致的,而是借用母语不当导致的。

二、正确看待母语在英语教学中的作用

(一)采用一分为二的观点看待母语在英语教学中的作用

母语在英语教学中的作用有正向迁移的作用,同时也存在负向迁移的作用。不能片面地用“该”与“不该”,“好”与“不好”的观点看待母语在英语教学中所发挥的作用。母语在英语教学中的正向迁移作用主要体现在对英语初学者以及低年级学生的英语学习方面,换句话说,在英语教学中运用母语教学主要适用于英语初学者和低年级的学生。一般情况下,初学者和低年级的学生会将母语翻译运用到英语学习的过程中,用这样的方法加深对英语单词或句子读法的记忆,不论教师是否允许或提倡这种方法,学生都会自然而然地、潜意识地将母语与英语联系在一起,这是一种自然和普遍存在的现象。如果完全脱离母语进行英语教学,初学者和低年级学生一时难以接受所学英语的内容,尤其是关于文化差异方面的知识,会让学生对英语学习失去兴趣。另一方面,在教师的教学和学生的学习过程中较多地依靠母语去理解英语,对掌握地道的英语是很不利的。如果学生习惯性地依赖母语进行英语学习,会造成其对地道英语学习的后劲不足。所以,在正确看待母语在英语教学中的作用时,要采用一分为二的观点,寻找母语在英语教学和学习上的平衡点。下表是实验两组水平相同,实验科目相同但教学手段不同的英语初学者的成绩检测数据。学生A和学生B在一个月内分别接受翻译和口语的训练,学生A在训练过程中接受全母语教学,学生B则接受全英授课,一个月后经测验,数据如下:

翻译(满分10) 口语(满分10)学生A 86学生B 69

分析结果显示,科目不同,教学手段相同时,母语教学对翻译学习的影响属于正向迁移,而对口语教学而言则没有太大效果。另外,科目相同但接受不同教学手段的两个人的成绩结果证明,针对不同科目,应选择不同的教学手段。因而正向迁移和负向迁移也是针对不同情况而言的。

(二)要将文化语境和思维“内化”于英语教学中

母语与英语的不同之处往往表现在文化语境的不同上,它会给学生学习英语带来理解和认知上的困难,也随时提醒英语教师要正确的将母语介入英语教学中。如在对英语句子进行翻译时,不能单纯地、过分地强调汉语翻译而忽视句子的语境,许多句子的语音语调、语法结构和语义等都会随着语境的不同而不同。在句子翻译时一定要考虑句子所处的语境,这样才能正确地运用母语表达英语所要传达的意思,生硬地、一板一眼地翻译虽然能表达句子的意思,但如果不将句子放在相应的文化语境中,学生会意识不到母语与英语在文化背景上的差异,最后将所学的英语演变成中国式英语,不利于掌握地道的英语。因此,在英语教学中,教师要采取各种折中的方法将学生的学习思维、应用思维等进行“内化”,真正将母语与英语完美地结合起来并加以练习,才能提高自己的教学水平并取得良好的教学效果。

(三)在英语教学中要灵活运用母语教学

母语在英语教学中既有其积极的一面,同时也有消极的一面,教师和学生要做好充分的心理准备,用联系的、动态的态度和思维方式去看待及处理母语在英语教学和学习中所发挥的作用。教师要在充分了解和掌握学生的年龄特征、学习环境、学习经验与思维习惯等基本情况的基础上,灵活运用母语教学,扬长避短。同时,教师还要根据自身的实际教学水平、教学内容及教学条件等来灵活地将母语教学融入英语教学中。

三、应用母语教学应注意的问题

对于初学英语的学生,应用母语思维去学习是非常正常的,因为初学者对另一种语言非常陌生,就会利用母语去对比学习,这样利用母语学习并不是有害的。随着学习的不断深入,学习者会逐渐地抛开母语。要进行高效的英语教学,教师就要进行有效的讲解,而讲解不一定非要用英语进行讲解,可以用两种语言进行对比讲解,让学生了解英语和母语之间的差别,进而找出它们之间的联系。这样做的优点是学生在母语的引导下,慢慢找出英语学习的方式方法。因为,很大一部分英语知识的学习,是在母语这个基础上经过大脑的再加工才获得的。利用母语的思维对英语内容进行语言的加工,就会使得这两种语言产生相互的碰撞和对比,进而形成大脑的思维活动;两种语言在对比的应用过程中,可以使得新的语言知识获得发展,同时也能使得母语知识得到深化。

同时,母语对英语学习的抑制和干扰也是存在的,但是教师不应该回避母语,而是要正确地应用母语进行引导教学。英语教学的最终目的是让学生能应用英语,能运用英语进行交际。而要熟练地应用英语进行交际就必须尽可能多地接触英语,深入其中,这样可以迅速提升英语水平。在英语教学中,运用母语进行英语教学是我国英语教学中长期使用的方法,但是随着教学方法的不断改进,教学观念的转变以及现代教学手段的应用,完全用母语教授英语的弊端也会显现出来,这样导致一些学生在使用英语的时候完全用母语的思维进行说或者写,进而出现了很多中国式英语。学生在学习英语的过程中往往是先把英语在大脑中转化成汉语,然后再把汉语转化成英语。所以在使用英语时往往受到干扰,往往思维跟不上。

综上所述,母语作为一种教学手段被运用到英语教学中,既有其积极的作用又有消极的一面。英语教学不能脱离母语而独立存在,教师要适时、适当地应用母语进行英语教学,这样才能提升英语教学水平,并取得良好的教学效果。

[1] 陆效用.试论母语对二语习得的影响[J].外语界,2002(4):107-109.

[2] 王小锦.母语在外语教学中的作用[J].华北煤炭学院学报,1999(6):45-48.

[3] 张昭苑,罗宏.述评母语在外语教学中的作用[J].广东经济管理学院学报,2004(3):29-30.

猜你喜欢
初学者母语语境
创作与做梦:精神分析语境下的“植田调”解读
母语
初学者,赶紧看过来
主题语境八:语言学习(1)
浅谈如何提高初学者的钢琴演奏能力
母语
初学者如何临写《九成宫醴泉路》
跟踪导练(三)2
给会计初学者的几点实用性建议
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译