吴 娟
(苏州工业职业技术学院公共外语教研室 江苏·苏州 215104)
高等学校英语应用能力考试(Practical English Test for Colleges,简称为PRECTO),作为教育部组织的全国性考试,可以检测学生是否达到应有的英语水平,是否符合社会和经济发展对于职业人员的需求。高等学校英语应用能力考试分为A级考试和B级考试。A级考试的参加者是已经完成高等职业教育英语课程的学生。写作是 A级考试的一项重要内容,也是历年考试的一个难点。写作主要考查学生填写英文表格、书写应用文以及将汉语翻译成英语的能力。
学生写作的评分要根据文章内容的完整性、语言表达的准确性(语法、用词等)和语篇的流畅性来判定。本研究在错误分析理论的指导下,主要研究学生语言表达的准确性,分析学生在A级考试写作中的常见错误。
在英语中,“错误”对应的是“error”,是由于学习者缺乏目的语知识引起的,是系统的。Carl James定义错误为“不成功的语言”。在20世纪50、60年代,对比分析认为母语干扰是第二语言学习的主要障碍。20世纪70年代,错误分析认为除了母语干扰,错误的产生还有来自目标语本身的干扰。中介语理论则提到学习者学习第二语言过程中也会受到教和学的因素影响。综合之下,笔者认为错误产生原因有:(1)语际干扰,即母语干扰;(2)语内干扰,指目标语本身内在体系的相互干扰;(3)学习者策略和诱导因素。
本项研究随机选取了2019年6月高等学校英语应用能力考试A级真题卷的写作题目。写作的内容是ABC服装公司销售经理给客户写的一封信。学生以销售经理的角色在写信时首先要感谢对方询问衬衫订购的来信,然后说明衬衫的价格和特色,最后告知随信寄去产品价目表,并表示愿意提供周到的服务。
本研究要求学生在45分钟内完成写作。A级考试卷面安排的写作时间是25分钟。实验时间45分钟大于考试安排的时间,是为了保证学生不会因为紧张而出现失误。受试学生是苏州某高职类院校的100名非英语专业大一新生。随着我国高等职业教育的快速发展,高职高专教育虽然已经为社会普遍接受,但在校生的英语基础相对本科院校的学生是比较薄弱的。本研究的受试学生具备一定的英语基础,但英语水平参差不齐。
学生在本次写作中所犯错误呈现多样性,有些甚至是低级错误。实验结果显示学生主要犯了以下错误:英文信件格式错误;语性误用;动词形式错误;名词单复数误用;时态错误;介词误用;冠词误用;主谓不一致等。结合错误分析理论,追溯这些错误的原因,又可将这些错误大致分为三类:语际干扰的错误;语内干扰的错误;学习者策略和诱导因素引起的错误。
语际干扰,是指母语干扰或母语负迁移。当母语与第二语言在某些规则有差异,而学习者又将这些母语规则运用于第二语言学习,这就产生了语际干扰的错误。学生在本次写作中,根据汉语语言的特点写出类似结构的英语句子。例如:
错误例句 1:Our company’s products shirt design fashionable.
正确:The shirts produced by our company are of fashionable design.
错误例句2:If the shirt quantity over 100,it costs 75 yuan.
正确:If the shirt quantity is over 100,it costs 75 yuan.
以上学生例1的错误句子“Our company’s products shirt design fashionable.”对应的中文是“我们公司的产品衬衫设计时尚”。很明显,学生根据母语中文的词语和语序写出了错误的英文句子。该英文句子在语法上犯了不止一个错误。“our company’s products”不能作为“shirt”的前置定语。物品作主语时,动词“design”不可以用主动语态。此外,“design”不是系动词,所以形容词“fashionable”放“design”后面作表语。
学生在例2句子的条件状语从句“if the shirt quant it yover 100”中少了一个“is”。将该错误的条件状语从句转换成中文是“如果衬衫数量超过100”。因为中文没有问题,学生也会觉得此条件状语从句是可接受的,不知道少用了一个“is”。
另外,部分学生把中文信件的格式用在英文信件的格式上。比如,学生把英文日期误写在右下角,而没有写在右上角。英文信件写信日期“通常写在或打印在首页右上角”。
可见,如果学生把中文的习惯和语法规则用到了英文中,学生是写不出正确的英文句子的。学生在英文写作中,要尽可能摆脱母语的干扰。
本研究中出现的学生A级写作错误也有来自英语,即目标语的干扰。语内干扰包含不完善的规则运用。学习者必须对相关语法规则有全面的了解,才能写出合乎语法的句子。高职学生在学习英语过程中的角色是第二语言学习者,所以他们无法像英语本族语者那样牢固地掌握英语。学生所犯写作错误有相当一部分是目标语干扰的结果。比如以下词性误用:
错误例句3:Thanks a lot for your believe.
正确:Thanks a lot for your belief.
错误例句 4:I’m a manage from ABC Clothes Company.
正确:I’m a manager from ABC Clothes Company.
错误例句5:You can choice my company.
正确:You can choose my company.
学生在这三句错误例句中,都错误使用了单词的词性。在例 3中,在表达“信任”时,学生误用了“believe”(动词),而句中应该用“belief”(名词)。例 4中“经理”对应的应该是“manager”(名词),而不是“manage”(动词)。学生没有掌握“manage”作动词时是管理的意思。最后例 5中,谓语动词“选择”是“choose”,而不应该用它的名词形式“choice”。学生没有掌握英文单词的不同词性,就会受到词性干扰,误用词性。
另外,在英语中,有些单词或词组的意义或结构相近,那么一个单词或词组的用法往往会影响另一个单词或词组的正确使用。
错误例句 6:I’m writing the litter to tell something to you.
正确:I’m writing the letter to tell something to you.
错误例句7:We will decide the prize according to the quantity.
正确:We will decide the price according to the quantity.
错误例句8:Our company is very thanks for your letter.
正确:Our company is very thankful for your letter.
英文单词“litter”(垃圾)与“letter”(信件)结构相似,“prize”(奖品)与“price”(价格)也就一个字母不同,导致学生在表达“信件”和“价格”时混淆单词并误用了单词。“thanks for”与“be thankful for”都是感谢的意思。这两个意义一样的词组之间发生干扰,使得学生写出了“be thanks for”的错误结构。
学习者在学习第二语言的过程中难免会采取某种学习策略,比如过度概括、简化、忽略等策略。语言学习者采取了这些学习策略后往往会引发错误。在A级考试写作中,高职学生作为英语学习者也会采取这些策略,这就会引起写作错误。
错误例句9:We have received your letter which you sent in June 15.
正确:We have received your letter which you sent on June 15.
在学生的例9错句中出现了在日期前面用“in”的错误。这个介词误用是学生过度概括的结果。英语中表示某月某日的结构可以是月份在前日期在后,如June 15。学生学习了在英语月份之前用“in”可以表示在某月之后进行过渡概括,遇到月份就在前面加“in”,导致了“in June 15”的错误。此外,诱导因素也是会引起学生写作错误的。诱导因素是指教的方面,主要来自课堂教学,如教材、教师的讲解、练习等等。
鉴于学生在A级写作中的错误,教师在教学中应该采取相应的对策。首先,教师须帮助学生明确各类英文应用文的格式。PRETCO的应用文写作主要考察学生的语法和结构、遣词造句、语言组织等综合应用能力,同时也是对学生的应用文写作格式掌握情况的检验。部分学生在本次A级写作中由于把中文信件的格式特点运用在了英文信件导致了格式错误,所以教师还应在格式上帮助学生梳理中英应用文的不同点。其次,教师要加强学生单词正确拼写和词组恰当使用的训练。任何情况下,学习英语都不能脱离词汇的学习。对于结构和意义相近的单词和词组,学生要掌握它们的拼写和用法,才能避免词汇相互干扰的错误。最后,在句法层面上,教师要培养学生准确使用时态、语态及句型结构的能力,切不可根据中文句式写英文句子。
综上所述,高等学校英语应用能力考试A级考试写作体现了学生英语综合运用能力。高等学校英语应用能力考试与英语教学有着密切的关系。教师应根据学生在A级考试写作中反馈的信息,包括常见写作错误及其原因,对教学方法做出调整,减少英语写作中的母语干扰、语内干扰和学习策略等方面的干扰因素。师生应共同努力,提高学生的英语应用能力。