摘要:深入分析建筑英语词汇的特点,结合语义场理论,将建筑英语词汇的语义场界定划分成半专业建筑及专业建筑英语词汇义场,建筑英语包含的英语词汇分建筑制造工具、建筑本身及专业设备等。可以将相近意义的词汇放在同一个语义场之内,达到集中记忆英语词汇的效果。因此,从语义场视角分析建筑工程英语词汇,应识别同一个语义场对各类词汇的具体含义,优化语义场的工作,完美、高效地解决词语搭配的问题,提高建筑工程英语词语运用的准确率。
关键词:语义场 建筑工程英语 英语词汇
中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2020)16-0088-02
语义场是从物理学“场”的含义中得来的,主要是指语义的类聚。它重视一个词与全体词在语义上的联系,通过分析比较词与词之间的语义关系确定这个词的真正含义[1]。语义场是一个语义系统中共同条件下,若干个具有共同义素的义位聚合起来的聚合体,大的语义场下面可以分出小的语义场,小的语义场下面还可以分出更小的语义场。且同一语义场的词语之间存在着相互制约及相互依存的关系,一个词义范围的扩大或缩小均会受到周围词语的影响[2]。语义场具有联系性、层次性、民族性等不同性质特点。一种语言的语义系统,一般体现在语义场的关系和语义场内词与词之间的关系中。语义场的研究成果是编好类义词典的基础,也是研究不同语言的语义对应关系的前提。且不同语言的语义对应关系的研究成果对翻译工作,特别是机器翻译和语言教学有着较为积极的现实意义。
一、建筑工程英语词汇的特點分析
首先,建筑英语属于一门专业性较强的现代化英语学科,属于科技文体类的教学内容。相对于普通英语专业来说,建筑英语专业有着自己一套独立、专业、系统的表达形式及专业词汇,有很强的专业特点。在建筑英语中,有很多建筑专业术语的缩略词、名词化结构及词汇,有准确及规范的表达意义[3]。如antefix(瓦檐饰)、isor(遮阳板)、antifoam additive(抗泡添加剂)、antiseismic construction(抗震结构)、arched beam(拱形梁)、architectural engineering(建筑工程)、area of structure(建筑面积)、cemen(水泥)、mortar and concrete(砂浆和混凝土)、argillute(泥岩)、aperture(孔口),等等。这些专业词汇能准确地表达出建筑意义及概念,在建筑词汇系统中有较大的比重。其次,建筑词汇是由普通的英语词汇转化升级而来,在建筑专业领域中被赋予了全新或截然不同的意义,如armored的中文意思是装甲、盔甲及为某人穿盔甲,但在建筑英语中特指专业的“护面”。而die在英语中的意思是灭亡,在工程英语中是建筑工程中的“冲垫”。再次,建筑英语中还存在着一些较为常见的缩略语,如“drawings-drg”在建筑工程中是“图说”的意思,“elevation-el”在建筑工程中是“高程”的意思,“elevator-elvr”在建筑工程中是“电梯”的意思。缩略语通过特殊的构词方式准确地将建筑工程中的专业词义展示出来,提高了工作的效率和便利性,让人一目了然。此外,英语建筑词汇的合成词构成较为简单,主要是将两个名词组合在一起,添加相应的修饰词语,蕴含着较多的信息量,能客观准确地传递多个信息,提高建筑工程英语的交流效率。
二、建筑工程英语词汇的划分
1.半专业建筑词汇场分析
半专业的建筑词汇场中,存在着较多的建筑词汇专业语义及非专业词汇语义,很多日常生活中使用的词汇被用在专业工程领域中,其语义、词性等受到程度不一的改变。如flow这一词语,在生活中有“流动”等解释,在建筑工程领域中被解释为“流程”。“run”在生活中最常见的意义是“跑、奔跑”,在建筑工程专业中是“工程运转或实施”的意思。sound在生活中最为常见的意义是“声音”,在建筑专业中是“工程探测”的意思。诸如此类,还有很多。普通词汇在建筑工程的专业领域中,其语义也会随之发生一定程度上的变化[4]。
2.专业建筑英语词汇场分析
专业建筑英语词汇一般是指由建筑工程专业及相关领域特有的专业名词、术语及词汇等组成的词汇场,在这一词汇场内,英语词汇有较为广阔的覆盖面,且有较强的专业性,并在建筑的各个领域中被广泛运用。每个领域都存在着与之相符合的英语词汇,这些专业的建筑英语词汇在日常生活的书面表达及口语表达中应用率较低。如建筑英语中最常见的一些词汇“argillaceous limestone(泥质石灰岩)”“argillaceous rocks(黏土岩)”“argillization(泥浆灌注)”“armored concrete(配筋混凝土)”,等等。只有在建筑实践中不断地学习、积累,才能科学有效地掌握这类专业建筑英语词汇的分类系统,进而在实际的工程建筑中准确运用。
3.建筑英语词汇中的微观语义场分析
划分建筑英语词汇,一般将词汇的意义关系作为主要的判断标准:同一义场的建筑英语词汇的词义属于相关的关系,不管是不同点还是相同点的英语词汇,两者之间存在着较为紧密的联系,符合建筑英语语义场的定义和解释。建筑英语的词汇意义之间存在着反义同义、上下义、整体与部分等关系,语义场可以划分为同义义场、整体部分义场及上下义场等不同类型。如“hammer(铁锤)”“screw driver(螺丝刀)”“spanner(扳手)”等均属于安装工具“installation tool”的范畴,而同为表达建筑物的词汇building、structure、construction,在运用中又存在着较为明显的差异。construction主要用于表达规模较大的正规建筑、建筑行业、建筑结构等;building主要用于表达建筑的工厂、房屋及办公楼等;structure主要用于表达居住以外的建筑物,更多是表达建筑内在结构的意义等 [5]。在建筑专业词汇同义义场与实际的运用之间存在着较为紧密的联系,在实际的运用过程中应结合语义的重点及语境,有选择性地使用,以提高建筑工程英语词汇使用的准确性。
三、结语
全面分析建筑专业英语词汇的特点及划分,能帮助建筑行业管理工作人员在解读建筑英语词汇过程中,清晰地把握各个语义场中词与词之间的关系,提高建筑英语专业词汇使用的准确性,让语义场理论研究更加全面系统,不断丰富建筑英语词汇语义的研究内容。
参考文献:
[1]任敬辉.基于语料库的建筑工程英语词汇语义共选特色研究[J].文教资料,2016,35(24):179-180.
[2]Zhang L, Ma D, Guo H, et al.Dispositional resistance to change of designers on BIM adoption from the perspective of psychological capital[J].China Civil Engineering Journal, 2017, 50(6):125-132.
[3]张弛.建筑工程英语小型语料库的构建与应用探讨[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2016,37(10):253-255.
[4]韩薇.建筑工程英语小型语料库的形成及应用探讨[J].中国建材科技,2015,24(3):113-114.
[5]Chen G , Hou F , Chang K .Regional decomposition analysis of electric carbon productivity from the perspective of production and consumption in China[J].Environmental Science & Pollution Research International, 2018, 25(2):1508.
责任编辑:孙瑶