现代语文
语言本地研究
语言应用研究
- 论语言学习环境对中介文化风格形成的影响
- 以“微电影”进行对外汉语视听说教学的可行性研究
- 中亚留学生副词“才”和“就”的偏误分析
- 以英语为母语的留学生学习汉语时间表达的漏用分析
- 基于多元智力理论的少数民族汉语教学改革
- 从语言习得理论看早期双语教育的利弊
- 汉语专业少数民族学生第二课堂教学探析
- 留学生习得语气副词“究竟”的偏误分析
- 面向对外汉语教学的被动句教学研究
- 浅析对外汉语教学中的兼语句
- 留学生心理词典构建的素材
- 泰国暖武里府高三学生学习汉语量词的偏误考察
- 《词汇等级划分》与国别化汉语词汇教学关系研究
- 对外汉语初级综合教材生词处理的思考
- 现代家具类名词的语言学分析
- 校园标语浅析
- 汉族人名的叠音艺术
- 论车贴语的特点及其规范
- 译者作为解喻者与施喻者的双重身份解读
- 从勒菲弗尔的“三要素”理论看庞德汉诗误译的根源
- 对泰国清莱府汉语教学师资情况的调查与建议
- 泰国大学的汉语学习现状研究
- 舞蹈语汇和语言语汇的民族特征
- 功能对等视角下的中间层新闻英译汉探究
- 纽马克交际翻译理论指导下的地方政府网站英译案例研究
- 汉英语言中动物词语的文化内涵比较研究
- 泰国国际文凭学校学生汉语学习与情绪弹性关系研究
- “加法”技巧在《围城》文化词汇翻译中的使用
- 英汉语言中关于动物“牛”的隐喻分析
- 赖斯文本类型理论下的中国电影片名英译
- 基于叶斯柏森英语语法浅议汉语的词类划分
- 汉语介词“给”与韩语助词“—??(ege)”的语义和语用对比
- 《汉语大词典》在词类标注方面存在的问题