摘要:日本文学主要指的是通过以日本语言写作的文学艺术作品,横跨的时间大概已有两千多年的历史。在早期的文学作品当中,也会受到我国文学的影响,但是到后来,日本也逐渐形成了自身独有的文学艺术风格与特色。十九世纪的日本重启港口以及西方国家贸易并且积极展开了对外交流,西方文学也在此时影响了日本的许多作家,一直到今天,也都可以看到其发展的身影。在日本,也是由于考虑到近些年来非日本籍的作家,进而采用了“日语文学”这样一种情形。
关键词:教育语言能力;审美意识;日本文学;教学方法
引言:
日本的文学课,对于教育者而言,其实并不是那么容易的,对于学生而言也并不是那么的枯燥,关键则是明确教育教学内容并且找到科学的教育教学方法。那么到底如何才能够提升教学质量?这就需要不断的进行探索才能够得以实现。
一、日语语言能力的进一步培养
在这过程当中,我们可以主要从《伊豆的舞女》这样一篇文章作为研究的例子,这部著作主要是川端康成在早期所创作的,也是其最著名的成名作质疑,是一篇非常杰出的中篇小说。《伊豆的舞女》先后六次被搬上了大众的面前,呈现在荧幕之上,在整个故事当中,所讲述的则是一堆少男少女之间呈现出来的最为朦胧而且非常纯真的情感内容,这些内容也为读者带来了非常清新的感觉,同时也净化了读者的内心,将人们引入到一个非常空灵而且美好的世界当中。在针对这样一篇文章进行学习的过程当中,教育教学者则可以提前准备,针对课程内容进行研究,进而更好的对其内容进行讲解。
在针对内容进行学习的过程当中,可以让学生自己先针对《伊豆的舞女》当中的内容进行全方位的理解,并且自己独立进行翻译,依据学生们经常会出现的一些错误点来进行翻译,反复的对学生翻译的内容进行强调并且予以纠正。一些词语在后期的翻译过程当中往往会显得非常的生硬,而这些则需要学生在后期的翻译过程当中,更加准确的认识到文章所展现出来的特殊的含义,并且能够依据前后文所表现出来的信息进行更加准确的翻译,通过这样一种方式来针对学生语言方面的提升,并且能够更有效的体会到日本文学的神奇魅力,在后期的文章学习过程当中,不断巩固自身的日语基础知识。
除此之外,在学习的过程当中,选取一些典型的日本文学作品来进行精读,从中便可以发现,许多词汇都会有着不一样的用法或者是翻译,一些句子也能够更为灵活的进行使用,也可能会为后期的文章带来各不相同的含义。通过这样的一种方式来对日本文学进行学习,不仅仅能够对日本语言能力进行提升,而且还能够不断拓宽自身的知识面,真正达到学以致用的最终目的。
二、对日本文学审美意识的认识
在整个教学的过程当中,通过针对文本的阅读来进一步加强日本文学方面的学习,这样不仅仅可以提升大家的日语素养,但是简单的日本文学教学并不是通过简单的词汇或者是语法来进行教学就可以轻松达到的,偶尔的精度往往会给学生们带来非常大的收益,但是长此以往,则会逐渐打消了学生们后期的学习主动性。在过去的课程教学当中,学生在传统的课程教学过程当中,往往会觉得日本文学课程非常的枯燥无味,这不仅仅是由于授课方式存在着单一性的特点,更重要的则是学生们并没有深刻的认识到我们与日本所不一样的审美意识。由此,如果想要更好的提升学生自身的学习效率,就需要让学生在日本文学课程之上真正感受到学习日本文学所独有的魅力。
对于日本民族所表现出来的审美意识来说,最初的起源则是源语对大自然美好生活的感悟,从中我们也可以看出,自然之美可以说是日本文化当中重要的基石,同时也是日本文化形态之美所独有的原型内容。在《伊豆的舞女》当中,作者也会将非常凄美的爱情故事展现到一些美丽的场景之下,从最初的“骤雨白亮亮地罩在茂密的杉林上,以迅猛之勢从山脚下向我追赶过来”,仿佛连雨点也在催促着“我”去追赶舞女,小小的雨点把“我”和舞女相连,表现出“我”急切想见到舞女的心情。川端康成把主人公“我”放置在一个这样的情景中,使人物形象与自然情景相互交融,相得益彰,达到了一个完美的境界。
另外,大部分的学生也都会觉得文学作品当中有许多的内容是非常的有趣的,但是这些内容还不能够带给学生极大的乐趣。在这时候,我们则可以进一步引导学生设身处地的想象一下后面的画面,如同在花园花圃盛开时候这个样子,舞女们就会看到鲜花的样子,而且还会有一些女子相互之间打招呼的样子,将这些不同的故事情节串联起来,就会先得非常的丰满,而且在这过程当中,还会通过文章的进一步深入的学习,来达到心灵上的全方位的体验,促使整个画面变得更加的生动。
结论:
综上所述,日本文学教育教学不能够仅仅只是存留在对简单的单词、句子或者是段落等方面进行阐述,而是需要引导学生不断的进行精读,并且将日本文学课程变得更加的生动,真正打破传统教学过程当中的填鸭式的课程教学模式,使之能够顺应时代发展的步伐,进一步促进学生掌握日语语言的能力,感受到日本文学独有的语言内容以及神奇魅力。只有这样,才能更好的培养学生们的日语语言能力,让学生们真正的了解到日本人的审美意识。
参考文献:
[1]东方主义在大正日本文学中的探讨[J]. 刘亚钰. 今古文创. 2021(05)
[2]病态与唯美——日本文学的矛盾与融合[J]. 杨君. 长春大学学报. 2019(09)
[3]战后日本文学概貌[J]. 李德纯. 世界文学. 1979(05)
[4]新日本文学会召开第九次大会[J]. 梅韜. 世界文学. 1959(12)
[5]日本风行出版文学家个人全集[J]. 兹心. 世界文学. 1993(06)
[6]关于战后日本文学的对话(节译)——从中国的观点出发[J]. 尾崎秀树,李德纯,董昉. 世界文学. 1997(02)
[7]日本神话对日本文學的影响[J]. 罗青. 青年文学家. 2020(29)
[8]关于日本文学中樱花观变迁的研究[J]. 许晓娜. 青春岁月. 2019(03)
[9]浅析日本文学中的“物哀”[J]. 郑香花. 北方文学. 2016(19)
[10]从日本文学的发展历程来看日本文化独特性的研究[J]. 朱翊叶. 文存阅刊. 2016(05)
作者简介:冯玉(2000.3~),性别:女,民族:汉籍贯(湖南省沅江市),单位(湖南文理学院芙蓉学院 文学与社会科学系),职称:学生学历(2018级本科)研究方向:日本教育。