面向国际化旅游人才的双语教学探索

2014-10-23 17:47梁娟
现代商贸工业 2014年19期
关键词:双语教学

梁娟

摘要:旅游学科开设双语教学是培养国际化旅游人才的需求,也是旅游学科专业发展的需求。在双语教学的实施过程中旅游学科双语教学管理的随机、教材的混乱、双语教师的匮乏、学习者基础的参差不齐违背了旅游学科双语教学的初衷。为此,针对这些问题,探索了面向国际化旅游人才的双语教学的改革,提出了有力的应对策略和措施。

关键词:双语教学;国际化旅游人才;旅游学科

中图分类号:F24文献标识码:A文章编号:16723198(2014)19010002

1引言

随着经济全球一体化的到来,尤其是高科技的飞速发展,我国的对外科技交流也日益频繁,对国际化人才的需要有了更高的要求。2010年10月24日,国务院办公厅发布的《改革高等学校办学模式》“改革人才培养模式,提高高等教育人才培养质量,适应全球经济社会发展需求”中提出应培养更多与国际接轨、熟练掌握国际法规的国际化人才。

我国作为世界旅游强国,旅游目的地建设中国际化的步伐也在迅猛发展,这就要求国际化旅游人才需求量的不断加大,能否培养出适应市场需求的国际化旅游“一化三型”(国际化、复合型、应用性与创新性)人才,成为我国确立“世界第一大旅游目的地国”地位的关键问题。也成为各大院校探索改革人才培养模式中必须面临的紧迫而又艰巨的任务。

2国际化旅游人才需要具备的素质要求

在错综复杂的全球经济大环境下,国际化旅游人才应该是综合能力很强的“专业精、外语强、善交流、懂管理”的“一化三型”人才,具体要求如下:

首先,国际化旅游人才必须具备全面的知识结构。国际化旅游人才不仅具备娴熟的两国或两国以上语言,还需要对两国或两国以上文化、历史、旅游外事、旅游财务管理、礼仪礼节、货币、法律法规、甚至是酒店运营管理等专业知识的熟练掌握。并能够运用国际旅游业基本的规则和惯例,并了解国外最新行业知识,始终站在职业、行业的前沿。

其次,国际化旅游人才必须具备良好的外语沟通能力和跨文化交际能力。在旅游事务中,国际化旅游人才不仅应该掌握专业、精准的旅游外语用语以及娴熟的外语沟通技巧,而且学习者需要提高个人对异域文化的敏感度和容忍度。如果不能充分理解他国国情及文化的鸿沟,在突发事件面前,很容易发生误解,也就无法从容面对国际化旅游人才需求的严峻竞争。所以学习者应该培养自身的跨文化意识,全面掌握目标语言环境人们的语言习惯、社会文化及风土人情,才能为进行得体、有效的交际提供文化支撑和服务。

再次,国际化旅游人才必须具备实战技能和适应能力。在旅游活动中,实战技能包括中文解说、英语解说或小语种解说;出入境旅游团队调度;办签证、订机票;计算机应用、营销策划、发团、外联等。与国内环境相比,国际环境变化性较大,风险性较强,因此,国际化旅游人才必须具有较强的国内外环境适应能力,以便在不确定环境的状况下或突发情况下正常开展工作。

最后,国际化旅游人才必须具备信息能力、较强的分析解决问题的能力、坚定的政治立场和敏锐的政治触觉等。

3培养国际化旅游人才的双语能力是我国各大院校教育教学改革大环境的需要

教育部在2001年颁发的《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中(教高[2001]4号)明确提出,科学教育要创造一切可支配的条件积极推动使用英语等小语种进行双语教学。教育部在2007年颁布的《关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》中明确提出,推动双语教学课程建设,探索有效的教学模式和教学方法,以促进互动有利的教学效果。从2007年-2010年期间教育部共支持建设500门双语教学示范课程。这些举措有力的推动了各大院校教育教学改革人才培养模式中对学习者双语能力的新要求。在我国,国际化旅游人才培养需要具备的素质要求当中,实施双语教学主要是使用英语教授旅游专业相关课程的一种教学方法。

“十一五”期间,我国跃居全球第三大入境旅游接待国和第四大出境旅游消费国。2011年入境1.34亿人次,旅游外汇收入465亿美元;出境旅游人数7000万人次,出境旅游消费690亿美元,出入境旅游兴盛。但国际化旅游人才培养的数量满足不了日益壮大的市场需求量,导致旅游人才与旅游产业的发展不协调,限制了旅游业国际化竞争力的提升。例如在2010年我国上海举行盛大的世博会,同时涌入中国的外国游客上升到上千万人次,而我们国内具备国际素质的旅游管理人才远远不能满足市场的需求量。所以要求我们各大院校在培养国际化储备旅游人才的教学工作中按照国际化旅游人才具备的素质要求和国际市场的实际需求加大双语教学的力度,双语教学的有效实施有利于学习者获取前沿的旅游学科专业知识、掌握旅游专业领域的英语术语,奠定了培养国际化旅游人才英语交际沟通能力的专业基础。因此培养国际化旅游人才的双语能力是我国各大院校教育教学改革大环境的需要。

4培养国际化旅游人才的双语教学探索

4.1双语教学的内涵

国内外学者在对双语教育的研究中指出“双语教育”(bilingual education)是一个国家或地区里使用两种语言包括学习者的母语和学习者的第二语言进行授课、学习者的母语和学习者的目标语进行授课的教育理念。实施双语教学是双语教育的一种教学手段。“双语教学”(bilingual teaching)在《朗曼英语应用语言学词典》中意思是“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects。翻译成汉语意思是指能够在学校使用第二语言或者英语实施各门学科的教学。双语教学在《国际教学百科全书》指出是一种新的教学方法,使用两种语言作为非语言类学科教学媒介语的教学手段。我国专家王本华(教育部课程教材研究所副研究员)指出双语教学是将第二语言或外语直接应用于除语言学科以外的其他专业学科的教学方法。总而言之,在我国各院校旅游学科领域内,实施双语教学主要是使用汉语和英语教授旅游专业相关课程的一种教学方法,其目的是使学习者在相关的旅游学科专业领域内,通过中英双语课的High level Training Skills练习,获得用英语来表达旅游学科专业知识,并进行专业方面相互交流的能力。

美国、加拿大等以移民为显著特征的国家在双语教学方面跟我国有所不同,它们由于多元文化的相互碰撞,直接影响社会稳定,双语的交流促进各自文化的认同以及人们的和睦相处,因此政府很重视双语教学。新加坡、印度、中国香港等因历史原因在双语教学方面跟我各大院校也有所不同,它们的语言政策都是独尊英语,通过双语教学为各自培养国际化人才带来了极大的优势。相比较它们的优势,由于我国地域、人口、经济、文化等众多不可抗拒因素的影响,使得我国双语教学发展比较晚,而旨在培养国际化旅游人才的双语教学起步相对也比较晚。

双语教学有三种不同的教学形式。“浸入型双语教学”(transitional bilingual education)、“保持型双语教学”(maintenance bilingual education)、“过渡型双语教学”(immersion program bilingual education).我国各大院校在培养国际化旅游人才的双语教学中一般采用过渡型双语教学,也就是说用英语进行知识的讲解,但并不排除汉语,避免英语滞后造成学生兴趣的缺乏和思维障碍,教授者应采用直观的、具体的、实战的方法来帮助学生对旅游学科专业英语理解上的难度。

4.2影响国际化旅游人才培养的双语教学效果主要问题

4.2.1院校方面

(1)旅游学科双语教学课程目标设置的不合理,各院校旅游学科双语教学课程目标过大,生搬硬套。由于种种客观条件制约,实际情况无法达到课程目标所设置的要求。

(2)旅游学科双语教学课程教材的不合理,为了培养国际化旅游人才最重要的保证是选择合适的双语教材。一本适合各院校学生英语能力、国内文化传统、国内教学体系的国外原版教材实在难以寻觅,并且国外原版教材成本比较昂贵,大大超出了学习者的经济承受力;国外原版教材与中文教材在内容体系上脱节;国外原版教材阶段性与延续性不符合中国学生的英语能力;国内教材无法保证教学内容的准确性、科学性、前沿性。

(3)旅游学科双语教学课程教学时段选择的不合理,各大院校生源素质参差不齐,不能完全为追求旅游学科课程体系的系统性,使得全部学生在大二时接受双语教学。

(4)旅游学科双语教学评价反馈系统的不完善,各大院校评价方式单一,没有合理的双语教学评价体制。

(5)旅游学科双语教学管理上存在随机性,各大院校在教师资格认定方面存在随意性,教学考核方式不完整等。

4.2.2师资方面

旅游学科双语师资匮乏,师资力量及师资水平决定了双语教学效果的部分成败。既具备完善的旅游专业知识、专业技能又具备丰富的旅游实战经验的老师少之又少,很多院校在不成熟的师资条件下匆匆开展双语教学,使得旅游学科双语教学的课程变成简单的专业词汇翻译课。“海归”教师虽有国外工作经验,但缺乏对中国国情和学生的了解。不少老师的英语水平仅能保证专业沟通能力和一般的跨文化交际能力,缺乏探索研究精神,缺乏对旅游学科前沿知识的即时掌握。

4.2.3学生方面

旅游学科双语教学过程中,一部分学习者的英语语言能力无法达到双语教学要求的基本水平,与教师实现旅游实战互动环节基本属于如听天书,不知所云,在很大程度上打击了学习者的积极性,也违背了开设双语教学课程的初衷。还有一部分学习者的英语语言思维能力不强,跨文化交际能力不强,也就不能增强学习者在不同国情下旅游活动中面对突发事件的随机应变能力。

4.3国际化旅游人才培养的双语教学应对策略和措施

(1)建立专业的教学管理机构。

为了提高旨在培养国际化旅游人才双语教学的质量,各院校依托国家支持政策、各校资源成立专门的双语教学教研管理机构,制定符合旅游学科发展和课程建设实际情况的双语教学规划,制定科学合理的双语教学评价规划等。

(2)强化师资队伍建设,更新师资知识结构。

语言教师和学科教师紧密配合是成功实施双语教学的有力保障。邀请专家开展旅游学科双语教学学术讲座,选派优秀双语教师在国外旅游相关行业学习、进修和从事探索研究以提高实战经验,积极引进国外旅游行业中能够承担专业教学工作的海归和外籍人才,高薪诚聘国内旅游行业中具备英语交际能力的、丰富实战经验的、熟悉最新国际旅游市场需求的专业技术人员,培养英语专业出身再攻读旅游学科硕士或博士的复合型专业教师;对现有的专业教师进行语言培训并通过一定的测试(如PETS5、TOEFL、GRE),合格后才有资格进行双语授课。

(3)提升双语教师教学技能,循序渐进的改革和推进双语教学的教学方法。

在双语教学的实施活动中,应该从简单的旅游专业词汇、术语、国际旅游法规等的详细讲解和使用英语课堂指令启发学生,引导学生积极参与,认真思考。鼓励学习者多说、多听,能够运用英语进行课堂发言、交流和讨论,循序渐进的推进旅游专业知识的难度,从而培养学习者英语的思维能力和跨文化交际能力。为了能够有效的帮助学习者理解和记忆,教授者在教学手段上,应该积极采用计算机和课堂的多媒体教学模式,还应该针对旅游学科专业的特殊性采用校企合作的产学研教学模式,大大提高学习者专业技能的实战经验。以企业项目为载体锻炼教师,学校应积极鼓励引导双语教师在搞好双语教学的同时,从事一定的与企业挂钩的项目,锻炼提高教师的科研能力和创新意识。这样就能进一步促进双语教学的改革步伐,提高专业教学质量。

(4)引进合适的国外原版教材、编制简明实用的双语教材,注重消化吸收。

旅游学科的双语教学大力提倡使用合适的国外原版教材和影印版教材,可以使学习者在更高起点上学习国外前沿旅游学科专业知识,了解全球旅游市场动态,自然习得目标语的专业语言表达能力。在此基础上,各院校根据学习者的英语学习能力和思维能力,组织国内外专家及优秀的双语教师改编、撰写适合我国旅游发展动态的教材及电子教学参考等。注重学习者消化吸收前沿的旅游学科动向,培养出与国际接轨的旅游人才。

(5)加强资源共享,创设双语环境。

通过区域内、区域间高校之间的人才资源共享;采取“汉语铺垫、英语引入、英汉融合、全英浸泡”等多层次渐进式双语教学模式,创设双语环境等,为今后培养国际化旅游人才奠定专业基础。

总之,为培养国际化旅游人才,我们必须以科学的发展观为指导思想,积极探索旅游学科中的双语教学的发展规律,克服双语教学的改革难点,创新教学方法,使旅游学科的双语教学过程既能满足学习者专业发展的需求,提升学习者专业知识和英语语言能力的同时,又能满足国际市场对旅游人才的需求,加强学习者专业实战技能、英语的思维能力和跨文化交际能力。

参考文献

[1]张淳.谈双语教学对国际化经贸人才培养的促进[J].全国商情(理论研究),2010,(06).

[2]马永辉.施洋.基于校企合作的国际化人才培养模式研究[J].黑龙江高教研究,2013,(02).

[3]北京社科规划办公室.中国建设世界旅游强国的内涵及指标体系研究(摘要)[DB/OL].20050922.

[4]袁小庆,史仪凯.高校双语教学环境建设探索[J].高教探索,2007,(6).

[5]潘静.试论国际化旅游人才培养的双语教学模式[J].时代教育,2009,(3).

[6]曹毓.关于高校旅游专业应用型国际化人才的培养[J].职教论坛,2012,(12).

[7]卢静.提高会计双语教学效果的实践研究[J].财会经纬,2009,(3).

[8]田云章.西部高校双语教学现状比较[J].陕西理工学院学报,2010,(8).

猜你喜欢
双语教学
国际班生物双语教学实践与分析
“合理选择饮食”的双语微课教学设计
高校双语教学现状与创新分析
汉语授课对维吾尔族学生数学学习影响的案例分析
对太极拳双语教学中教学技巧的研究
新形势下数据库原理的双语教学
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
基于CDIO教育理念的《情景导游》课程双语教学改革探索
湖南省高校舞蹈啦啦操课堂开设双语教学的可行性初探
面向不同对象的双语教学探索