语序
- 英语常规对立/反义语义结构的语序翻译探析
——标记论视角
/反面后”不对称语序分布,这属于常规语序,具有以下特点:无标记性,无标记重音模式,表现出多方面优点:语义自然、符合逻辑、具有韵律感且表达效果好。不仅如此,这种语序符合人们一般的社会语用心理,而其相反语序则不然(详见第1节说明)。不了解这些属性,势必会影响我们使用英汉语言进行交互信息交流(如英译汉)的效果。笔者在对照欣赏一些英语名篇译文时发现,有译者将“大/多前-小/少后”“积极/正面前-消极/反面后”语序译为相反语序,这种语序译法严重影响了译文的翻译质量。
外国语文 2022年1期2022-03-02
- 二十世纪语序类型学的研究方法
从形态分类转向以语序为中心,这点在论文的标题中就有专门的体现。早期的形态分类预测能力较弱,即便我们知道一种语言是黏着语,但可能也无法推断出这种语言的其他特征。理论上,我们可以使用无数参项对语言分类,但这样分类并无太大意义。此外,形态分类还有一个重要缺陷,即各参项之间的关系错综复杂,无法用单一的标准来定义,比如,什么是黏着。相比而言,语序研究并没有上述这些问题。其三,在语序共性的基础上,Greenberg进一步提出了“优势”与“和谐”的概念,以此来解释语言内
贵州民族大学学报(哲学社会科学版) 2021年4期2021-11-22
- 汉语礼貌同位语的形成和语序演变
礼貌语;同位语;语序;句法象似性一、引言同位语,又被称为“复指成分”“复指词组”[1],简单地说,就是作同位语的成分可以指代整个结构[2](P144-145)。比如,“咱们中文系”中的“咱们”,指代的就是“中文系”这个整体。同位语广泛地存在于汉语、英语及其他语言中,最典型的作用是予以补充说明,如“我们北京人”中的“北京人”作为同位语,由于和“我们”指代同一个对象,实际上对“我们”起到了补充说明的作用。值得注意的是,有一类同位语,与其说是补充说明具体的信息,
现代语文 2021年7期2021-11-21
- 英语复句语序对汉译句“因果”概念表达的影响
果复句,发现语言语序和复句语序与关联标记模式有蕴涵关系[2]114。从现有的研究可知,“因果”概念在复句层面上的表达主要体现为因果复句语序、因果关联标记模式和因果关联词选择三个方面。关于因果复句语序,邓云华、李曦通过对汉语和英语文学作品中因果复句的比较研究,发现英语前果后因的语序更常见,而汉语前因后果的语序更常见[3]56。宋作艳、陶红印对书面语和口语语料库的考察显示汉语与英语都更常使用前果后因语序[4]69。可见,学者同意英语因果复句优势语序为果因句,但
重庆交通大学学报(社会科学版) 2021年4期2021-08-24
- 宾语从句考点梳理(一)
宾语从句的时态、语序、引导词。考查的主要形式是单项填空、完形填空、短文填空和完成句子等。考点一: 宾语从句的引导词1. 由that引导的宾语从句。that没有实在意义,可以省略。如:I am sure (that) he will succeed.2. 由连接代词who, whom, whose, what, which和连接副词when, where, why, how引导的宾语从句。这些连接代词和连接副词在宾语从句中充当某个成分。如:Do you kn
初中生学习指导·中考版 2021年7期2021-08-21
- 对外汉语多项定语语序教学探究
语本体的多项定语语序问题,曾一度成为学界研究讨论的重点,虽没有形成最终定论,但在很多方面也达成了共识,可谓成果丰硕。近年来,对外汉语领域的多项定语语序研究逐渐引起学界关注,学者们纷纷从教学角度提出自己的见解。文章在回顾前贤研究成果的基础上,以三个平面理论和“构式—语块”理论为切入点,讨论了对外汉语多项定语的语序及偏误,并结合理论设计了对外汉语多项定语扩展法教学方案和“构式—语块”教学方案。关键词:汉语多项定语;语序;“三个平面”;“构式—语块”中图分类号:
荆楚学刊 2021年1期2021-06-22
- 中国英语学习者时间状语从句语序发展研究
者时间状语从句的语序分布规律,研究发现:1)随着习得阶段的上升,中国英语学习者时间状语从句的前置率不断下降,趋近于英语目标语从句后置的语序规律。2)平均依存距离是影响中国英语学习者时间状语从句呈现不同倾向的因素之一。【关键词】 中国英语学习者;时间状语从句;语序;依存树库【中图分类号】 H319 【文献标识码】 A 【文章编号】 2096-4102(2021)06-0081-03根据对中国英语学习者学习阶段的考量,我们将初中定为中国英语学习者习得英语的初级
山西能源学院学报 2021年6期2021-01-21
- 语言类型学理论在汉语中的应用及发展
广泛地应用于汉语语序、词类、语音、文字、教学等领域,取得了丰硕的成果,此类研究使汉语本体研究更加深入。汉语历史悠久、方言众多、形式复杂、极具特色,能够为语言类型学研究提供丰富的语料,进一步完善、发展语言类型学理论。语言类型学与汉语研究的结合,对二者的发展大有裨益。关键词:语言类型学;汉语;语序;词类;语音中图分类号:H09 文献标识码:A文章编号:1003-2177(2021)21-0012-020引言“语言类型学”,又叫“类型语言学”,它通过比较不同语言
海外文摘·学术 2021年21期2021-01-02
- 翻译中的语序调整
赵 萌翻译中的语序调整赵萌(武汉职业技术学院湖北武汉430000)语序是学习一门语言的基础,不同的语言有着各自不同的语序。语序的不同也体现了不同语言思维方式的不同,调整语序是不同语言之间翻译最重要的问题。英汉翻译中的语序调整策略能够更好地把英语翻译成汉语。硏究语序可以克服汉语对英语的负迁移,便于读者对原文的理解。文章通过对英语和汉语语序区别的对比分析,提出了英汉翻译中语序调整方案。翻译;英汉翻译;句子成分;语序语序对于翻译工作有着非常重要的影响,不同语言的
广东蚕业 2020年1期2020-12-16
- 初中英语语序考点的分析与研究
杨谦摘 要 语序是各类考试中的必考内容,但它却是学习者中的一个难点,本文在一线教育20多年教学经验的基础上,分析研究了这类考点的特点,并以实例的形式剖析了几种常考语序。关键词 初中 英语 语序中图分类号:G634.41文献标识码:A一句话、一个段落、亦或是整篇文章,无非是要表达几个信息点,即:时间、地点、人物、情节、结果。具体反映在语言上,是通过特殊疑问词来表达的。也就是说,如果我们牢牢地把握住这几个“W”和一个“H”,我们就可以掌握作者所要表达的信息点。
科教导刊·电子版 2020年19期2020-10-09
- 10—14世纪法语语序演变及动因
200092)语序演变是语言类型学研究的一个重要内容。相比于汉语语序演变的类型学研究来说,国外有一些对于法语语序演变的研究(Vennemannt,1974;Combettes,1985),但相对数量不多。国外的研究主要集中在语序演变的一些个案,例如:话题的演变过程(Marchello-Nizia,1985,2000;Combettes,1999)、代词位置的演变过程(Prévost,2002,2010),以及法语语序演变和其他罗曼语演变的异同(Burid
同济大学学报(社会科学版) 2020年4期2020-09-21
- 句子功能观视角下的英译汉语序分析
程中,常常要调整语序,以达到向读者传递信息的目的。本文以笔者在英译汉翻译中遇到的几个句子为例,从句子功能观视角浅论英译汉的语序处理。【关键词】句子功能观;交际动力;语序【作者简介】胡毅(1983.08-),女,汉族,安徽庐江人,首都师范大学外国语学院,硕士研究生在读,研究方向:英语笔译方向。布拉格学派创始人马泰休斯(Vilém Mathesius,1882-1945)最早提出主位和述位的概念。他按照语序来进行句子的实际切分,其中已知信息是主位,而未知信息是
校园英语·中旬 2020年6期2020-08-26
- 句子功能观视角下的英译汉语序分析
程中,常常要调整语序,以达到向读者传递信息的目的。本文以笔者英译汉翻译中遇到的几个句子为例,从句子功能观视角浅论英译汉的语序处理。【关键词】句子功能观;交际动力;语序【作者简介】胡毅(1983.08-),女,汉族,安徽庐江人,首都师范大学外国语学院,硕士研究生在读,研究方向:英语笔译方向。布拉格学派创始人马泰休斯(Vilém Mathesius,1882-1945)最早提出主位和述位的概念。他按照语序来进行句子的实际切分,其中已知信息是主位,而未知信息是述
校园英语·上旬 2020年5期2020-08-02
- 英语语序下的英语思维初探
(It强调句)的语序,探析其背后的英语思维,帮助学生理解运用该三种句式的同时,积极培养英语思维,有助于运用英语工具直接表达概念意义,帮助学生避免因语言思维不同而产生的误解。关键词:英语;语序;思维作者简介:杨鸿钠(1998-),女,汉族,四川眉山人,辽宁大学硕士研究生,研究方向:英语语言文学。[中图分类号]:H315 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2020)-20--021.引言母语负迁移现象易阻碍学生二语习得。造成英汉语序差异的原
青年文学家 2020年20期2020-07-26
- 综合比较英汉句子成分的排序与组合
词:英语 汉语 语序中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2020)08-0084-02英语和汉语语言在思维和表达方式方面的差异,常常使英汉在表达相同概念或信息时会从不同的角度来展开;因此,英语和汉语在句子成分的语序设计方面存在着很大的差异,其中一些语法成分在语序方面的表达习惯甚至是截然相反的。综合比较与分析英语和汉语在语序方面的显著差异,对翻译、写作与教学有着重要的指导意义。一、英汉语序的差别汉语的修饰语常常置于中心词的
现代交际 2020年8期2020-05-27
- 从语言迁移角度对影响韩国留学生汉语习得因素的研究
正迁移与负迁移、语序上的迁移分析影响韩国留学生汉语习得的因素。关键词:韩国留学生;语音;语序;汉语习得;影响因素作者简介:王习习(1998.6-),女,汉,安徽省淮北市人,四川外国语大学汉语国际教育专业研究生在读。[中图分类号]:H195 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2020)-12--02引言:近年来,随着中国经济的发展,综合国力的提高,越来越多的外国学生选择来到中国学习汉语,在来自世界各地的留学生当中,来华的韩国留学生数量高居
青年文学家 2020年12期2020-05-26
- 英语翻译如何处理语序和语境问题
化特点来正确处理语序和语境的问题,保证翻译的质量。【关键词】英语翻译;语序;语境【作者简介】魏盼盼,沈阳化工大学外国语学院。英语翻译中,由于汉语和英语之间具有较大的差别,翻译人员在进行翻译的时候需要对整体的文章进行理解和掌握,并且将语序进行调整,使其能够符合原意,并且能够使文章的语序更加标准。而在不同的文化背景下,英语翻译还需要考虑到语境问题,应结合语言使用的特点和文化特点进行翻译,进而加强翻译效果。一、英語翻译语序处理1.语序的内涵。语序在翻译中也称作语
校园英语·中旬 2020年1期2020-05-08
- 现代汉语语序对修辞效果的影响研究
言,因而,虚词和语序就成了语法手段。其中,语序不仅是重要的语法手段,还是重要的修辞手段。无论是词、短语还是句子,所用语序不同,多数情况都会形成不同的表达效果,合理地调整语序,也是重要的修辞行为。本文将通过具体的实例,从话语使用的角度分析說明汉语语序对其表达的修辞效果的影响。关键词:汉语 语序 修辞手段 修辞行为 修辞效果一、引言方松熹(1995)曾指出语序是语言单位的排列次序,它是汉语里组词成句、区别语意的重要语法手段之一。现代汉语中语序不同,语言片段的组
参花(下) 2020年3期2020-04-09
- 汉哈多层定语语序对比分析
萨克语的多层定语语序,梳理出汉哈多层定语语序的共同特征和个性差异。【关键词】汉语;哈萨克语;多层定语;语序【中图分类号】H212 【文献标识码】A前言汉语和哈萨克语语言对比研究的历史不长,开始于20世纪80年代,发展于90年代,因而成果也不多。现代汉语中涉及多层定语语序的相关研究较多,现代哈萨克语中多层定语语序相关研究较少,而将二者进行对比的研究则尚属鲜见。关于定语的认知与使用,目前已经有了较多的相关研究。黎锦熙于1921年所著的《新著国语文法》中提到现代
中国民族博览 2020年12期2020-02-21
- 阅读教学要关注语序
刘军莲所谓“语序”,通俗地讲,就是语素、词语在一个句子中的先后顺序,它是重要语法手段。重语序是汉语表达中一个非常重要的特征,语序不同,语法关系、表达的意义和表达的效果也不同。如果语序发生变化,则整个句子的含义、侧重点都会随之改变,从而给人带来不一样的阅读感受。因此,在中学语文阅读教学中,教师要引导学生关注语序,特别是非正常表达的语序,利用其表情达意功能来理解作者真正要表达的内涵,在细细咀嚼中实现智慧阅读,对此具体分析如下。一、以语序变化突出景物特點例1:《
中学语文·大语文论坛 2019年10期2019-11-25
- 桂北平话双宾句初探
和其他类三类。从语序模式来看,可将它划分为“V+IO+DO”模式、“V+DO+IO”模式和“V+DO+P+IO”模式。桂北平话双宾句的语义类型与语序模式之间有强烈的选择倾向性,给予类双宾句倾向于使用“V+DO+IO”模式和“V+DO+P+IO”模式,取得类倾向于使用“V+IO+DO”模式。也就是说,在双宾句中当动词是给予义时,施事先接近客体;当动词是取得义时,施事先接近受事。这也符合照认知语言学的“观念距离象似性”原则。关键词:桂北平话;双宾句;语序;认知
现代语文 2019年8期2019-11-20
- 小学语文阅读教学要关注语序
主要语法手段分为语序和虚词,语序就是语词的组合次序,语序对于语法关系、表达意义和表达效果都产生一定影响。小学语文阅读是对文字的理解和解读,因此对于小学语文阅读来说,在教学中关注语序是非常重要的,让学生能够更加了解文字。本文主要对小学语文阅读教学需要关注语序问题进行探讨。【关键词】:小学语文;阅读教学;语序一、语序促进有效的小学语文阅读教学语序是语文重要的语法手段,在小学语文阅读教学中要重点关注语序,使学生在阅读中发现乐趣并寻找规律,通过反复阅读和不断推敲,
天津教育·上 2019年11期2019-09-10
- 语序·肯定和否定·虚实
键词:汉语现象 语序 肯定和否定 虚实 中华文化中图分类号:H146文献标识码:A文章编号:1003-9082(2019)08-0-02汉语是一种比较特殊的语言。汉语里有很多有趣的现象。汪曾祺先生认为,中国语言有两大特点是外国语言所没有的:一个是对仗,一个是四声。郭沫若一次参加世界和平理事会,约翰逊主教说郭沫若讲话很奇怪,好像唱歌一样。原来,外国人讲话没有平上去入四声,大体只相当于中国的两个调,上声和去声。你看,“心直口快”“风调雨顺”“吞云吐雾”等等成语
中文信息 2019年8期2019-08-31
- 汉语语序的功能研究
的语言,主要依靠语序与虚词来表达一定的语法意义,所以语序的研究在汉语研究史上具有重要地位。本文主要考察语序变换的语音、句法、语义和语用功能,从而更好地将语序运用到日常交际中。关键词:语序;语音;句法;语义;语用[中图分类号]:H146 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-18--02一、语序变换的语音功能语音是语言的物质形式,是语言的基础,语序的调整有时也是语音的需要。音节、平仄和押韵都对语序有影响。音节长度不一致的词语前后排
青年文学家 2019年18期2019-07-30
- 汉语语法中的语序问题探析
,尤其是深入探讨语序上的问题,对于传播汉语文化有着重要的意义。本文将概述了汉语语法中语序的分类与基本原则,并对汉语语法中的语序问题进行分析。關键词:汉语;语法;语序语序作为汉语语法中的重要组成部分,若是缺乏了正确语序结构,那么一句话就会显得不够完整。当然不管世界上哪种语言,语序都是其中最为关键的内容,汉语也不一样,随着在语法与形态上变化很少,但是语法上一般借助语序或部分虚词作出表达,掌握了语序的内容,对于使用汉语有着很大作用。在汉语语法中只有正确使用语序,
神州·上旬刊 2019年7期2019-07-15
- 英汉翻译中词序的作用及处理措施分析
最重要的环节就是语序,最主要的就是词语排列顺序的变化和词性的转换。英语和汉语是两种不同的语言,二者本身存在很大差异,在翻译过程中,应运用学习的语法结构知识对句子进行前后的层次分析,从而完成对整段句子的翻译。关键词:英汉翻译 语序 作用 处理措施引 言英语是国际化用语,熟练掌握英语对自身有很大的帮助,在英语的学习中,翻译是最重要的一部分也常常是最难的一部分。科学有效的翻译需要对词序的充分理解和运用,由于汉语和英语在语法结构上的不同,所以要做好翻译,必须先学习
西部论丛 2019年5期2019-03-08
- 蒙英翻译中的母语习惯迁移现象
。英语与蒙古语的语序差异是影响蒙授英语专业学生学习英语的主要因素之一。本文通过分析、对比蒙古语和英语中几个重要句子成分的语序,找出蒙古族学生组织语言时出现的母语习惯迁移现象及语句顺序颠倒的原因,并提出解决这种困扰的建议。关键词: 蒙古语 英语 语序 母语 迁移无论人们使用哪种语言,当表达自己的思想、情感的时候,都用语句。语句是构成语言的重要因素之一。英语和蒙古语虽属于两种不同语系,但它们的语序存在着许多相似之处,同时也有许多差异。这
文教资料 2019年1期2019-02-17
- 阅读教学要关注语序
刘军莲所谓“语序”,通俗地讲,就是语素、词语在一个句子中的先后顺序,它是重要语法手段。重语序是汉语表达中一个非常重要的特征,语序不同,语法关系、表达的意义和表达的效果也不同。如果语序发生变化,则整个句子的含义、侧重点都会随之改变,从而给人带来不一样的阅读感受。因此,在中学语文阅读教学中,教师要引导学生关注语序,特别是非正常表达的语序,利用其表情达意功能来理解作者真正要表达的内涵,在细细咀嚼中实现智慧阅读,对此具体分析如下。一、以语序变化突出景物特点例1:《
中学语文 2019年30期2019-01-31
- 语序在汉语语法中的作用
汉语语法结构中,语序对串联汉语词组、改变汉语意义、定义字词词性等语法因素具有决定性作用。语序,顾名思义,就是句子结构中字词的排列顺序,细化来说,语序是语素、词、短语、分句、主句等的具体排列过程。同时,语序又包含了句法语序、语义语序、语用语序,可见,语序对汉语语法、汉语语言结构起作用。在讨论研究汉语语法中的语序问题时,应遵循从个例到具体、再从具体到个例的原则,注重细化分析语序结构,以及语序对汉语语言词义、句义、句子结构等的作用,以实现全面化理解、精确化分析汉
文学教育 2018年27期2018-11-28
- 简论汉译英练习在英语写作教学中的积极意义
对学习英语句式、语序、时态等方面的促进作用。英语学习的关键在于创造机会运用英语,而汉译英是中国学生运用英语的绝好方法,有意识地加大汉译英的练习力度,是掌握英语语法与提高英语写作能力的有效方法。【关键词】汉译英;英语写作;语法;语序【作者简介】万琛(1979.3- ),男,汉族,湖北人,黔南民族幼儿师范高等专科学校,硕士,讲师,研究方向:英语教育。英语写作和汉译英是中国学生学习英语的重点和难点;二者均涉及学生的英语表达能力,无论是书面还是口头表达。笔者在翻译
校园英语·下旬 2018年6期2018-10-30
- 柔若语形修名语序的类型学特征
的定中结构有两种语序:一是“名+形”式,例如:ɣɛ³³(水)ʦhɯ³³(热)“热水”,定语在中心语之后,这是柔若语中很常见的一种形式;二是“形+名”式,定语在中心语之前,例如:ʦhɯ³³(热)xo³³(助)ɣɛ³³(水)“热的水”,这两种语序组成的结构,在语义和语法上各有特点。藏缅语族语言形修名语序虽然具有一些共性,但不同语言的形修名结构在语序和虚词等用法上还存在差异。本文拟对柔若语中两种形修名语序进行描写分析,揭示其类型学特征①本文语料为2016年7月至
常熟理工学院学报 2018年4期2018-10-10
- 明诗语规律,回诗意本源
。论文以还原诗歌语序、补全省略成分为核心议题,将2018年高考语文古诗词试题做深入分析,结合语文新课标教学要求,真正在教学中实现提升学生语文核心素养。【关键词】 诗语;语序;省略;古诗词教学当下中学古典诗词教学存在一种怪象——教师解读不遗余力,学生训练题库如山,结果却是学生对于诗词大意不甚了了。为什么我们苦下功夫,结果却是事倍功半呢?中考语文试题并无诗歌鉴赏,唯有默写填空,故而大抵只求死记硬背,大学陶潜之“不求甚解”;高考试题难度较大,偏重于深层含义之理解
课堂内外·教师版 2018年8期2018-09-28
- 龙州土语的名词性短语语序
语一样,都采用了语序和虚词作为主要的语法手段。在李方桂《龙州土语》一书中,龙州土语的名词性成分语序明显受到现代汉语的影响,既有“核心-修饰成分”的基本语序,又出现了“修饰成分-核心”的变异语序,并且这些变异语序在不同的句法成分配搭中受到了不同程度的影响。关键词:龙州土语;名词性成分;语序龙州县位于广西壮族自治区的西南部,龙州土语是龙州县的通用语言之一,属于壮语南部方言。壮语与汉藏语系的大多数语言一样,都缺少形态变化,语序是其重要的语法手段。本文利用李方桂先
北方文学 2018年18期2018-09-14
- 关于汉语语序问题的思考
变化的语言,汉语语序问题的研究历来受到众多语法学家的重视,通过多年研究他们总结出了一套相对固定的表达形式,而作为社会交际的重要工具,则要求汉语语序具有灵活多變的特性,能依据具体的不同情境作出相应的语序调整。同时灵活多变的汉语语序也是一种重要的修辞手段,产生了如回文、隐喻一类的重要辞格,为文学创作提供了更加丰富的手段。文章从汉语语序的概念入手,细致阐述了研究汉语语序问题的重要性,着重讨论了汉语语序兼顾固定与灵活的必要性,进一步阐述了汉语语序变化的多样性后果,
文教资料 2018年36期2018-04-22
- 中韩语序对比研究
崔原瑞摘要:语序是语言里语素、词组合的次序。语序的变动可以组成意义不同的词组、句子。语序在表述中韩两个不同语系的语言上发挥着不可忽视的作用。本文旨在通过对中韩语素、词组在句子中排列顺序的对比与分析,进而分辨中韩语序的差异和共同点,从而更好地学习两种语言。关键词:语序;韩语;汉语;比较韩国语又叫朝鲜语,是朝鲜半岛上的居民共同使用的语言。使用韩国语的人口有8000万左右,他们绝大多数生活在朝鲜半岛,还有500万散居在世界各大洲。韩国语目前是世界上使用人口比较多
北方文学 2018年3期2018-03-14
- 对外汉语语法教学研究初探
意义的重要手段即语序等方面进行分析,从这些重难点语法中探索对外汉语教学的有效方法,促进留学生更高效地学习语法知识,总结目前仍待研究解决的语法问题,为其他研究者提供可行性建议与参考。关键词:汉语语法 “把”字句 语序 教学方法中图分类号:H195.3 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)02-0189-03汉语语法教学前提是汉语语法,熟悉汉语语法理论的知识体系,在现代汉语语法课程中,我们学习了语法的含义和类别、语法教学的内容、汉语语法的特
现代交际 2018年2期2018-02-22
- 浅谈高中英语倒装句用法
由于汉语与英语在语序和使用习惯上的差异,学生在学习英语时常常在倒装句上出现错误,常出现的问题有:一、完全倒装(或全部倒装)完全倒装是英语倒装句中常见的一种,其语序的变化是将谓语动词完全放在主要之前,从而形成引起倒装句加谓语加主语的变化。其目的是使句子强调句中某一成分,常见以下几种情况。(一)There be结构由引导词there加动词be,lie,stand等构成的表示存在的句型要用全部倒装。e.g. There are many students in
散文百家·下旬刊 2017年11期2018-01-25
- 第三只眼看语序
句 视觉 英语 语序对于英语成绩较差的五六年级学生来说,在用英语进行书面表达时,英语语序往往是一个令人头痛的问题。在平时的教学中,孩子们有时会发现英语的语序与汉语的语序非常相似,但有时又会觉得二者天差地别,令人困惑不已。日常教学中,为帮助学生掌握英语基本语序,教师除要求学生平时多读、多记外,一般来说都采用划分句子成分的教学方法,把英语语序按句子成分划分为下列四中基本句型:1.主语+谓语+其它2.主语+谓语+宾语+(+宾补)+其它3.主语+系动词+表语4.T
校园英语·中旬 2017年10期2017-11-20
- 从英汉思维差异看科技英语长句的翻译
英汉表层结构以及语序的差异,探讨科技英语中英汉两种语言之间的转换问题。关键词:科技英语;英汉思维方式;语序一、科技英语的特点科技英语作为一种专门用途的英语文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、专业性强等特点。科技英语文体结构严谨、条理清晰、行文规范、描述客观,在词汇、句法和语篇特征等方面与其他英语文体有一定差别。正因为它的严谨和客观,科技英语中长句众多。因此,把握好英语文体的基本特征,才能做好科技英语的翻译工作。二、英汉思维
北方文学 2017年17期2017-07-31
- 短语
汉语的短语、小句语序进行了研究,并取得了丰硕的成果,但也存在不足,尤其是对汉语语序的语体角度的理论研究以及实践运用方面都还显薄弱。关键词:短语;小句;语序[中图分类号]:H146 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-20--011、短语--小句语序研究概况尽管前贤们在论文、论著中大都谈及“汉语语序”,而很少单独论及“汉语短语语序”、“汉语小句语序”,但我们发现,若非特别说明,语序实质研究的内容基本都是汉语短语及小句的语序特点及规
青年文学家 2017年20期2017-07-29
- 从英汉思维差异看科技英语长句的翻译
英汉表层结构以及语序的差异,探讨科技英语中英汉两种语言之间的转换问题。关键词:科技英语;英汉思维方式;语序一、科技英语的特点科技英语作为一种专门用途的英语文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、专业性强等特点。科技英语文体结构严谨、条理清晰、行文规范、描述客观,在词汇、句法和语篇特征等方面与其他英语文体有一定差别。正因为它的严谨和客观,科技英语中长句众多。因此,把握好英语文体的基本特征,才能做好科技英语的翻译工作。二、英汉思维
北方文学·中旬 2017年6期2017-06-19
- 浅谈对外汉语教学中的语序教学
对外汉语教学中的语序教学陈红阳**渤海大学国际交流学院,辽宁 锦州 121000一、语序的内涵以及语序教学在对外汉语教学中的特殊性语序是任何语言在构词、组词和造句等过程中所借助的主要语法手段。任何语法结构的结构成分(如主语和宾语的语序、施事和受事的语序等)都存在着排列次序问题。众所周知,汉语是孤立语,缺少严格意义上的形态变化,主要用语序和虚词来表达意义,语序在现代汉语语法体系中占有重要的地位。汉语语法中的语序在句法、语义和修辞方面具有表达作用,因此对外汉语
山西青年 2017年3期2017-01-30
- How many VS How much
名词+一般疑问句语序+问号我是How much,既可用来修饰不可数名词,询问物体的数量。如:1. How much milk is there in the glass? 玻璃杯里有多少牛奶?2. How much bread is there on the plate? 盘子里有多少面包?记忆法宝:How much +不可数名词+一般疑问句语序+问号又可用来询问物体的价格。如:1. How much is this bag? 这个包多少钱?2. How
阅读(高年级) 2016年4期2016-05-30
- 英汉关联标记与条件小句语序的蕴涵共性*
联标记与条件小句语序的蕴涵共性*邓云华 陈 朦(湖南师范大学,长沙 410081;邵阳学院,邵阳 422000)本研究运用语言类型学的方法分析英汉关联标记与条件小句之间的语序,发掘英汉关联标记与条件小句语序的蕴涵共性,深刻揭示各语言特别是英汉语言类型与关联标记和条件小句语序之间的相互依存规律,有助于人们更有效地习得和研究英汉条件句及其互译和教学。英汉关联标记;条件小句;语序;蕴涵共性1 引言条件句是“根据某种条件(唯一条件)作出推断的复句”(邢福义 200
外语学刊 2015年3期2015-10-23
- 跟着《我是歌手》学宾语从句
ther)。2.语序。陈述句语序,即主语+谓语(情态动词,助动词,be动词等都属于谓语部分)。3.时态。主句是一般现在时态、一般将来时态或祈使句时,从句根据实际情况可以选用各种相应时态;主句是过去时态时,从句使用相应的过去时态;从句表示客观真理和自然现象等都用一般现在时态。【真题体验】1. Could you please tell me_____get to the White House? (2014年株洲)A. how I can B. how ca
第二课堂(课外活动版) 2015年6期2015-10-21
- 英译汉的语序转换分析
——以译作《在亚当之前》为例
079)英译汉的语序转换分析 ——以译作《在亚当之前》为例向 晨(华中师范大学 外国语学院,湖北 武汉 430079)英汉语言中语序有一定的差异,各具特点。以廖美珍教授的译作《在亚当之前》为例可以发现,英语语序灵活,常常会出现倒装的语序来加强语气、突出重点或平衡结构;而汉语中使用倒装语序的情况较少。在英译汉的过程中常常会变换原文的语序,将倒装变换为自然语序。廖美珍教授使用了倒装语序转换为自然语序以及同序转换等翻译技巧,使得《在亚当之前》这部译作不仅忠实了原
江科学术研究 2014年4期2014-04-16
- 汉日语序对比对对日汉语教学的启示
080)1 汉日语序对比1.1 汉语的语序很多语言当中词的形态变化非常丰富,所以它们主要不是依靠语序来表达语法意义,语序也就相对比较自由。汉语属于孤立语,缺乏词的形态变化,大部分的词只表示自身的实际意义,不具有语法效用,所以汉语就只能依靠语序和虚词来表达语法意义。从语序的角度来看,汉语中各个语法成分的排列次序决定了语法关系与语义关系。总的来说,汉语主要是SVO(主谓宾)顺序型语言,就是在通常情况下主语在前,谓语在主语之后,宾语在谓语之后,定语、状语位于中心
黑龙江生态工程职业学院学报 2014年4期2014-04-09
- 中国境内少数民族语“数名”与“数量名”结构共存考察
性。本文着眼于“语序”这一标准,对中国境内少数民族语言定语范围下的{数-量-N}与{数-N}结构共存的情况进行考察,进而获得差异性背后的共性规律。二、少数民族语言{数-N}与{数-量-N}共存考察在考察的108种境内少数民族语言中,{数-N}与{数-量-N}结构共存的语言数量分别为:※上表数据中各语型数据通过计算{数-N}与{数-量-N}结构共存的数量与各语言类型语种的总量获得。在108种少数民族语言中,{数-N}与{数-量-N}结构共存的数量占到41.7
语文学刊 2014年9期2014-03-19
- 中考英语宾语从句考点讲解与训练
2. 宾语从句的语序;3. 宾语从句的时态。考查的主要形式是单项填空、完型填空、短文填空和完成句子。阅读理解和书面表达肯定也要用到宾语从句。【名师精讲】一、宾语从句的种类宾语从句是一种名词性从句,在句中作及物动词的宾语,或介词的宾语,或形容词的宾语。根据引导宾语从句的不同连词,宾语从句可分为三类。1. 由that引导的宾语从句。That只有语法作用,没有实在的意义,在口语和非正式文体中可以省略。如:He said (that) he wanted to s
阅读与作文(英语初中版) 2013年10期2013-10-22
- 英汉并列结构的语序对比与翻译
,而对于影响英汉语序不同的要素研究,相关的著述却少之甚少,仅有的解释也是从语义理解,而但从语义理解,难免因分析角度单一,而笼统牵强。最新的调查结果表明,关于英汉并列结构的语序问题,不仅仅涉及语序,它更与语法语用、语言的表达、理解、传达、语言的特点有着千丝万缕的联系。这些都足以说明,关于英汉并列结构语序问题的研究已转向多元动态的领域。本文将通过对新的研究英汉并列结构的语序问题的研究角度的借鉴,厘清英汉并列结构的差异。明确英汉并列结构关于功能、语序、形式等等诸
长春教育学院学报 2013年12期2013-05-10
- 初识特殊疑问句
问词+一般疑问句语序。但是如果疑问词在句子中作主语或作主语的定语,就用特殊疑问词+陈述句语序。常用的疑问词有:what, who(whom), whose, which, where, why…一、特殊的疑问词。特殊疑问句要由疑问代词或疑问副词开头,询问的内容不同, 使用的疑问词也不同。我们学过的疑问词有what(询问事物), how much(询问价格), what time(询问时间,尤其是钟点), what kind of(询问种类), why(询问
中学英语之友·上 2010年8期2010-09-20
- 语言类型学视角下的汉英语序对比研究
33)1. 引言语序是所有自然语言的共性特点,亦是语言之间的一个主要差别之所在。我们在考察对比不同语言中的语序时,一个问题是不同语言中的语序到底怎样分布,有何异同;另一个问题则是该语言中的语序情况是否和跨语言共性倾向相吻合。换言之,了解两种语言语序的相似和不同之处只是解决了一个初步描写问题,更进一步的研究是对以下问题加以探讨:如果两种语言某一成分组合在次序上存在区别,那么到底哪一种语序在世界语言中是常见的,哪一种是个别的?造成这种格局的动因又是什么?本文在
当代外语研究 2010年5期2010-04-05