高中英语语法课堂与 古诗词相融合的探索与实践

2022-04-29 16:26黄静文
课堂内外·高中教研 2022年5期
关键词:高中英语课堂中华优秀传统文化语法

黄静文

摘  要:文章阐明了高中英语课堂中中华优秀传统文化渗透不足的现状,强调了在平时的课堂中渗透中华优秀传统文化的重要性,用具体的课堂实例探索如何在英语课堂中融入传统文化,并进行反思和总结。

关键词:高中英语课堂;中华优秀传统文化;语法;古诗词

一、高中英语课堂教学现状

高考是选拔优秀人才的重要途径,也是学生人生中一次非常重要的转折点,因此不管是教师还是学生,都对高中的学业非常重视。但是为了应对高考,高中的英语课堂也存在过于注重知识的传递,忽略传统文化渗透的问题,而这个现状在语法课堂中尤为突出。虽然在新课标的推行下,教师开始重视对学生核心素养的培养,但是在英语课堂中往往也是较多渗透了西方的文化,而容易忽视中华优秀传统文化的输入,导致很多学生对西方的文化很感兴趣,却对中华优秀的传统文化一知半解。

二、渗透中华优秀传统文化的意义

语言既是文化的载体,又是文化的写照。语言和文化的紧密关系不言而喻。为贯彻落实党的十八届三中全会关于完善中华优秀传统文化教育的精神,落实立德树人根本任务,进一步加强新形势下中华优秀传统文化教育,2014年教育部印发了《完善中华优秀传统文化教育指导纲要》。而且,中共中央办公厅在2017年也印发了《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》,可见在课堂中渗透中华优秀传统文化的重要性。《普通高中英语课程标准(2017版)》指出:普通高中英语课程的总目标是全面贯彻党的教育方针,培育和践行社会主义核心价值观,落实立德树人根本任务,在义务教育的基础上,进一步促进学生英语学科核心素养的发展,培养具有中国情怀、国际视野和跨文化沟通能力的社会主义建设者和接班人。在文化意识的培养上,要培养学生获得文化知识,理解文化内涵,比较文化异同,汲取文化精华,形成正确的价值观,坚定文化自信,形成自尊、自信、自强的良好品格,具备一定的跨文化沟通和传播中华文化的能力。因此,在高中英语课堂中渗透中华优秀传统文化具有重大意义。以下是在高中英语课堂中渗透中华优秀传统文化的具体课堂实践。

三、英语语法课堂与古诗词相融合的教学案例

在英语语法中,虚拟语气是学生比较难理解和运用的一部分,但却是非常重要的语法项目。虚拟语气是说话者用来表示假设,或难以实现的情况,而非客观存在的事实。这恰好与中国古代诗歌的很多手法一致。因此若能将虚拟语气和中国传统古诗词相融合,可能会有意想不到的效果。

本研究将英语语法课堂参照国内的综艺节目《中国诗词大会》,设定诗词大赛的情境,参考点字成诗,飞花令等课堂环节,具体的教学设计如下:

(一)教学目标

通过本节课的学习,学生能够辨别if引导的虚拟语气的概念和结构,并使用虚拟语气造句造诗,在学习虚拟语气的过程中,欣赏中国古诗词的美并明白传承中国优秀传统文化的重要性。

(二)学情分析

本节课的学生主体为高一或高二的学生,已经熟练掌握if引导的条件状语从句,对虚拟语气有了解过,但是还没有系统学习过。学生对中国古诗词普遍较为感兴趣,高中阶段也掌握了一定的诗词储备,在理解英文的情况下,能够较快将英文诗歌的内容与相关的古诗词对应起来。

(三)教学过程

1. 点字成诗,导入主题

教师提供十二个不同的字放在一个十二宫格里,学生从这十二个宫格里猜出一句古诗,人生若只如初见,从而引入这节课的知识点——if引导的虚拟语气。

设计意图:该环节为导入部分,利用中国诗词大会中十二宫格的题型,激发学生的兴趣与动机,并且在此活动中便渗透了中国的古诗词。

2. 与众不同,激活已知

教师提供给学生四句古诗:A. 如果你是湖水我乐意是堤岸环绕(If you were the water in the lake,I would be pleased to be the dike surrounding you.);B. 如若当时未离去,吾悟此刻不尽然(If you hadnt have run away,this wouldnt have happened.);C. 假若他日相逢,我将何以待你?以沉默,以眼泪(If I saw you, after long year,How should I greet you,with tears,with silence.);D. 如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星(If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.)。学生从这四句诗中找出曾经学过的条件状语从句,也就是最后一句。通过对比,教师引导学生发现if虚拟语气与条件状语从句的不同,并明白if引导的虚拟语气所表达的含义,即可表达一种与现在事实不符的假设,表达对过去的懊悔和表达对将来的期望、愿望,但不一定实现。

设计意图:通过四个诗句进行对比分析,让学生找出已知的条件状语从句,激活已知,而且通过区分if虚拟语气与条件状语从句的不同,学生能更加明确新知识点if虚拟语气所表达的含义,培养了学生辨别和推断的思维品质,渗透了中华优秀古诗词的文化意识。

3. 归纳概括,总结结构

教师引出if引导的虚拟语气的概念,和学生共同归纳概括,总结if虚拟语气中与现在事实相反、与过去事实相反、与将来事实相反的三种基本结构,并以前面出现的三个诗句为例进行解释说明(见表1)。

设计意图:通过前面两个步骤的学习,学生已经对if虚拟语气有了一定的了解,因此该步骤主要培养了学生归纳概括的思维品质,通过例子来总结if引导的虚拟语气的三种基本情况及用法。

4. 看图猜诗,深度学习

教师提供两张图片,让学生猜古诗词,并归纳出if引导的虚拟语气的一些特殊情况和其他用法。第一句古诗为:安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜(If only there could be millions of houses to shelter those who suffer in the coldness,how happy they would be!)。第二句古诗为:但使龙城飞将在,不教胡马度阴山(Were Flying General still in Dragon City here,No Tatar steed would dare to cross the north frontier)。第一句古诗主要是对if虚拟语气的用法再次巩固,第二句使用了if虚拟语气的省略用法,进一步引导学生探究if虚拟语气的特殊用法:当从句中含有were/should/had的形式时,if可以省略,但句子应为倒装形式,即were/should/had要提前置于句首。因为这个用法对于学生难度较高,教师通过进一步举例子来帮助学生理解。例如:倘若所有的星星消失或者消亡,我应该学会仰望空荡的天空(Were all stars to disappear or die,I should learn to look at the empty sky.)。

紧接着,教师分享一首诗让学生对比与前面古诗的区别。

没有你?我将是一个没有目的的灵魂;

没有你?我的情感将没有了根基;

我将是一张没有表情的脸,一颗停止跳动的心;

没有你在我身边,我只是一束没有热量的火焰。

Without you?Id be a soul without a purpose.

Without you?Id an emotion without a heart.

Im a face without expression,a heart with no beat.

Without you by my side,Im just a flame without the heat.

与前面的诗相比,这首诗没有if条件状语,但也用了虚拟语气。虽然原来条件句未给出,虚拟的条件句却隐含其中。“without”所表达的含义是“假如没有”,类似的词还有“but for”(要不是因为……)和“if only”(要是……就好了)。

最后,教师总结虚拟语气的其他用法。比如用wish来表示与现在事实相反的愿望,从句谓语用一般过去时或过去进行时;若表示与过去事实相反的愿望,从句谓语动词would/could+have+过去分词或者过去完成时had done;若表示将来没有把握或不太可能实现的愿望,用would/could+动词原形。

设计意图:看图猜诗引起了学生极大的兴趣,学生对中文古诗词和if虚拟语气的积极性得到了进一步的提高。而且通过更多的例子,学生对前面所归纳概括的语法结构更加的清晰,进一步加强巩固了所学的内容。再通过后面两句诗句,在教师的引导下,学生对if虚拟语气的高级用法有了一定的了解,学会了更具有挑战性的学习任务,并进一步体验感受中华优秀传统文化的博大精深。

5. 诗词翻译,应用实践

首先,学生利用所学的if引导的虚拟语气来翻译“人生若只如初见”,可以尽量多想出不同的翻译版本,进行诗词翻译飞花令。如:Life would be perfect if every moment were just like the first meeting;If the past was as good as when we had met;If only the time had stopped at the moment when we met for the first time;If only life remained the same as the first time we met;If only our life could be a flower just unfolding;How I wish one could remain as beautiful as the day I first met him.

其次,学生选出“两情若是久长时又岂在朝朝暮暮”的正确翻译D:A. If love between both sides last forever,why will they stay together day and night?B. If love between both sides lasted forever,why will they stay together day and night?C. If love between both sides last forever,why would they stay together day and night?D. If love between both sides lasted forever,why would they stay together day and night?

设计意图:该步骤是学生应用实践的部分,学生通过所学的语法知识来翻译诗词,培养了学生的相关语言能力,进一步巩固课堂所学内容。

6. 课堂总结,迁移创新

教师总结if引导的虚拟语气的用法,进一步帮助学生巩固所学的语言知识。课后学生运用if虚拟语气编写一个现代版的人生若只如初见的故事。

四、反思与总结

本教学案例紧紧围绕教学目标,以中国的古诗词串起整节课堂,无时无刻渗透着中华传统优秀文化。学生不仅学会了以if引导的虚拟语气的语法知识点,同时培养了重视和发扬中国优秀传统文化的意识。因此,教师在平时的课堂教学中,可以适当融入中华优秀传统文化,不仅能引起学生的课堂兴趣和英语学习的积极性,更重要的是有利于培养学生自觉认同中华优秀传统文化的意识,利用所学的英语知识来宣扬优秀传统文化。

通过本教学案例,笔者认为,要在平时的英语课堂中渗透中华优秀传统文化,首先可以从教学目标入手,要明确教学目标中文化意识培养的部分;其次要优化教学过程,在设计教学步骤时,可以先利用图片视频等视觉性体验方式,让学生理解和感受相关的文化内涵,引起学生的兴趣和积极性。教学设计中注重中英文化之间的不同,培养学生比较与判断的能力,从而增强学生的文化认同感,坚定文化自信。

将中华优秀传统文化融入高中英语课堂具有重大意义,不仅有利于优秀传统文化的弘扬,也能让学生充分利用所学的英语知识与能力,向来自世界各地的人展现中华优秀的文化。高中英语教师应继续探索和实践如何在自己的英语课堂中渗透中华优秀传统文化,不断培养学生的文化意识。

参考文献:

[1]颜娜. 中华优秀传统文化融入高中英语教学的实践策略[J]. 校园英语,2020(45):213-214.

[2]中国教育报. 完善中华优秀传统文化教育指导纲要[J]. 中小学德育,2014(04):5.

[3]管亚男. 英语学科核心素养下中华优秀传统文化融入高中课堂的问题探讨[J]. 学苑教育,2020(17):74-75.

[4]谢平,叶文斌. 中华优秀传统文化的教学回归与融合——在高中英语课标观照下[J]. 江苏教育,2020(19):28-32.

[5]赵晶晶. 中国传统文化与高中英语课堂中的融合课例分析[J]. 读写算,2019(25):106.

(责任编辑:邹宇铭)

猜你喜欢
高中英语课堂中华优秀传统文化语法
跟踪导练(二)4
Book 5 Unit 1~Unit 3语法巩固练习
如何走出高中英语课堂沉默的困境
初中语文教学中中华优秀传统文化的渗透
中华优秀传统文化融入大学生思政教育机制研究
关于大学生中华优秀传统文化教育的思考
高中英语翻转式课堂学习多维体构建