邵洵美

  • 鲁迅与邵洵美:两个关于苏联版画展览会文本的并置阅读
    展览会是鲁迅与邵洵美都曾参与的一次中苏文化交流活动。关于这次展览会,鲁、邵二人都有相关文字留下,分别是鲁迅的《记苏联版画展览会》和邵洵美的《木版画》。通过对这两个文本进行深入分析和比较,可以考察二人在苏联版画展览会这一交集点上的文化态度和艺术观念的异同,亦可窥见20世纪30年代中国文坛的大致样貌以及不同立场的文人在艺术审美层面的关注点和分歧点。一、1936年苏联版画展览会举办概况20世纪30年代初,国际政治形势发生了巨大变化,南京国民政府面临着被孤立的境地

    艺术探索 2023年3期2023-08-02

  • 西方诗影与绮艳文藻:哈罗德·阿克顿对邵洵美新诗的选译
    00)一、引言邵洵美作为20世纪30年代中国唯美主义诗歌的代表者,其创作在英语世界的第一站交流地,即经由一位唯美主义诗人之手,从而使唯美主义诗歌的中国化版本,以魅惑绮艳的文藻传播到英语世界。在英译中国新诗的第一部诗集《中国现代诗选》中,英国汉学家哈罗德·阿克顿(Harold Acton,1904-1994)选录了邵洵美的两首诗,即The Mystic Light(《神光》)The Serpent(《蛇》),作为中国唯美主义诗歌的代表作。其中,The Ser

    牡丹江大学学报 2022年4期2022-11-26

  • 办出版不挣钱邵洵美到底图什么?
    文化圈的名人,邵洵美身上有很多标签,如诗人、作家、出版家、翻译家、富家子弟等等。鲁迅曾写文章讽刺邵洵美,说他是“富人家的赘婿”,用“阔太太的陪嫁钱”做文学资本,然而这却是个误会。诚然,邵洵美之妻盛佩玉是晚清巨富盛宣怀的孙女,但邵洵美乃原湖南巡抚邵友濂的长孙,家底原本就很殷实,用夫人嫁妆做文学资本的说法其实并不成立。邵洵美之所以做出版,主要还是因为他热爱文学。早在英国读书期间,邵洵美就为自己崇拜的希腊女诗人莎茀写了一个短剧并交由海法书店自费出版。据说,这本书

    中国商界 2022年8期2022-08-16

  • 邵洵美与巴金的书缘
    宗岱在巴黎送给邵洵美一本卢梭的《忏悔录》,书的环衬页上,有梁宗岱的题词:“洵美由英归国,道经巴黎,以此持赠,并藉以寄我火热的相思于祖国也。宗岱一九二六,五,二一法京。”抗战时期,这本书在重庆为巴金所得,并一直珍藏,晚年捐给上海图书馆。一本书,三位中国现代作家,这也算是一段饶有兴趣的佳话。巴金与邵洵美的书缘并未尽于此,他还买过另外一本邵洵美的藏书。那是劳伦斯的中篇小说《死去的人》,一本细条的十六开精装书,毛边本,伦敦MARTIN SECKER有限公司1931

    阅读时代 2022年1期2022-01-14

  • 邵洵美新诗创作理论对古典诗词创作的相承性
    :“唯美”诗人邵洵美后期诗歌表现出了成熟的艺术风格,注重音律形式与诗歌内容相辅相成的作用,并形成了独特的创作理论。这一理论对古典诗词具有深层的相承性,古典诗词创作中的韵律形式及表达方式,在邵洵美诗歌及创作理论中均有体现。邵洵美对古典诗词的相承性,尤其表现在对宋词的学习与借鉴,宋词创作中的音律换韵,对邵洵美诗歌理论中“最好的秩序”有直接的影响,宋词含蓄委婉地表达方式,对邵洵美提出的“曲象的诗性”亦有深远地影响。邵洵美在融合古典诗词创作艺术的基础上,结合新诗的

    文学教育 2021年9期2021-09-27

  • 是谁冒险翻译并出版了《论持久战》
    了“海上才子”邵洵美邵洵美生于1906年,出身官宦世家,是20世纪30年代颇有盛誉的诗人、出版家、翻译家,素有“文坛孟尝君”之称(泰戈尔语)。埃米莉·哈恩初逢邵洵美,就立刻被他的容貌和气质所打动。邵洵美替她取了个动听的中文名字:项美丽。这对异国男女彼此欣赏,不久就在上海开始了一场惊天动地的恋爱。1938年9月1日,邵洵美与项美丽创办并主编抗日月刊《自由谭》。排印和发行任务听说好友杨刚冒着被日军发现逮捕的危险翻译毛泽东的一部著作,项美丽不假思索地就把她接到

    华声文萃 2021年4期2021-04-29

  • 是谁冒险翻译并出版了《论持久战》
    了“海上才子”邵洵美邵洵美生于1906年,出身官宦世家,是20世纪30年代颇有盛誉的诗人、出版家、翻译家,素有“文坛孟尝君”之称(泰戈尔语)。埃米莉·哈恩初逢邵洵美,就立刻被他的容貌和气质所打动。邵洵美替她取了个动听的中文名字:项美丽。这对异国男女彼此欣赏,不久就在上海开始了一场惊天动地的恋爱。1938年9月1日,邵洵美与项美丽创办并主编抗日月刊《自由谭》。排印和发行任务听说好友杨刚冒着被日军发现逮捕的危险翻译毛泽东的一部著作,项美丽不假思索地就把她接到

    文萃报·周五版 2021年9期2021-03-15

  • 试析邵洵美诗歌对唐宋诗词的借鉴
    摘  要:邵洵美是一位极具贵族气质的诗人,其诗歌呈现出独特的艺术风貌,除了家庭环境的影响之外,还源于他对诗歌理论的不断探索以及对古典诗词的融合。本文分别从结构、语言、意境三方面入手,探究古典文学尤其是唐宋诗词,对邵洵美诗歌创作的影响。邵洵美诗歌所表现出的艺术特点,无论是结构的迂回曲折,还是语言的华丽清秀,亦或意境的深幽隐婉,都表现了对唐宋诗词的学习与借鉴。关键词:邵洵美;唐宋诗词;艺术作者简介:马若晗(1992.1-),女,回族,河南省巩义人,就职于郑州商

    青年文学家 2021年2期2021-02-26

  • 毛泽东《论持久战》英译本是如何问世的
    编辑和记者,与邵洵美结识并相恋。在项美丽、邵洵美的帮助下,杨刚很快就完成了翻译和定稿工作。在协助杨刚翻译时,邵洵美认真阅读了《论持久战》全文。《论持久战》还在翻译过程中,邵洵美就在以项美丽的名义创办的英文杂志《公正评论》上予以连载。《论持久战》从1938年11月1日至1939年2月9日在《公正评论》上分4次连载完毕。连载过程中,邵洵美还计划发行单行本。1939年1月20日,毛泽东特地为英译单行本写了一篇1000字的序言,题目为《抗战与外援的关系》。译稿完成

    党史博览 2020年10期2020-10-27

  • 小姐须知
    ‘邵浩文即诗人邵洵美,近著《小姐须知》一书,已出版,闻非‘小姐亲自去买则不卖,诚出版界中空前未有之奇闻。”这本非女性去买则不卖的奇书,作者是新月派诗人、散文家、出版家、翻译家邵洵美。《小姐须知》是邵洵美写给情窦初开的少女的行为指南。而为本书绘制插图的,是彼时上海漫画界的中坚人物、现代中国装饰艺术的奠基者张光宇。一行行随笔配上风格别样的插画,读来令人莞尔。《小姐须知》《小姐须知》出版广告看見一朵花,你应当想到它是随时有人来采的。《小姐须知》环衬见到了男人千万

    读者 2020年12期2020-06-19

  • 江西路:一弯新月
    她,用一个名为邵洵美的作家、出版人、花花公子、文化抗战者、中国丈夫,作为中药药引。邵洵美秩父九号缓缓接近十六铺码头。犹太富翁维克多-沙逊所建的华懋饭店,金色尖顶闪烁光辉。英文刊物《字林西报》所在的大楼,一行行一个个窗口面朝江水,像英文打字机上排列有序的字母,暗含了上海故事的一切可能性。再稍微远一点,位于江西路上圣三一教堂的尖顶,依稀有鸽群飞起……所有这一切都像是舞台,虚位以待,静候一个美国女子登台、叙事、抒情。此时,艾米丽·哈恩或者说项美丽,还不知道谁来演

    天涯 2020年1期2020-03-25

  • 辩证思维的培养,离不开辩证材料的支持
    婿而自我炫耀的邵洵美之流。”编者用一种跟作者完全相同的情绪,以贬斥和嘲讽的口吻来批判邵洵美,给读者的感觉好像是落魄青年邵洵美高攀上一个富家小姐,得了一所大宅子,轻浮浅陋地到处炫耀。出于对鲁迅先生“拿來主义”思想的践行,想要自己探索一番,也是出于对邵洵美的好奇,笔者备课时查阅了一些资料,得到的信息却与课下注相去甚远。邵洵美是不是个穷青年呢?实际上邵洵美出身于一个煊赫家族。祖父邵友濂是晚清时期的封疆大吏,曾赴俄罗斯参与重订《中俄伊犁条约》,先后出任过苏淞太道(

    语文建设 2019年10期2019-12-05

  • 鲁迅与邵洵美交恶始末
    晚会上,鲁迅和邵洵美第一次见面。当天活动结束后下起了雨,邵洵美见鲁迅无车返回,还用自己的汽车送鲁迅回家。 应该说,鲁迅跟邵洵美的第一次见面,并没有什么不和谐,甚至还有很好的互动。可问题是,为什么很快他们便恶语相向呢? 有研究者认为,是因为邵洵美在一篇文章里对贫穷文人的嘲讽先惹恼了鲁迅——1933 年8月在《十日谈》上发表的《文人无行》。其中让鲁迅发怒的主要是这么几段:“……但其所以为文人之故,总是因为没有饭吃,或是有了饭吃不饱。因为做文人不比做官或是做生意

    华声文萃 2019年5期2019-09-10

  • 艺术家的面孔:一个唯美主义者的肖像
    纪的中国上海,邵洵美可谓家喻户晓的名人,原因除了其显赫的出身以及和妻子盛佩玉的盛世婚礼还由于他是一位同其挚友徐志摩一样具有独立思想的诗人;不少人都知道他的浪漫故事;许多人都能背出他的美丽诗句;他是上海名流社会争相交往的翘楚。然而,历史上真实的邵洵美到底是怎样的人物?他人生的轨迹体现了怎样的现代性?他与中国美术界千丝万缕的关系究竟如何?他生命的辉煌何在?【关键词】邵洵美;出版;现代性新中国成立后很长一段时间,邵洵美是被“埋”在地底下的,是一位被低估的最为严重

    理论与创新 2019年7期2019-09-10

  • 夜莺再现:泰戈尔小说坎坷出版路
    出版家、翻译家邵洵美,于1955年受邀于人民文学出版社翻译了泰戈尔的两部长篇小说《家庭与世界》、《四章书》。但两部长篇小说最后分别于1979年人民文学出版社和2009年台湾INK印刻出版公司出版,其艰辛出版过程,和当时混乱政治局面以及个人惨遇,让我们对那个时代和出版业有了更深刻的认识。关键词:邵洵美;出版;泰戈尔一、邵洵美与泰戈尔初识邵洵美与泰戈尔的相识得益于徐志摩。与徐志摩的交好,让他有了更多和这位伟大诗人直接接触的机会。1929年3月,泰戈尔二次访华。

    北方文学 2019年21期2019-08-18

  • 辩证思维的培养,离不开辩证材料的支持
    婿而自我炫耀的邵洵美之流。”编者用一种跟作者完全相同的情绪,以贬斥和嘲讽的口吻来批判邵洵美,给读者的感觉好像是落魄青年邵洵美高攀上一个富家小姐,得了一所大宅子,轻浮浅陋地到处炫耀。出于对鲁迅先生“拿來主义”思想的践行,想要自己探索一番,也是出于对邵洵美的好奇,笔者备课时查阅了一些资料,得到的信息却与课下注相去甚远。邵洵美是不是个穷青年呢?实际上邵洵美出身于一个煊赫家族。祖父邵友濂是晚清时期的封疆大吏,曾赴俄罗斯参与重订《中俄伊犁条约》,先后出任过苏淞太道(

    语文建设·上 2019年10期2019-05-30

  • 邵洵美的翻译出版实践探究
    【摘要】 邵洵美是我国近现代著名的新月派诗人、散文家、出版家和翻译家,其翻译出版活动在文学史和出版史上都留下了浓墨重彩的一笔。文章从邵洵美的主要翻译出版贡献着手,分析了邵洵美的翻译出版实践活动及其翻译出版思想,并解读了邵洵美翻译出版思想的当代价值。【关  键  词】邵洵美;翻译实践;翻译出版;思想价值【作者单位】何芸,北京联合大学公共外语部。【中图分类号】G239.2【文献标识码】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.20

    出版广角 2019年5期2019-04-20

  • 盛佩玉:往事繁密,淡淡提起
    盛宣怀的孙女、邵洵美的妻子。清末重臣、洋务运动核心人物盛宣怀与民国作家、出版家邵洵美,各有各的故事,都是值得一再提起的人物。相形之下,盛佩玉基本上成了一个藏在背光处的、模模糊糊的影子,人们几乎只有在叙述某段旧闻时才会顺便提到她。佩玉锵锵有一段时间,邵洵美与美国作家项美丽(Emily Hahn)的情史被频繁提起。邵洵美姨母(也是盛佩玉的姑母)早年的家庭教师是宋霭龄,项美丽经由邵洵美牵线采访到宋庆龄、宋美龄、宋霭龄等,他还帮助项美丽翻译中文资料,她上世纪40年

    同舟共进 2019年2期2019-03-11

  • 邵洵美的纯诗化先锋实践
    歌。新月派诗人邵洵美与徐志摩并称“诗坛双壁”,但邵洵美却在建国后为主流文学史所刻意遮蔽,邵洵美的诗作因表达极致的感官欲望被评论者扣上了唯美主义“颓加荡”的帽子。新世纪以来,学者们对邵洵美的诗歌进行价值重估的同时,忽视了邵洵美对中国新诗纯诗化的贡献。邵洵美在五四新诗萌芽之际率先思考诗歌形式的合理建构问题,以先锋姿态创造出一种形式优美、情感自然纯粹的纯诗。邵洵美诗歌追求自由的精神向度,其诗歌与五四新文学“人的解放”主题有着内在契合,邵洵美诗歌实践也为中国新诗的

    太原学院学报(社会科学版) 2019年4期2019-01-13

  • 项美丽:“西洋镜”下的上海传奇
    在撰写项美丽与邵洵美的爱情故事时,都试图突出强调中国男人用自己的才华征服了白人女主人公,但这显然对项美丽并不公平。项美丽,宋氏三姐妹授权传记作家,《纽约客》杂志终身专栏作家,通过一篇又一篇生动翔实的文章,向西方读者开启了一扇遥望中国的窗户。锈迹斑斑的“秩父九号”蒸汽邮轮船穿过刀刃一般的河海交界线,到达长江口。长江的淤泥和秽物把中国东海岸深蓝色的海水染成昏暗的棕色。邮轮顺风驶向红色浮标标识的吴淞口,经过河床上泥沙堆积而成的危险莫测的浅滩,进入水流相对平缓的黄

    小康 2018年27期2018-09-30

  • 项美丽的上海之恋
    民国唯美派诗人邵洵美与美国作家项美丽之间的罗曼史传奇,已为中国读者相当熟稔了,但对英语读者来说恐怕并不是如此;尤其是1949年之后邵洵美的命运,不要说英语读者所知不多,就是在中文读者之间,亦如诸多雾水漂浮在春后的空气里,让人看花还似非花,真相并不是像人们想象的那么容易和盘托出。2016年11月《纽约时报》记者塔拉斯·格雷斯科(Taras Grescoe)向世界推出了一本新书《大上海——一个被毁弃世界中的违禁之恋和跨国幽情》(Shanghai Grand -

    书屋 2018年7期2018-07-24

  • 邵洵美开金屋书店
    卫卫新月派诗人邵洵美出生于名门望族,有“沪上孟尝君”的美誉。1928年,为了方便自己出版诗集,也为了帮朋友出书,邵洵美在上海静安寺旁边开了一家金屋书店。“金屋”的店名,并非出于“书中自有黄金屋”的典故,也不是因为“金屋藏娇”,而是取自法文“La Maison dor”的含义(金色的房子)。金屋书店的门面并不大,但室内外的布置却极为精致,所出版的书最注重封面设计和装帧,有人评说:“金屋书店的书籍,是最精致和最讲究的,价格也是最昂贵的。”邵洵美的祖父是上海道台

    书屋 2018年6期2018-06-23

  • 听他吟她的《歌》
    个方面着手,将邵洵美的译诗《歌》分别与罗捷梯(Christina Rossetti)的原诗“Song”以及邵洵美的创作《歌》进行对比,围绕西来影响和个人风格的交融展开讨论,旨在从微观层面展示五四译诗的“欧化”具体如何“化”的过程。研究通过描述这一“欧化”对白话文的新诗创作可能提供的另一种参考,避免对五四译诗“全盘欧化”的泛论和定性,并尝试加深对邵洵美译诗的了解。〔关键词〕邵洵美;译诗;欧化;《歌》〔中图分类号〕I226〔文献标识码〕A〔文章编号〕1008-

    北京科技大学学报(社会科学版) 2018年2期2018-05-25

  • 文坛“孟尝君”邵洵美
    明作家兼出版家邵洵美是20世纪二三十年代上海文化界的活跃人士。他一生钟情于写文章、办杂志、经营出版公司,颇有影响。他出身官宦家庭,博学多才,交游广泛。又性格豪爽,乐善好施,有文坛“孟尝君”之称。他和不少文化名人有过友谊和纠葛,尤其与徐志摩、林语堂、贾植芳之间的故事,一直是人们津津乐道的热点话题。挚友徐志摩邵洵美和徐志摩有许多相似之处。两人均出生于富贵人家,一位是名声显赫的清末上海道邵友濂的长孙,一位为浙江海宁硖石首富徐申如的公子。又先后留学英伦,前者从剑桥

    检察风云 2018年6期2018-04-18

  • 鲁迅与邵洵美的“过节”
    中的富豪相比,邵洵美则是不折不扣的真正的富豪。邵洵美,祖籍浙江余姚,出身于上海的官宦世家。他的祖父邵友濂为同治年间举人,官至一品,曾以头等参赞身份出使俄国,后任湖南巡抚、台湾巡抚。邵妻盛佩玉的祖父盛宣怀更是洋务运动中坚人物,大实业家,富甲一方。又因邵洵美过继给伯父邵颐的关系,按谱系,大官僚李鸿章当是他的叔外祖父。邵洵美自小喜欢文艺,五六岁时即入家塾读《诗经》,背唐诗,后入读贵族学校圣约翰中学。毕业后留学英国,入剑桥大学攻读英国文学。回国后,邵很快成为文坛上

    读书文摘 2017年11期2017-11-23

  • 鲁迅与邵洵美的“过节”
    中的富豪相比,邵洵美则是不折不扣的真正的富豪。邵洵美,祖籍浙江余姚,出身于上海的官宦世家。他的祖父邵友濂为同治年间举人,官至一品,曾以头等参赞身份出使俄国,后任湖南巡抚、台湾巡抚。邵妻盛佩玉的祖父盛宣怀更是洋务运动中坚人物,大实业家,富甲一方。又因邵洵美过继给伯父邵颐的关系,按谱系,大官僚李鸿章当是他的叔外祖父。邵洵美自小喜欢文艺,五六岁时即入家塾读《诗经》,背唐诗,后入读贵族学校圣约翰中学。毕业后留学英国,入剑桥大学攻读英国文学。回国后,邵很快成为文坛上

    同舟共进 2017年8期2017-08-11

  • 《从文自传》写作与出版的几个问题
    问题,也联系着邵洵美从事出版活动的文化转型问题。沈从文于1931年8月初从北京到青岛,就职于国立青岛大学。开学前的这段时间,他开始写作并完成了自传的写作。但他交稿后由于种种原因,一直到1934年才得以出版。从邵洵美翻译《谈自传》到提倡写作自传,再到策划出版自传,这一过程显示了他对自传的倾情与喜爱,也是他的出版活动中有意味的一次尝试。“作家自传”丛书出版后收到了良好的效果,成为20世纪30年代的自传热中的一道亮丽景观。[关键词]《从文自传》;沈从文;邵洵美

    党政干部学刊 2017年2期2017-06-02

  • 我是天生的诗人
    人文/施立松1邵洵美生于豪富之家,祖父邵友濂是清廷一品大员,外祖父盛宣怀是清末首富。19岁那年,邵洵美进入剑桥大学读书,原本学习政治经济学,因喜爱文学,转而研读英国文学。在剑桥求学期间,邵洵美和徐志摩成了“双胞胎般的挚友”,两人都喜着一袭长衫,风流倜傥,儒雅潇洒,但邵洵美似乎比戴眼镜的徐志摩更漂亮些。金粉世家的公子哥自然少不了颓废享乐气,邵洵美迷恋上萨福、史文朋等唯美先驱。他自己也说:“人总是半人半兽,一方面被美来迷醉,一方面又会被丑来牵缠。”游学欧洲期间

    北方人 2016年15期2016-08-16

  • 我是天生的诗人
    施立松1邵洵美生于豪富之家,祖父邵友濂是清廷一品大员,外祖父盛宣怀是清末首富。19岁那年,邵洵美进入剑桥大学读书,原本学习政治经济学,因喜爱文学,转而研读英国文学。在剑桥求学期间,邵洵美和徐志摩成了“双胞胎般的挚友”,两人都喜着一袭长衫,风流倜傥,儒雅潇洒,但邵洵美似乎比戴眼镜的徐志摩更漂亮些。金粉世家的公子哥自然少不了颓废享乐气,邵洵美迷恋上萨福、史文朋等唯美先驱。他自己也说:“人总是半人半兽,一方面被美来迷醉,一方面又会被丑来牵缠。”游学欧洲期间,他奉

    北方人 2016年8期2016-05-14

  • 我是天生的诗人
    可“唯美诗人”邵洵美无心欣赏金秋美景,他正为一餐饭钱发愁。让他愁容满面的,是陆小曼的生日。陆小曼和徐志摩都是邵洵美的好友,那年,徐志摩与陆小曼结婚,在一片反对声浪中,邵洵美却毫不迟疑地站出来支持这对璧人。他还专门作了一幅画作为贺礼,画中一壶一杯,外加一行题字:“一个茶壶,一个茶杯,一个志摩,一个小曼。”最终,他一咬牙,将自己珍藏的一枚祖传印章转让,换了区区十元。这枚吴昌硕为他祖父篆刻的“姚江邵氏图书收藏之章”,是他最后的传家宝。1邵洵美生于豪富之家,祖父邵

    读者 2016年10期2016-04-28

  • 汉语萨福体的诗体建构与精神取向
    者寥若晨星,仅邵洵美、南星和吴兴华三人而已。文章借用肯尼斯·伯克(Kenneth Burke)关于诗是一种象征行动的诗学观念,考察了汉语萨福体的诗体建构与精神取向。他们三人的萨福体写作,在诗体建构方面,是从尝试走向精熟;在精神取向方面,或塑造现代都市的浪漫个体镜像,或以返乡之旅使古典生发出新义,或将个人和民族国家的体验提升至人类生存的形而上层面,无疑都展现了汉语诗体探索中的另一种可能性。[关键词]汉语萨福体;诗体建构;精神取向;邵洵美;南星;吴兴华古希腊女

    长沙理工大学学报(社会科学版) 2016年1期2016-03-28

  • 邵洵美好美
    ·名人轶事·邵洵美好美据妻子盛佩玉的回忆,邵洵美一生除了读书、买书、译书、出版书,别无他求,甚至为此赔光了家产。抗战开始后,邵洵美已经窘迫到需要租房居住,却还是主办了抗日刊物《自由谭》和《公正评论》。毛泽东的《论持久战》写成后,他帮忙翻译成英文,“字斟句酌”,并在自己的刊物首次公开发表。到后来,这位昔日大少爷,只有靠变卖祖传的印章,才能请得起老友吃一顿饭。更往后他被捕入狱,沦落到借钱度日。不过尽管如此,他“唯美之心,终究不改”,还是要用老妈子的刨冰水,把头

    文存阅刊 2016年5期2016-03-17

  • 美男也薄命
    很长一个阶段,邵洵美都是中国现代文学史上的一个“失踪者”。今天,从邵洵美留下的诗来看,作为“新月派”诗人之一的他应该是有点“娘娘腔”的——“新月派”诗人大多都有一点,但是,从他留下的照片来看,他长得倒是仪表堂堂,一副男子汉模样:长方的脸型有棱有角,上面的五官也大小适中分布适当,尤其是一条鼻梁很是挺直,为这张脸确实平添了几分英气。据说邵洵美很为自己的这条鼻梁而自豪,自称是“希腊式”的。以我们据现实生活中所获得的经验来判断,一个大男人过于在意和自豪于自己的长相

    百花洲 2016年2期2016-02-07

  • 民国文人买枪宣传《论持久战》
    忾的抗日热情,邵洵美(1906-1968,新月派诗人、翻译家)于1938年9月在上海自费创办了《自由谭》月刊。封面上“自由谭”三个大字,是邵洵美模仿颜体的手迹。画面是一幅木刻——日本飞机在轰炸,大地在燃烧,一头牛被炸死在原野上,一个男孩捂着脸在流泪,一位农民托着被日军炸死的孩子伤口在滴血……这幅画,极大震撼了人们的心灵,激起了人们抗日救国的勇气。1938年,毛泽东的《论持久战》在延安发表。邵洵美通过特殊渠道得到了这本书。为了不引起汉奸的怀疑,他托朋友将文章

    文史博览·文史 2015年11期2015-12-15

  • 民国文坛“双胞胎”
    颇为相似的诗人邵洵美。两人自1925年在法国巴黎街头一见如故,一直到1931年徐志摩因飞机失事遇难,相互引为知己。由于徐、邵的种种相似之处,常被朋友戏称为“双胞胎”。现代书画家陈定山曾如此描述他俩:“他们都有一番艳遇,他们的风流跌宕同。他们同是留学生,崭新的人物……他们二人在上海,常聚一处,大有‘焦不离孟,孟不离焦’之致。”民国问题专家徐志摩与邵洵美,却不仅仅只是“风流跌宕同”,实际上两人均为科班出身、知识广博、涉猎颇多。而徐志摩主要以诗名世,邵洵美也自命

    看世界 2015年19期2015-09-10

  • 搽胭脂的男人
    美且都”,改名邵洵美。从此这个名字用了一生,恰如他与佩玉的婚姻延续一生,无论在年轻时极富与年老后极贫的境地中,两人恩爱不改;即便在邵洵美与美国女作家项美丽的著名爱情故事里,盛佩玉也只是与邵洵美短暂生隙。由于邵洵美被鲁迅写文章攻击过多回,甚至被指凭“穷小子变富家女婿”身份上位,他一生所受非议颇多。其实“穷小子”一说纯属“情绪化表达”,出身显赫的邵洵美在成年之前从不需为钱操心,他有一句口头禅是“钞票用得光,交情用不光”。在英国留学时,他在中国留学生中就有“活银

    看世界 2015年18期2015-09-10

  • 花一般的罪恶
    婿而炫耀于人的邵洵美之流。”鲁迅这篇文章发表于1934年。那一年,邵洵美在上海平凉路21号开办时代印刷厂,从德国引进了当时最先进的影写版技术设备。按照他的计划,这家厂子除了印刷自己办的《时代画报》外,还准备延揽《良友画报》的印刷业务。殊不料事与愿违,为了节省资金,并没有聘请制版技术的专家,仅靠几个年轻人苦苦摸索,印出来的画报暗淡粗糙,和精美的外国杂志不能相比。另外,由于油墨和纸张都是进口的,成本太高,生意蚀本,钱袋子逐渐空了。在这个节骨眼上,鲁迅的冷嘲热讽

    长江文艺 2015年6期2015-06-25

  • 鲁迅在1933 第七章:左翼立场与批评富家女婿
    迅批评富家女婿邵洵美的前因后果,来观察鲁迅的文学立场和他的论战策略,分析上海30年代复杂的人际圈子构成,客观评价这场只在1933年一个多月间发生的论战为何却影响半个多世纪的中国,为何这场论争至今还回响不已,涟漪不断,其间牵连了多少文学与商业、文化与政治、命运与人情之间的复杂纠葛。一邵洵美是一位文学公子哥,鲁迅是一位严肃的文学老人,他们原本没有什么交集。从年龄上看,1933年邵洵美仅仅27岁,鲁迅52岁,差着整整一代人,怎么也不会产生对话关系。从文学趣味来看

    传记文学 2015年8期2015-03-29

  • 也谈“《人言》事件”及其他
    冲突的人很多,邵洵美就是其中之一。文章在分析了一些有关鲁迅与邵洵美围绕着《人言》周刊发生笔战的文章后,发现了其中有很多不实之论,对这些不实之论加以了澄清。【关键词】《人言》事件;鲁迅;邵洵美;文学谩骂1934年,鲁迅与邵洵美之间主要围绕“《人言》事件”展开交锋,也涉及“文学谩骂”和一些旧话题。在所谓的“《人言》事件”之前,鲁迅与邵洵美曾围绕“文学谩骂”问题展开笔伐。1933年,鲁迅的文章主要围绕着所谓“捐班”诗人及“富家婿”的话题对邵洵美进行或公开、或暗示

    中国民族博览 2015年5期2015-01-30

  • 邵洵美翻译面面观
    作家和出版家的邵洵美十分活跃,而当时的上海文坛对他也格外关注。《文艺消息》、《娱乐周报》、《文艺界》、《文坛消息》等众多报刊杂志常常刊载他的各项动态,从他请客吃饭、旅游、搬迁、婚外情,到写作、要稿、办刊,事无巨细无一不刊。但建国后,由于各种复杂的原因,他几乎淡出了人们的视线。伴随着我国经济体制的改革与繁荣,都市文明和消费文化得到了复兴,因而唯美主义以一种崭新的姿态再次进入人们的视野。邵洵美作为中国现代唯美派的排头兵,自然而然最先引起世人的瞩目,对邵洵美的研

    宜春学院学报 2014年4期2014-08-15

  • 邵洵美翻译活动述评
    235000)邵洵美(1906-1968),祖籍浙江余姚,生长于上海,现代诗人、翻译家、出版家。邵洵美家世显赫,祖父是清末一品大员邵有濂,外祖父是洋务运动的中坚人物、著名实业家盛宣怀,雄厚的家财为他从事翻译出版活动提供了有利条件。邵洵美在20世纪二三十年代蜚声国内外文坛,活跃于出版界,在中国现代文学史、翻译史、出版史中有一定贡献和影响。《洵美文存》的编者陈子善在《我的爸爸邵洵美》的序言中说:“在二十世纪中国文学史上,邵洵美的名字绝不是可有可无的。他是一位具

    淮北师范大学学报(哲学社会科学版) 2014年1期2014-04-07

  • 论英国诗人史文朋对邵洵美诗歌创作的影响
    609735)邵洵美(1906—1968)是20世纪30年代战时上海著名的诗人、翻译家、散文家和出版家。在其诸多的身份中,邵洵美巧妙地把传统的中国文人性格与欧洲19世纪末的审美艺术家气息结合在一起,尤其深受英国维多利亚时代著名诗人A·C·史文朋(1837—1909)的艺术影响,史文朋的诗歌意象和诗歌主题也明显地体现在邵洵美的两部诗集《天堂与五月》(1927)和《诗二十五首》(1936)中。在散文集《火与肉》(1928)里,邵洵美就史文朋对自己诗歌创作影响也

    山东理工大学学报(社会科学版) 2014年6期2014-04-06

  • 邵洵美:文人中的性情中人
    时期的文坛上,邵洵美是一个真诚待人的性情中人。先说说邵洵美在英国剑桥大学求学的一段事情。1804年,英国书商戴维在剑桥大学附近的摆了一个书摊,这个书摊销售的都是正儿八经的有着浓厚文化气息的旧书,价廉物美,因此,深得当时剑桥大学师生的欢迎,人们亲切地称之为“剑桥的书摊”,一有空闲,剑桥大学的许多师生就会光顾这个书摊,选购自己喜欢的书。当时,剑桥的爱书人谁都知道戴维的这个书摊。戴维在剑桥摆了四十年的书摊,又在剑桥旁边的小巷里开了两家店铺。在四十年的时间里,不知

    延河·绿色文学 2014年2期2014-04-04

  • 远隔时空的诗心碰撞——现代诗人邵洵美对古希腊女诗人萨福的译介
    476000)邵洵美是我国现代诗人、翻译家、出版家。作为中国现代翻译史上重要的翻译家,邵洵美翻译过英法唯美派的文学作品和雪莱、拜伦、马克·吐温等英美作家的作品。古希腊女诗人萨福是邵洵美最早接触,并对他日后的创作产生重大影响的西方作家。萨福是西方文学源泉之一,生活在大约公元前7到6世纪之间,著有不少情诗、婚歌、颂神诗、铭词等。邵洵美非常崇拜萨福的才情和迷恋她的诗作,是中国较早的萨福译介者之一,对萨福作品在中国的传播和被接受起到了开拓性的作用。一、邵洵美笔下的

    华北水利水电大学学报(社会科学版) 2014年6期2014-03-30

  • 邵洵美的出版活动及特征
    0042)一、邵洵美的出版活动邵洵美(1906—1968),民国时期文学家和出版家。他出身名门世家,祖父邵友濂和外公盛宣怀都声名显赫。出生在这样家庭的邵洵美,可谓得天独厚,18岁即被送到英国剑桥大学留学。回国后,他的人际交往圈子越来越大,多为文学艺术界名人,这为他走上文学道路提供了有利条件。他和《狮吼》杂志社的滕固结为至交,《狮吼》因为资金问题只办了几期,他接办了这个杂志,并于1928年7月1日出版《狮吼复活号》,这是他编辑生涯的开始。他在《狮吼》上发表了

    阴山学刊 2014年2期2014-03-11

  • 浅谈邵洵美与“唯美主义”的结缘
    541006)邵洵美在上个世纪二三十年代的文坛颇有名望,在文艺界,文化界尤其是出版界拥有显要地位,随着其文学活动的发展变化而衍生叠加着诗人、评论人、翻译、编辑、出版商、文学活动家等多重文化身份。 然而邵洵美初登文坛,引起关注并遭致骂名的却是其作为“唯美”诗人时的事情。或许因为其唯美的诗歌在道德的评价框架中太过耀目和新异,也可能是因为其富家“大少爷”的身份及奢靡生活做派与其唯美诗歌“相互映证”,以致邵洵美长期背负“颓加荡”的流氓诗人头衔。本文力图立足于摈弃文

    戏剧之家 2014年1期2014-01-13

  • 《论语》半月刊与被遗忘出版家邵洵美的出版梦
    ,而身处幕后的邵洵美却往往被人遗忘。其实,邵洵美不仅在《论语》半月刊的创刊、资金投入、复刊、出版和发行中都起到至关重要的作用,而且还利用自己广泛的人脉关系为《论语》半月刊保驾护航。他甚至还亲自编辑《论语》半月刊,其编辑理念对《论语》半月刊的风格产生了重大影响。近年来学术界已经开始重视研究邵洵美,出现了有关邵洵美的回忆录、传记和学术专著。如邵洵美的妻子盛佩玉[2]、女儿邵绡红[3]和好友章克标[4]等的回忆录,林淇的《海上才子:邵洵美传》,主要学术专著有王京

    江苏科技大学学报(社会科学版) 2013年4期2013-02-19

  • 文章实实在在是自己写的
    、《谈集邮》(邵洵美作品系列第二辑),上海书店出版社2012年7月版在邵洵美离世40年之后,他的子女以及研究邵洵美的学者共同搜寻得他的诗作百首、文章五百余篇。2008年,上海书店出版了《邵洵美作品系列》第一辑,有诗歌卷《花一般的罪恶》、小说卷《贵族区》、随笔卷《不能说谎的职业》、回忆录卷《儒林新史》和艺文闲话卷《一个人的谈话》(详见《博览群书》2008年11期《那个时代传来的声音》)。现在,《邵洵美作品系列》第二辑也出版了,它包括编辑随笔卷《自由谭》、时评

    博览群书 2012年9期2012-06-20

  • 文学的民国机制
    便是选自其中。邵洵美的经济生活与文学选择卢 军(四川大学文学与新闻学院,四川成都610064;聊城大学文学院,山东聊城252000)因鲁迅数篇言辞犀利的杂文,出身世家的邵洵美成为“富家女婿公案”的主角,被世人视为文学纨绔子。基于此,从经济视角切入,探讨经济生活、经济观念对邵洵美的文学创作和出版业的多重复杂影响别有意味。邵洵美从不讳言钱,在一些随笔短章里记录了他对金钱遗产等的真实看法;厌恶其父母嗜赌恶习的邵洵美下过一番功夫去研究赌博,据此开创了别具一格的“赌

    海南师范大学学报(社会科学版) 2012年4期2012-04-13

  • 旧上海第一名媛:用婚前协议稳住婚姻
    她小一岁的表弟邵洵美,两人一见钟情,瞬间擦出火花。此后,邵洵美就向她展开猛烈的爱情攻势。不是每个男人都会讨好女孩子,但多情而浪漫的诗人在这方面绝对是高手中的高手。邵洵美在走廊上为盛佩玉偷拍了一张照片,回去后当即写了一首诗《偶然想到的遺忘了的事情》,过了几天又把自己的名字“云龙”改成了“洵美”。盛佩玉问邵洵美为什么改名,他笑着回答:“你叫佩玉,我就叫洵美,我的名字要和你联系在一起!”这其中的意思取自《诗经?郑风》中的“将翱将翔,佩玉琼琚,彼美孟姜,洵美且都”

    百家讲坛 2012年9期2012-02-11

  • 湮没在历史尘埃中的翻译家邵洵美
    尘埃中的翻译家邵洵美易松明(上海外国语大学外语学院,上海 200090)邵洵美是我国 20世纪初期重要的翻译家,但长期以来一直为翻译史研究所忽视。邵洵美对中国翻译事业的贡献不仅体现在他所翻译的译作数量上,更体现在他对翻译事业和中西文化交流事业的热爱上。正是由于超越了意识形态立场,毫无功利主义色彩的唯美主义文艺观,他的翻译实践和出版活动显得与那个时代格格不入,因而为翻译界所遗忘。但是,也正因为他的翻译超越了当时政治和金钱的污染,才使他在中国翻译史上具有了卓然

    黑龙江社会科学 2011年2期2011-04-11

  • 邵洵美的诗歌艺术
    尹奇岭摘要:邵洵美是三十年代上海文坛知名人物,以他为代表的唯美派是当时诗坛的有机组成部分。本文深入分析了邵洵美诗歌创作的历程,从史的角度考察了邵氏诗歌的选本情况及影响,阐述了邵洵美诗歌与西方唯美主义的关系,并进而探讨了邵氏所代表的“颓加荡”诗风不受欢迎的原因。关键词: 邵洵美; 唯美主义; 颓加荡中图分类号:I206.6 文献标志码:A邵洵美(1906-1968),是上世纪三十年代在上海文坛上影响很大的人物,一生赢得了很多名声——诗人、小说家、翻译家、散文

    江淮论坛 2009年6期2009-12-31

  • 极品“败家男”邵洵美
    不,我姓邵,叫邵洵美。”“可是你和‘徐长得实在太像了。简直就像兄弟俩。”几天后,他到伦敦大学访友,友人的同学一见到他就问:“你是徐志摩的兄弟吗?”“徐志摩是什么人,真的和我长得像吗?”这个疑问一直到他在巴黎遇到了徐志摩才找到了答案。那天在巴黎的一个咖啡涫,二人相见了,他们面对面站着有些吃惊地看着对方:同样略显苍白的肤色,同样瘦长的脸形,同样高高的鼻梁,同样略有凹陷的双目。还是徐志摩先开口叫了声“弟弟”,周围的朋友都大笑了起来。他们如此相像,却没有一点血缘关

    晚报文萃·开心版 2009年16期2009-10-27

  • 邵洵美:一个人的期刊画报史
    谢其章邵洵美去世的1968年,我正在家等待分配,这一年留下的印象是很躁。很乱,很不知所措。国家是这样。个人更是这样,8月28日我被分配到内蒙草原插队,在那呆了8年。1968年死了很多的文化人,我当时就知道一些。但不知道邵洵美,那个年代没人知道邵洵荚,课本里没有的就是不该知道的。近来邵洵美的名宅似乎又比较多地被提到了,关于他的书市面上也能看到若干种了。有传记,有家人的回忆录,邵洵美的文集也出版了,这位当年被鲁迅贬得很不堪的文人重新得到尊重。上世纪30年代有一

    读书文摘 2009年6期2009-07-04

  • 美丽的项美丽
    ,盖她本附丽在邵洵美的身后。邵氏命运多舛,半个世纪以来一直走“麦城”,她自然也就悄无声息了。斗转星移。新千年,当邵洵美这把“壶”又亮相于现代文学大茶馆的案头时,项美丽这只杯子也自然地露出了水面。岁月擦亮了她的名字。“我是一个坏女孩”1941年底,艾米莉与她的情人、英国军官查尔斯·鲍克瑟生了一个私生女卡萝拉。一个多月后,香港沦陷,查尔斯在香港保卫战中负伤被俘。艾米莉到医院去照顾他,差点被逮进集中营。最后她亮出邵洵美的照片,以中国人妻子的身份获得自由。1943

    人物 2009年3期2009-05-11

  • 试论邵洵美诗歌的唯美主义倾向
    郭继宁关键词:邵洵美唯美主义现代性,摘要:迄今为止,邵洵美及其诗歌的唯美主义倾向,在现代文学史以及文化史上的位置与意义,或是暧昧或是隐而不彰。本文认为,只有将其纳入现代性论域中并加以考察,其唯美主义倾向始能得以较为充分的揭示。你以为我是什么人?/是个浪子,是个财迷,是个书生,/是个想做官的,或是不怕死的英雄?/你错了,你全错了;我是个天生的诗人。……一、邵洵美其人其事邵洵美(1906~1968),原名邵云龙,据其妻盛佩玉说:“因我名佩玉,他就将原名‘云龙改

    名作欣赏·评论版 2009年1期2009-03-07