科技英语文体教学中的客观性特征阐释

2020-06-06 23:59王健坤
文科爱好者·教育教学版 2020年6期
关键词:科技英语

【摘 要】科技英语文体赋予了其词汇、句法和篇章独特的客观性特征。本文主要依据韩礼德经验功能和语法隐喻理

论,从词汇、句法、篇章三个方面对这种特征进行详尽分析,有效揭示科技英语的客观性本质,并在此基础上提出三种科技英语的教学方法。即及物性分析法、静态词汇分析法和名词化隐喻翻译法。

【关键词】科技英语;客观性特征;经验功能;语法隐喻;文体教学

【中图分类号】G642  【文献标识码】A  【文章编号】1671-1270(2020)36-0011-03

笔者认为,科技英语文体的教学应解决好以下关键问题:①语篇的显著特征是什么?②这种特征的体现方式是什么?③在教学中如何向学生传授这种

特征?

一、科技英语文体的客观性特征

下面主要从系统功能语言学家韩礼德(Halliday)的功能语言学理论的视角对科技英语文体的客观性特征在教学中的体现进行分析。

(一)科技英语文体的词汇客观特征

科技英语把英语和科学知识紧密结合起来,用专业英语来说明客观存在的事物或事实。科技英语最主要的特征是其词汇具有高技术性,即技术词,这些科技英语词汇具有很强的客观概念性和原理性。技术词或纯科技词是用于表示某一个特定科学领域中语义精确且外延窄小的高度专业化词语。它们是用来表达科技领域的现象、过程、特征、关系、状态、数量和程度等。在科技领域中,每个学科或专业都有一系列自己固有的、高度科技化的技术性词汇,这类词的数量不多,但专业化程度很高,如chlorophyll(叶绿素)、vertebrate(脊椎动物)、anemia(贫血症)、prostate(前列腺)、liposome(脂质体)、osteoporosis(骨质疏松症)等。这些物质名词包含大量客观世界存在的现象,能给人丰富的信息和

想象[1]。

科技英语词汇的另一个显著特点是中心词前出现一个或几个名词做修饰语,这种名词性结构频繁出现在科技文体中,以更浓缩的方式简练和直接地传递信息。这些词组的认知机制在于客观的源域和目标域两个心理空间的跨空间映射,产生合成空间并形成新的结构,进而形成浮现意义并衍生新的科学概念语义。王正元认为意义的生成来自形式后面的认知操作,这些认知操作是以形式为有形锚定的概念整合,概念整合生成的浮现结构所带来的浮现意义是从形式后面增生来的,不是字面的意义,这种浮现意义可以补救语言本身的不完备性。刘爱军和王斌把名词化结构分为两类。一类是单纯名词化结构,指由一个或多个名词修饰一个中心名词构成的名词化结构。如“Water purification system”相当于“A system for the purification of water”;“Laser noise amplitude modulation”相当于“Modulation of noise amplitude by means of a laser”。另一類是复合名词结构,由一个中心名词和形容词、名词、副词、分词及介词短语等多个前置或后置修饰语构成,如“Acute bacterial peritonitis”。科技词汇的语义来自人们身边熟知的客观事物,科学工作者正是利用这种具体和抽象概念整合的认知过程,创造出易于人们理解的科技术语。

科技英语文体中包含着大量的抽象名词,包括名词化语法隐喻现象,这使得科技英语文体具有高度的科技性、抽象性和客观性。具体地讲,它使得科技英语语言具有简洁、结构严谨、推理周密、表达客观、内容确切、信息量大、结论准确的特点。

(二)科技英语文体的句式客观性

被动句式是科技英语文体语篇的显著特征。据英国利兹大学John Swales统计,科技英语文体中的语句至少三分之一是被动句。这是由于科技英语文体注重叙事推理,强调客观事实,描述的对象主要是客观物质、客观现象、实验或生产过程、被操作或被处置的对象等。因此,这种以第三人称叙述为主的句式,无论是主动句式还是被动句式,都在科技英语语篇中大量使用[2]。

以节选自《科学美国人》的“Why sugar is so

much worse for teenagersbrains”(By Amy Reichelt in Dec.16, 2016)为例,分析如下。

It is known excessive consumption of junk foods damage areas of the brain essential for learning and memory processes. Neurons in brain regions,including the hippocampus that encodes memories, no longer work efficiently, leading to poorer learning.

This is of great concern as adolescence is a critical formative period for learning about the world. Adolescence is also a time of newly found independence, including food choices.

Recent research in rodents has shown the adolescent brain is at an increased risk of developing diet-induced cognitive dysfunction. Adolescent, but not adult, mice develop memory problems after consuming high-fat diets.

Teenage rats that drank sugary beverages were less able to remember a specific location leading to an escape hatch. This was compared to adult rats drinking sugary beverages, and teenage rats that had low-sugar diets.

The brains of the adolescent sugar-diet rats also showed increased levels of inflammation in the hippocampus, disrupting learning and memory function. Inflammation in the brain can contribute to cognitive decline and dementia.

The negative effects of obesity on the brain have been observed in young people too. Obese adolescents performed worse at maths, spelling and mental flexibility than healthy-weight adolescents. Structural brain scans revealed that obese teenagers had smaller hippocampi. This provides evidence that excessive body fat impacts the brains learning center.

例文中,14个句子的主语都是第三人称的客观不定代词、物质名词或抽象名词,其中有3个被动句,11个主动句,体现了句式的客观性特征。被动句中如“is known”“was compared to”和“have been observed”,其主語或主位由不定代词或抽象名词充当,使小句的表达具有客观性和科学性。不仅如此,从Halliday的概念功能视角分析此文中的各个小句,同样可以看出它们的客观性[3]。

物质过程反映了客观世界中的某种现象,表2小句“过量食用垃圾食品损伤大脑中负责学习和记忆处理的功能区域”中的动作者也是主题主位,由表达客观抽象语义的名词化来体现,即“excessive consumption of junk foods”,过程的目标也是客观的存在,即“areas of the brain essential”。表3中的关系过程表明“the adolescent brain”承载着一种“发生食物诱发型认知障碍的危险有所上升”的属性,这也是具有客观性特征的表述。以上文章中的物质过程和关系过程小句都是以第三人称为主位的客观句式[4]。

(三)科技英语文体的篇章客观性

Hutchinson认为,随着第一阶段特殊用途英语的发展,人们曾经重点研究它的句子。但到了第二阶段,重点已超出句子层面,因为特殊用途英语已经和出现的语篇和修辞分析变得密不可分。描述功能是科技英语语篇中的一个主要修辞功能,其中包括物体结构的物理描述、部分动作的功能描述和过程描述三种类型。除此之外,科技英语语篇的定义功能也普遍存在。下定义就是针对说明对象确立一个明确的概念。它既能揭示事物的本质特征,也能确定事物的范围和界限。这些描述和定义是依据客观事实建立的,因此具有客观性的表达特征。

二、科技英语文体课的功能教学法

由于科技英语文体的客观性特征,Halliday的概念功能和语篇功能理论能更好地运用于对该文体语篇的分析之中。因此在教学中,教师需引导学生学会从这些视角来分析和更好地理解科技英语文体语篇。从哈尔滨工程大学科技英语文体选修课程近五年的期末论文来看,大多数学生都能较好地运用这些理论分析最新的科技英语语篇。数据见表4。

表4的数据表明,学生通过科技英语文体课程的学习基本都具有了运用功能语言学理论分析科技英语语篇的能力。从概念功能的视角分析,学生发现,物质过程占语篇的主导地位,其次是关系过程,这两种过程都揭示了科技英语语篇的客观性特征;语篇功能的视角分析分别从主位结构和衔接的视角展开。研究表明,科技英语语篇中的主位主要是由第三人称的客观物质名词或抽象名词体现,这也同样揭示了科技英语语篇的客观性[5]。名词化概念隐喻视角更加突显了语篇的客观性,因为名词化概念本身就是由抽象名词体现。通过以上分析和研究可得,上过科技英语文体课的学生对科技英语文体特征了解得更加透彻,同时在科技英语文体的写作和翻译方面都有很大的提高。依据以上的分析得出如下具体的教学方法。

(一)及物性分析法

经验功能中的及物性系统分析在科技英语语篇中具有很大的操作性。笔者在长期的教学实践中发现,及物系统中的物质过程和关系过程能够有效揭示科技英语语篇的客观性特征,这两种过程是科技英语语篇的主要过程。物质过程代表的并不一定都是具体的物质事件,也可能是抽象的做某事和发生的事件,尤其在科技英语语篇中,这种抽象行为尤为普遍。关系过程强调“是”的过程,主要由“It be”句型来体现。何伟和魏银霞认为,从经验功能角度,“It be”只是用于凸显小句及物性结构中的参与者或环境角色,因此,强势主位结构与原式小句的及物性过程类型相同。因此,物质过程和关系过程都具有揭示客观语义的特征。在教学中,引导学生运用及物性理论分析科技英语,能够帮助学生更加准确地理解科技英语语篇所传递的信息。

(二)静态词语分析法

科技英语的本质是描述客观世界的现象和分析其现象产生的规律等,因而科技英语语篇具有客观、精准、清晰和富有高度逻辑性的说明语篇特征[6]。名词具有静态性。由于科学家主要关注的是规律、自然现象、过程和事实而不是动作发生的过程,因而科技英语中的名词通常取代动词,尤其是名词化现象这种抽象名词。傅敬民、徐僡婕认为,英语名词的丰富反映了英语民族的抽象思维偏好。科技英语语篇中的名词化现象不仅能够体现科技英语文体的精准、清晰和高度的逻辑推理,而且还能够有效地促进语篇的衔接和连贯,保证整个语篇的顺畅发展。除此之外,科技英语语篇中也有大量使用中性且具有静态的动词,如make、result in、carry out、effect、achieve、perform、bring about等。静态词语分析法就是要求学生关注这些静态词语的表意功能,学会有效理解和运用这些词汇,为科技英语阅读、写作和翻译打下坚实的基础。

(三)名词化隐喻翻译法

下面提到的例1、2可分别译为:“地球绕轴自转,引起昼夜的变化”以及“电视通过无线电波发射和接受活动物体的图像”[7]。之所以这样翻译是因为名词化概念语法隐喻起了重要作用。例1:The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night.其中的“the rotation of the earth on its own axis.”名词化概念语法隐喻可以转化为“the earth rotates on its own axis”,故

可译为它的隐喻式“地球绕轴自传”,其中名词翻译为

动词。同理,例2:Television is the transmission and reception of images of moving objects

by radio waves.其中的名词化概念语法隐喻“the

transmission and reception of images of moving objects by radio waves”可转化为“radio waves

transmit and receive images of moving objects”,故可译为“无线电波发射和接受活动物体的图像”。这种名词化隐喻翻译法不仅能有效帮助学生理解科技文体,而且能极大地提高他们的科技英语翻译水平[8]。

从科技英语文体的词汇层面、句法层面和整个篇章来看,科技英语都具有显著的客观性特征,这种特征在Halliday的经验功能理论和概念语法理论框架下更加凸显。本文在分析总结这些科技英语客观性特征的同时,提出了一些科技英语文体教学的主要方法,这些方法不仅能够使学生更加深刻地理解科技英語的语义表征,全面地提高他们科技英语阅读、写作和翻译的水平,同时还能够培养他们主动分析、思考和提问的思辨能力。随着中国科技在全球的迅猛发展,科技英语文体课程在高校教学中越加重要,希望本文能够给科技英语文体教学提供可行性和有效性的建议,给广大学生提供更好的学习科技英语的方法。

【参考文献】

[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

[2] Hutchinson,Tom & Alan Waters.English for SpecificPurposes[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.

[3]傅敬民,徐僡婕.试论英语抽象名词及其汉译[J].上海翻译,2006(1).

[4]何伟,魏银霞.英语经验型强势主位结构的功能视角研究[J].外语教学,2019(2).

[5]刘爱军,王斌.科技英语综合教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[6]沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001(4).

[7]王健坤.科技英语文体功能研究[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2008.

[8]王正元.浮现意义对语言不完备性的自救[J].外语学刊,2008(2).

【作者简介】

王健坤(1964~),女,吉林扶余人,硕士,副教授。研究方向:功能语言学和认知语言学。

猜你喜欢
科技英语
基于纽马克交际翻译理论的科技英语翻译应用研究
科技英语词义的选择和引申
浅议科技英语的特点及翻译
关于科技英语多种教学方式的浅析
科技英语产品使用说明书的语言特点与翻译
科技英语翻译在功能对等视角下的应用研究