余苗苗
[摘 要] 高职阶段的英语教学中,英语翻译教学是比较关键的内容,也是英语教学中的重点内容。但是从当前的高职英语翻译教学现状能发现,其中还存在着诸多问题。基于此,对以学生为中心的英语翻译教学的发展进行详细探究,希望能为实际教学提供相应参考。
[关 键 词] 高职英语;翻译教学;教学模式
[中图分类号] G712 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)20-0126-01
社会多元化发展的背景下,英语翻译人才的需求也越来越大,高职院校作为人才培养的重要场所,培养适应社会发展的英语翻译人才就显得尤为重要。而传统的英语翻译教学模式对学生的主体性重视度不够,造成教学效率低下的现象,在新的教学发展环境,就要注重以学生为中心的教学模式的应用。
一、高职英语翻译教学的现状及以学生为中心教学的重要性
(一)高职英语翻译教学的现状
高职英语翻译教学过程中,教学方法应用单一化的问题是比较突出的,这就很难激发学生学习的积极性和学习兴趣。一些教师在英语翻译教学中,受传统教学观念的影响比较严重,教学中没有重视学生的主体性,教师在课堂中占据主体地位,学生被动地接受知识,学生在这种学习环境下很难发挥其积极性[1]。翻译教学主要是通过汉译英或者是英译汉的方式教学,整体的课堂氛围比较僵化,这就对学生的进一步学习产生了不利影响。
高职英语翻译教学中,没有注重对学生英语翻译技巧以及方法的传授,这对学生英语翻译能力的提高有着直接的影响。高职学生的英语基础不是很好,尤其是对一些语法结构的理解不是很深刻,而英语翻译教学中,教师常常注重英语词汇记忆,对英语翻译技巧方法的传授没有重视,这就很难提高学生的英语翻译水平[2]。再有就是英语翻译教学中对英语的文化背景介绍不足,这也是影响英语翻译教学质量提高的重要因素。
高职英语翻译教学的目的实用性不强的问题也是比较突出的。由于高职学生在学习质量上存在很大的差异,这也增加了英语翻译教学的难度,而实际教学中英语翻译教学的目的实用性比较缺少,主要是对学生的英语证书的考取比较重视,所以这就影响了学生英语翻译的实践应用能力的提高。
(二)高职英语翻译教学以学生为中心教学的重要性
教育改革的深化开展下,高职英语翻译教学必须转变教学观念,在英语翻译教学中落实以学生为中心的模式。通过以学生为中心的英语翻译教学能提高学生的学习主体地位,这对学生的学习主动性、积极性的发挥以及对学生英语翻译兴趣的培养都有重要作用。以学生为中心的英语翻译教学模式的应用,使教师能有更多的时间来进行教学设计,这对英语翻译教学质量的提高有着积极意义。
二、高职英语翻译教学以学生为中心教学的措施
高职英语翻译教学应用以学生为中心的模式,要从两个层面入手:
(一)积极转变教学方式
高职英语翻译教学中,以学生为中心的教学模式的应用,是促进学生学习积极主动性的重要举措,教学中教师要及时转变教学观念,将学生在课堂中的主体性能充分体现[3]。可通过分层教学方法的应用,将学生分成不同的学习层次,这样针对性地进行英语翻译教学,使不同层次的学生都能学习到相应的知识,这也能提高学生英语翻译的实践能力。这一教学方法的应用使学生的主体性得到了鲜明呈现,是促进英语翻译教学质量的重要举措。
(二)教学手段的多样化应用
以学生为中心的英语翻译教学,就要充分重视教学手段的多样化应用,尤其是对当前信息化技术的应用,是促进学生学习积极性的重要应用技术,只有激发学生的学习兴趣,才能提高学生在课堂上的主动积极性。将多媒体技术和英语翻译教学进行结合,为学生创造动态化的学习环境,把音、视频等作为英语翻译知识的传播载体,刺激学生的听视觉感官,这样就能为调动学生的学习积极性打下基础[4]。英语翻译教学中,在多媒体技术的应用下,为学生创设学习情境,让学生对英语翻译的内容更容易理解,这样就能提高学生的学习积极性。英语翻译教学主要是提高学生的英语应用实践能力,所以要注重不断提高學生的英语翻译的实践能力,从而更好地促进学生的学习发展。通过多样化的教学方法的应用,激发学生对英语翻译学习的主动性。
三、结语
综上所述,以学生为中心的英语翻译教学模式能为学生的英语实践能力的提高打下基础,在具体的教学中,就要能从多方面进行考虑,促进学生更好地学习英语。希望通过此次对英语翻译教学的研究,为实际教学发展提供相应参考。
参考文献:
[1]邹纯.以学生为中心的教学模式及其在大专院校英语教学中的应用[J].校园英语,2015(6).
[2]徐姝.“以学生为中心”教学模式下的大学英语阅读的课堂导入[J].长江丛刊,2015(28).
[3]古敏,秦德娟.对“Darken your Graying Hair and Hide your Fright”的设计[J].科教文汇(中旬刊),2017(7).
[4]胡兰英.以学生为中心,上好大班读写译课[J].广西大学梧州分校学报,2016(4).