【摘 要】英美文学作品在不同历史背景下有不同的代表性作品,这些作品从本质上描述着当时的英美民族文化。从跨文化的视角下分析和学习英美作品的语言艺术具有十分重要的意义,能更好的理解英美文学所展示出的民族文化和地域特色。因此,本文主要通过分析在跨文化视角下分析英美文学作品中语言艺术的意义,就跨文化视角下英美文学作品中语言艺术的相关特点和进行赏析时要遵循的相关原则进行阐述,并提出跨文化视角下赏析英美文学作品中语言艺术方法,以期为更好的了解英美文学作品语言文化艺术提供一定的方法和研究思路。
【关键词】跨文化视角;英美文学作品;语言艺术;赏析
【中图分类号】I106 【文献标识码】A 【文章编号】1007—4198(2023)23—199—03
引言
语言作为一门独特的艺术,在文学作品中体现文学作品内涵时具有重要的作用。分析语言艺术在文学作品中的应用,能体现出文学作品、作者想要表达的思想情感和核心内容。对于不同国家而言,其文学作品的表达方式有所不同,而分析这些文学作品时,为更好的了解文学作品的内涵,从语言艺术出发,便于读者更好的了解这些作品。尤其是在跨文化视角下,分析英美文学作品时,从文化差异、时代差异、语言差异等角度出发,感受英美文学作品的地域特色和文化特色,能帮助读者了解一段时期内英美文学作品的发展特点。因此,不断发掘英美文学作品中语言特色,对开展英美文学作品鉴赏具有十分重要的作用。
一、在跨文化视角下分析英美文学作品中语言艺术的意义
随着全球化不断发展,世界各国在经济上、文化上的交往更加密切,文化融合成已经成为时代发展的一种趋势所在,因此,在跨文化视角下分析英美文学作品中语言艺术具有十分重要的意义。第一,提升文学素养。开展英美文学作品的鉴赏,对英美文学作品中所展现出的语言艺术进行分析,能更好的了解英美文学作品的语言表达方式,提高对英美文学作品的鉴赏水平,进一步提升文学素养和文化修养。第二,了解西方文化的藝术表达方式。从跨文化的视角出发,对西方文学作品进行赏析,能从不同的角度了解和分析西方文化的艺术表达形式,提升对西方文化的理解。第三,感受中华文化与西方文化之间的差异性。在跨文化视角下分析英美文学作品时,能了解到中西方文化的差异。中华文化和文学作品承载的是华夏五千年的文明,而西方文化和文学作品更多的基于古罗马希腊神话传说,部分英美文学作品主要以情感表达为主,古希腊罗马神话对其影响十分深远,是很多作品的创作灵感。分析英美文化语言艺术,能更好的感受中华文化与西方文化之间的差异性,实现文化交流和融合。
二、跨文化视角下英美文学作品中语言艺术的相关特点
在跨文化视角下英美文学作品中语言艺术中主要表现出的特点包括:第一,作品来自于生活却又高于生活。在英美文学作品中,很多作品的创作灵感都来自于生活,但是其表现的内容又高于生活,其语言艺术与英美民族现实生活具有密切联系,相关作品所要表达的内容与作者对现实生活的态度有关。第二,英美文学词汇中富含一定的情节和故事。在英美文学作品中蕴含着很多的经典故事,在英美文学作品中会应用很多的神话故事,将所要表达的内容以故事的形式进行描述,延伸出更多的思想内涵。第三,戏剧性独白是文学作品中常见的组成内容。在英美文学作品中大部分作品中都会应用戏剧性独白,这成为英美文学作品中语言艺术的一大特点之一,戏剧性独白形式能使读者在赏析文学作品时,更好的理解作者所表达的思想内涵。
三、跨文化视角下对英美文学作品进行赏析时要遵循的相关原则
在跨文化视角下对英美文学作品进行赏析时要遵循三大原则,第一,尊重文化差异。中西方的文学作品由于受到地域、文化等因素的影响,其创作特点、语言表达有所不同,在鉴赏过程中要充分尊重不同文学作品所体现出的文化差异。第二,尊重时代差异,不同文学作品都与时代发展密切联系,任何文学作品中都富含着时代的发展特点,在鉴赏文学作品时不同脱离时代背景,因此在面对文学作品时要认真感受其语言中所展示出的不同时代特征和气息,实现跨文化的深度交流。第三,尊重语言差异。中西方文学作品之间存在较大的语言差异,其语言表达形式具有各自的特点,在赏析英美文学作品时不能简单的进行阅读,而是要深度挖掘其内在的语言艺术,尊重不同文化之间的语言差异。
四、跨文化视角下赏析英美文学作品中语言艺术方法
(一)从文化发展的角度分析英美文学作品语言艺术
在跨文化视角下对英美文学作品进行赏析时首先要从文化发展的角度分析英美文学作品语言艺术。在文化发展背景下对英美文学作品进行赏析时主要从神话传说的角度出发。英美文学作品的一大创作灵感主要来自于古罗马希腊神话传说,不同时期下的文学作品反应出了当时整个社会的发展环境以及人们的思想变化和情感寄托。在英美文学作品发展初期,很多作品与神话传说具有密切联系,例如《荷马史诗》的创作灵感就主要来自于神话传说故事,通过对神话传说故事进行语言、艺术加工,从而创作出有趣的文学作品。在英美文学作品中与我国的文学作品相比,其差异就在于神话故事不同,例如英美文学作品中在描绘人类的产生时是普罗米修斯通过盗取天火捏泥巴塑造的人,而中国神话故事中是女娲创造生命。由此可见,不同的文化背景,使得文学作品有所差异,丰富了文学作品内容。
(二)从表达方式分析英美文学作品语言艺术
在分析英美文学作品过程中,可以从表达方式分析英美文学作品语言艺术,其中主要包括文学作品中所展示出的戏剧性色彩和语言文字中蕴含的真理两方面出发。第一,戏剧性色彩。在英美文学作品中,大部分作品都是以戏剧性为主进行创造,大量的英美文学作品作妖通过描写人物之间的对话、人物内心思想感情刻画冲突和矛盾,使故事的走向更加充满戏剧性。很多初次接触英美文学作品的读者对这种描写方法不够了解,导致无法深刻理解这些文学作品背后蕴含的深意。为加强此类作品的鉴赏能力,就要了解富含戏剧性色彩的文学作品的语言艺术表达手法。例如在英美文学作品中很多作者在描写主人公时会将自己的思想意识融入其中,即体现出自己的思想观点又表现出主人公的思想特点,通过这样的冲突和矛盾展示出作品的深度内涵。读者在赏析英美文学作品时,要结合文学作品的相关创作背景资料,例如生活环境、作者的社会地位等,从而更好的感受英美文学作品的语言艺术和体会到具有戏剧性色彩的文学作品。第二,语言文字中蕴含的真理。在英美文学作品中,其文字表达较为平实,不会存在过多的绚丽的文字表述,作者更习惯用具有生活化的、平常用语对故事内容进行描述,而在平实、质朴的语言中往往又蕴含着深刻的道理,从而引发人们的思考和想象。例如在《哈姆雷特》一书中,作者通过朴实无华的语言提出了对生命和社会背景的思考,从不同人的生活经历中创造出了不同的哈姆雷特,也就是所谓的“一千个人中有一千个哈姆雷特”。
(三)从语言思维分析英美文学作品语言艺术
在赏析英美文学作品过程中,很多文学作品给读者的第一感受就是开头十分深奥,难以理解,需要读者耐着性子才能继续阅读,出现这样的阅读情况主要与英美文学作品中体现的语言思维有关,相比于中国文学作品而言,西方文学作品在语言表达中更加重视叙述的逻辑性,在鉴赏这类英美文学作品时,结合跨文化背景从语言思维分析英美文学作品语言艺术。例如在《鹿苑长春》一文中,开篇从小屋的描写再到人物的刻画,并没有一开始就应用十分华丽的语言和文字对开头进行描写,而是通过循序渐进的方式逐渐表达出人物的思想情感,在语言思维上更加重视作品描述的逻辑方式,从该文章的整体逻辑分析能够体现出自然的发展规律,从小鹿成长过程中其性格从乖巧到顽皮再到想要挣脱束缚进行描写,其特点更加符合逻辑发展,从深层次出发,将作品创作时的时代发展背景融合进去,则能够更加体会到作者的语言思维。又例如悬疑类小说中对语言的逻辑思维更加重视,其中《福尔摩斯》系列作品就是最好的代表作之一。
(四)从语言情感分析英美文学作品语言艺术
不同文化视角下对文学作品最大的影响就是所体现出的语言情感不同,在跨文化视角下对英美文学作品进行鉴赏时,可以从语言情感分析英美文学作品语言艺术。在英美文学作品中,富含深厚的情感交流,尤其是在不同时代背景下,文学作品所体现出的情感有所不同,例如在战争年代戏剧作品得到繁荣发展,而戏剧作品中所体现出的语言情感也非常丰富。例如在莎士比亚《罗密欧与茱莉亚》、《哈姆雷特》中,對主人公情感的表述都比较直白,而在近代英美文学作品中其情感表达也更加多元化,相比于战乱年代近代英美文学作品的情感表达更加丰富,而战争年代的文学作品的语言情感中透露出的更多的是不安的情绪和对和平的向往。
(五)从语言中心分析英美文学作品语言艺术
由于受到文化背景差异的影响,相比于中国文学作品而言英美文学作品所表达的语言中心更加体现出对自由的向往。因此,在跨文化视角下分析英美文学作品时,可以从语言中心分析英美文学作品语言艺术。在英美文学作品中,无论是什么题材类型的作品其语言中心大多都是围绕自由、反抗等情感中心进行描写。例如《乱世佳人》《简爱》等文学作品中,其语言中心都是对主人公的反抗意识进行描写,在语言上具有较强的情感爆发力。从跨文化视角出发此时的英美文学作品主要与当时的社会生活和文化有关,而自由和抗争一直是时代发展的主题,因此也成为英美文学作品中的语言中心内容。
(六)从语言幽默性分析英美文学作品语言艺术
不同的文化背景在对文学作品进行创作时其文学作品中的语言幽默性都是共通的,无论是在什么样的时代背景下,作者在创作文学作品时对语言的幽默性的表现都是十分丰富的。在跨文化背景下,对英美文学作品进行赏析时从语言幽默性分析英美文学作品语言艺术能更好的理解英美文学作品的特点。在英美文学作品创作过程中,采用适当的幽默性的语言对文章内容进行描写,能塑造出更多丰富、有趣的形象,展现出语言文字的魅力。例如最具有代表性的作者萧伯纳,其萧伯纳式幽默更是成为文学表达中的一种特有的表达方式,在鉴赏作品过程中需要慢慢体会这类语言的幽默性。
五、结语
综上所述,在英美文学作品中大部分作品来自于生活却又高于生活,其词汇中富含一定的情节性、故事性以及戏剧性独白。为更好的提高对英美文学作品的鉴赏,从跨文化视角出发进行赏析时要尊重文化差异、时代差异、语言差异。在对英美文学作品进行鉴赏时可以从文化发展的角度、表达方式、语言思维、语言情感、语言中心、语言幽默性等角度出发分析英美文学作品语言艺术,从而加强对英美文学作品语言艺术的了解,促进读者对文学作品背后所展示出的历史文化背景时代背景的理解,进一步提升文学素养和文学作品鉴赏能力。
参考文献:
[1]孔聪.跨文化的视角下英美文学作品中的语言艺术赏析[J].作家天地,2022(32).
[2]伊琳娜·伊力汗.跨文化视角下英美文学作品中的语言艺术分析[J].散文百家(理论),2021(9).
[3]孙岩,刘欣.从跨文化视角赏析英美文学作品中的语言艺术研究[J].侨园,2021(1).
[4]周玉梅.从跨文化视角赏析英美文学作品中的语言艺术[J].散文百家(理论),2020(5).
[5]杨忠妍.从跨文化的视角赏析英美文学作品中的语言艺术[J].青年文学家,2020(12).
[6]崔宁.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的鉴赏[J].青年文学家,2020(11).
[7]侯寅.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].牡丹,2019(27).
[8]亓燕燕.语篇分析视野下英美文学作品文体特点解读——以小说和诗歌为例[J].文化学刊,2022(4).
[9]杨若虚.英美文学作品中浪漫主义手法的分析——以《远大前程》为例[J].江西电力职业技术学院学报,2022(9).
作者简介:史婧力(1985—),女,汉族,吉林人,研究生,记者中级职称,研究方向为英美文学方向。