中国英语学习者时间状语从句语序发展研究

2021-01-21 21:39龙怡君李雯雯
山西能源学院学报 2021年6期
关键词:语序

龙怡君 李雯雯

【摘 要】 文章尝试以依存语法理论为基础,考察初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句的语序分布规律,研究发现:1)随着习得阶段的上升,中国英语学习者时间状语从句的前置率不断下降,趋近于英语目标语从句后置的语序规律。2)平均依存距离是影响中国英语学习者时间状语从句呈现不同倾向的因素之一。

【关键词】 中国英语学习者;时间状语从句;语序;依存树库

【中图分类号】 H319 【文献标识码】 A 【文章编号】 2096-4102(2021)06-0081-03

根据对中国英语学习者学习阶段的考量,我们将初中定为中国英语学习者习得英语的初级阶段(以下简称为初阶),高中为中级阶段(以下简称为中阶),大学为高级阶段(以下简称为高阶)。本文尝试以依存语法理论为视角,探索不同习得阶段的中国英语学习者时间状语从句语序产出的发展状况,旨在回答以下两个研究问题:1.初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句语序分布情况如何?2.中国英语学习者时间状语从句语序呈现不同分布状态的原因是什么?

一、语料与方法

本研究使用定量与定性的研究方法探索学习者时间状语从句的语序分布,具体语料信息和研究方法介绍如下:

(一)语料

本研究的初阶、中阶、高阶中国英语学习者语料搜集自中国西北地区的初中、高中和大学。已有研究发现,体裁会影响依存距离(Wang&Liu,2017),因此本研究将上述学习者语料文本体裁统一控制为记叙文,作文题目分别为“介绍你和朋友Paul之间的故事”“介绍你和朋友之间的经历”“介绍令你最骄傲的一件事”。此外,本研究的英语本族语语料选自LOCNESS(Louvain Corpus of Native English Essays)语料库,汉语本族语者语料选自国家语委现代汉语语料库。本研究在以上语料库中分别随机抽取200句时间状语从句,并对中国学习者语料进行依存句法关系标注,以此创建初阶、中阶、高阶中国学习者时间状语从句依存树库以及英语、汉语本族语者时间状语从句对比语料库。

(二)方法

首先,搜集中国英语学习者和英汉本族语者语料;其次,确定检索时间状语从句的检索词。本研究仅讨论限定性时间状语从句。本研究选择了Diessel(2008)中调查相同的目标连词:when、after、before、once和 until;然后以when、after、before、once 和 until为检索词,利用软件AntConc,对英语本族语者和中国英语学习者语料库进行检索。此外,依据汉语时间状语的界定以及以往相关研究使用的连接词,本研究将汉语的连接词对应为当……、当……时、当……的时候、……的时候、……时、……之前、……前、……以前、……之后、……后、……以后、直到……、一……就……。再者,根据上述检索词完成检索后,人工识别和提取语料库中的时间状语从句。最后基于依存语法,对提取出来的语料进行人工标注,并利用软件Excel和SPSS 20统计时间状语从句语序分布的相关数据。

(三)数据分析

一般认为依存关系具有以下三个特征(刘海涛,2009):二元性、不对称性和有标记性。

本研究依據上述依存关系属性创建时间状语从句句法依存树,用有向无环图(directed acyclic graphs)表示句法依存结构。图1和图2分别是句子“我有一本书”的英语和汉语依存结构分析图。

依存距离(Dependency Distance)是支配词与从属词之间的线性距离,即为支配词序号减从属词序号所得之差。利用依存距离的绝对值可以计算一个句子或一个树库的平均依存距离(Mean Dependency Distance,记为MDD),如一个含有n个词的句子的平均依存距离为:

n为句子的词数,[DDi]为句中或树库中的第[i]个依存关系。去除标点,上述两个例句的平均依存距离分别为(1+2+1)/3=1.33和(1+3+1+1)/4=1.5。

二、数据与讨论

本研究对三个阶段中国英语学习者时间状语从句语序的产出情况进行探究,结果如下。

(一)中国英语学习者时间状语从句语序分布

本研究对初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句的语序分布数据进行统计,并与英汉本族语者时间状语从句语序分布数据进行对比,结果如图3所示。

图3显示,汉语本族语者与初阶、中阶、高阶中国英语学习者时间状语从句都以前置为优势语序,英语本族语者时间状语从句以后置为优势语序,与以往研究结果一致(陈春华,2004)。刘海涛(2021)认为中介语本质上是一种过渡语,是学习者构拟的一种逐渐接近于目标语的语言系统。随着习得阶段的上升,中国英语学习者时间状语从句的前置率从初阶的78%下降至高阶的56.5%,后置率从初阶的22%上升至高阶的43.5%,逐渐接近于英语,揭示了中国英语学习者中介语作为一种过渡语不断趋向目标语的过程。

此外,初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句的前置和后置比例分布总是在汉语和英语之间。其中,高阶中国英语学习者时间状语从句的语序分布最接近于英语,但仍以前置为优势语序。而汉语时间状语从句的语序以前置为绝对优势语序,高达96.5%,说明高阶中国英语学习者在习得时间状语从句语序时仍未摆脱母语负迁移的影响。同时,初阶中国英语学习者时间状语从句的前置率最接近于汉语,说明这种负迁移影响在低水平学习者中尤为明显,但随着习得阶段的上升,母语对于学习者的影响不断下降。

从中国英语学习者时间状语从句语序分布来看,初阶、中阶和高阶学习者的时间状语从句具有不同程度的前后置倾向,有别于英汉本族语者时间状语从句的语序分布。综上,不同习得阶段的中国英语学习者都倾向将时间状语前置,但随着习得阶段的上升,前置率逐渐下降,后置率逐渐上升,趋近于英语时间状语从句的语序分布规律。

(二)时间状语从句语序分布动因探究

研究表明状语从句的句法复杂度与其位置密切相关,而依存距离可以作为衡量语言结构复杂性的度量标准,与人的认知机制和工作记忆有关。因此,为考察依存距离对中国英语学习者时间状语从句语序分布的影响,本研究分别统计了中国英语学习者前置时间状语从句和后置时间状语从句的平均依存距离,并用SPSS 20对二者进行差异性检验,结果分别如表1和表2所示。

由表1和表2可知,中国英语学习者后置时间状语从句的平均依存距离大于前置时间状语从句的平均依存距离,且SPSS 20独立样本T检验显示,前置时间状语从句与后置时间状语从句的平均依存距离具有显著差异(P<.01)。依存语法理论框架下,依存距离可以作为衡量句法复杂性的指标之一,依存距离越大,句子越复杂。而第二语言学习者的句法习得过程总是受到依存距离最小化倾向的制约,使得中国英语学习者英语写作的依存距离在不同语言习得阶段呈现出特定的规律性。语言是一种复杂适应系统,人们在产出语言时,语言的自适应机制被触发,为减少认知负荷,实现使用语言的省力原则,学习者会避免使用长依存距离的句子,从而倾向产出平均依存距离小的句子。由此说明,当中国英语学习者将时间状语从句前置时,前置时间状语从句的句法复杂性小于后置,对大脑造成的认知负荷小,句子加工难度小,从而只需要消耗较少的工作记忆容量。基于此,我们认为依存距离是影响中国英语学习者时间状语从句以前置为优势语序的原因之一。

综上所述,通过对初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句语序分布规律的探索,我们发现,三个阶段的中国英语学习者时间状语从句的语序分布规律受到平均依存距离的影响,为减少认知负荷和降低加工难度,均以前置为优势语序。

三、结论与启示

研究提出时间状语从句后置时的依存距离大,造成的认知负荷大和加工难度大是影响中国英语学习者将时间状语从句前置于主句的深层认知原因。本研究为解释中国英语学习者时间状语从句语序分布规律提供新视角,为学习者和教师理解时间状语从句的语序分布规律提供来自实证的数据支持。

【参考文献】

[1]Diessel,H. Iconicity of sequence: A corpus-based analysis of the positioning of temporal adverbial clauses in English[J]. Cognitive Linguistics,2008,19(3):465-490 .

[2]Wang Yaqin,Liu Haitao. The effects of genre on dependency distance and dependency direction[J]. Language Sciences,2017(59):135-147.

[3]陈春华.英汉时间状语从句位置分布差异及其对英语学生写作的影响:基于CLEC的實证研究[J].解放军外国语学院学报,2004(1):75-78,116.

[4]刘海涛.数据驱动的应用语言学研究[J].现代外语,2021,44(4):28-35.

[5]刘海涛.依存语法的理论与实践[M].北京:科学出版社,2009.

猜你喜欢
语序
宾语从句考点梳理(一)
阅读教学要关注语序
浅谈高中英语倒装句用法
中文母语对日语语序及动词学习的正负迁移
跟着《我是歌手》学宾语从句
中考英语宾语从句考点讲解与训练
初识特殊疑问句
高考英语语法易错考点正误例析