摘 要:文章从心理表征的视角论述了二语心理词汇的发展过程,通过对心理词汇语义层级网络激活扩散模型的阐述,以及记忆、遗忘规律的分析,提出了利用高频词建立语义网络、合理利用母语避免负迁移、通过语块输入提高提取质量、注重情境教学激活心理词汇、以及尊重记忆规律提高记忆效率的词汇教学方法,旨在提高学生的学习效率,促进二语词汇习得。
关键词:心理词汇表征;词汇教学;层级网络激活扩散模型
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:2096-000X(2018)16-0055-04
Abstract: This article explores the L2 mental lexical development from the perspective of mental representation. With the elaboration of hierarchical and spreading activation model of mental lexicon and the analysis of Law of Memory, the article puts forward some suggestions for future vocabulary teaching to improve students' learning efficiency and second language vocabulary acquisition. These suggestions include: building semantic network with high-frequency words, avoiding negative transfer with proper use of mother language, improving language output quality with lexical chunks input, activating mental lexicon with situational teaching, and respecting the law of memory.
Keywords: mental lexical representation; vocabulary teaching and learning; hierarchical and spreading activation model
引言
词汇是语言最基本的单位,词汇的教学在英语学习中占有举足轻重的作用,然而词汇学习往往是英语学习者最大的障碍和瓶颈。近年来国内外涌现出大量的二语词汇习得研究,有学者研究词汇学习策略,例如朱竹(2014);有的研究词汇附带习得,例如雷蕾、韦瑶瑜、叶琳、张梅(2007);有的研究词汇习得的深度和广度,例如崔艳嫣,王同顺(2006);有的研究词汇知识与二语技能的相关性,例如黄燕(2004);以及二语词汇习得研究综述,如骆涵(2008)。其中,心理词汇、二语词汇的心理表征、双语心理词库等成为近几年来二语词汇习得的研究热点。语言学家和心理学家,如Aitchison(1994),田丽丽(2012)等,开始从心理学和认知学的角度去研究学习者对于二语词汇的识别、理解、记忆和提取的过程,以及二语学习者词汇能力的发展模式。
大学英语教学历经几次改革,然而大学生的词汇水平依然不容乐观。词汇量缺乏,无法灵活运用已有词汇是学生二语词汇习得过程中的主要问题。传统的大学英语课堂词汇教学,仅局限于教师凭主观判断从教材中选择一些重点词汇,提供词义解释和例句,而学生单词的学习主要依赖于课后的背诵。本文将从二语心理词汇的特征、二语心理发展阶段、二语心理词汇表征等方面,探讨如何优化大学英语词汇教学,提高教学效果。
一、心理词汇
心理词汇(mental lexicon),又称作内部词汇(internal lexicon),是指永久性储存在记忆中的词及词义的心理表征(Carroll,2000)。桂诗春(2000)认为,大脑中的词汇知识如同一本词典信息,心理词汇跟词典词汇相比,二者既有相似之处,更有不同之处。心理词汇类似于普通詞典之处在于,两者都包含了词汇的语音、语义和句法知识等内容。二者的不同之处在于,普通词典一般按照字母顺序排列词语,而心理词汇是以复杂的语义网络组织联系在一起的。心理词汇是一个动态发展变化的系统,心理词汇的提取也受到词频、词汇性、语境等诸多因素的影响,提取有快慢难易之分。心理词汇表征是指存储于二语学习者长时记忆中并表现为一定结构和特征的二语词汇记忆知识。心理词汇的研究主要涉及词汇在人们记忆中的加工和存储过程,以及人们在口头和书面表达时提取这些词汇的过程。
二、二语心理词汇的发展阶段
Levelt(1989)认为心理词汇有一个个词条组成,每个词条又由词目和词位组成。其中,词目包含词的语义和句法信息,而词位包含词的形态、语音以及拼写信息。据此,Nan Jiang(2000)将二语心理词汇的发展过程分为三个阶段。第一阶段为二语词形发展阶段。在此阶段,学习者的词条中只包含词的读音和拼写,语义和句法知识很少。还可能包含一个指示器,将学习者的注意力只想母语翻译的对等词。在第一阶段,该二语单词的词条中仅有词位,没有词目。
二语心理词汇发展的第二阶段为母语中介语阶段。在此阶段,当学习者不断接触某个词汇,指示器不断指向母语翻译词,该词的词形与母语翻译词的联系越为紧密。母语词目的信息被复制在其本该拥有的二语词目信息上,从而形成了拥有二语词形和母语词目的词条。学习者在使用二语时,首先想到的是母语词目,进而去寻找相应的二语词形。母语心理词汇最先存储在长时记忆中,因此学习者在接受新的语言时,必然受到母语词汇信息的作用。学习者在用二语表达时,首先在脑海中形成母语思维,再翻译成相对应的二语。当二语和母语表达习惯不一致时,就会出现错误,即母语的负迁移现象。
心理词汇发展的第三阶段是二语整合阶段,在此阶段二语的语义和句法信息融入到该词条当中,母语词目被二语词目替代,达到了二语词汇发展的理想状态。二语学习者的整个心理词库由一个个处在不同发展阶段的词汇组成,其中一部分词汇处于第一阶段,一部分词汇处于第三阶段,而大部分的词汇则处于第二阶段。
大部分学习者的二语词汇发展到第二阶段,便会发展缓慢甚至停滞不前,其词条中存储的是母语的词目和二语的词位。当口语或书面表达需要提取这些词汇时,会出现提取缓慢、表达不地道的情况。词汇要从第二阶段发展到第三阶段,需要有大量的高质量的语言输入。在现实的二语学习中,学习者所接受到的二语输入量远远低于母语输入量,而母语语义系统是他们最为熟悉的语言系统,因此他们更倾向于依赖目的语翻译词来存储二语词汇,这样就阻碍了二语词目信息在词条中的融入。
三、心理词汇的组织和提取
心理词汇的发展阶段解释了单个词在记忆中的存储过程,而二语学习者的心理词库是一个庞大而复杂、并具有开放性和动态变化性的语义系统。大量的词汇按照何种方式联接和检索,认知心理学认为心理词汇就如同一个网络,每个词汇在网络中占据一个节点。节点与节点之间通过词的语义联系相互连接,从而形成复杂的词汇网络。
Collins针对心理词汇的语义关系提出了层级网络模型(Hierarchical Network Model)和激活扩散模型(Spreading Activation Model)。层级网络模型认为词汇网络中有些词处于同一层级上,另一些词处于高于或低于这些词的位置。处于模型顶部的词汇覆盖性最强,而模型底部是具体的、下层的词汇,例如dog, cat构成animal的下义词。层级网络模型解释了词汇上下义之间的提取关系,但该模型无法解释同一层级中各个词之间的通达关系。因此,Collins和Loftus(1975)在层级网络模型的基础上又提出了激活扩散模型,该模型认为词汇的存储和提取是通过不断的激活扩散形成的。当一个概念被加工时,该词汇的节点就被激活,同时激活与该节点相通的各條连线,并向四周扩散。连线越短,激活速度越快,激活越容易;连线越长,激活速度越慢,激活越困难。
心理词汇的提取受到很多因素的影响,例如,词频效应、语义效应、词汇性效应、近现效应以及语境效应等等。词频效应指的是词汇的使用频率越高,词汇的提取越快;语义效应是指无意义联系的词在辨认上比有意义联系的词慢,在词汇提取中,形象性强且使用频率高的词容易提取,形象性弱且使用率低的词不容易提取;词汇性效应也称为真词效应,是指学习者辨认真词的时间比拒绝真词的时间短;近现效应指近期频繁使用的词容易提取;语境效应是指提供上下文语境,学习者能够更好地进行词汇检索和提取。
四、对词汇教学的启示
心理词汇的概念、发展阶段、词汇的存储和提取方式为词汇教学提供了新的视野。二语学习者主要依靠课堂学习英语,缺乏真实的语境,因而不能快速地习得外语。由于母语语义系统的影响,二语学习者往往将二语的词位与母语的词目作为整个词条存储,而将注意力放在了词汇的读音和拼写上,无法全面准确地理解词义,达不到二语词汇的融合阶段。因此词汇教学不能只是列出和解释词条,还要结合词汇的使用频率、词汇的语境等,重视心理词汇的发展规律,帮助学习者重组二语心理词库。
(一)利用高频词建立语义网络
高频词汇由于使用频率高,词义容易理解,运用范围广,成为词汇学习的关键。根据语料库对高频词覆盖面的统计,头3000个高频词对文本的覆盖率达到了84%,并且高频词的提取速度比低频词的提取速度快71毫秒(朱静,2009)。因此在生词的教学过程中应尽量用高频词汇或高频短语来解释生词,加强生词与高频词的节点联系。这样不仅促进生词的长时记忆,还能够增强高频词的近现效应,提高了高频词的提取频率。在学习者的二语词汇量达到一定水平之后,利用高频词汇解释生词还能够避免用母语解释生词的情况,最大限度的减少母语词目在词条中的存储,减少母语负迁移。
根据词义网络的层级激活扩散模型,教师在讲解词汇时应让学生充分联想该词的上下义词,以及与之相关的近反义词。例如,在讲解zone一词时,可以让学生联系实际思考smoking zone, earthquake zone, economic development zone, war zone, security zone, danger zone等等。
(二)合理利用母语避免负迁移
母语心理词汇系统先于二语词汇,存在于学习者的心理词库中。因此,二语词汇的学习无法绕开母语。许多研究证明,在二语词汇发展的初级阶段,用母语来解释二语词汇能够促进二语词汇的习得(戴俊红,2015)。利用母语语义系统能够高效、快速地构建二语网络,缓解记忆的认知负荷,节省更多的认知空间来加工其他信息,提高学习效率。
当学习者的二语词汇量达到一定水平后,应减少或避免用母语来解释二语词汇,用二语高频词来解释二语生词能促进词位与词目的联系,促进二语词汇的存储和提取。基于大学生已经掌握的词汇量,在大学英语教学中,教师应充分运用英语高频词来解释生词,促进生词尽快达到融合阶段。
(三)通过语块输入提高提取质量
语块也称作词块,是介于传统词汇和语法之间的固定或半固定的兼有句法和词汇特征的语言结构。语块分为聚合词、搭配词、惯用话语和句子框架,融合了语法、语义、语境等优势,并且形式固定。研究发现,语块占语篇的三分之一甚至二分之一,在口语表达中更为明显(戚焱,2011)。大量的心理词汇实验证明,词汇的记忆和掌握并不是孤立的,而是以一定的横组合、纵聚合、语音联结等模块在记忆中整存整取的。从本质上来说,语言是词汇和语法的结合体,而语块又是词汇和语法的接口。以语块为单位整体记忆词汇,能够帮助学习者在使用时及时准确地从心理词库中提取词汇短语,从而省略了根据语法规则再生成句子的时间,提高了反映速度和表达的准确性。
因此,在大学英语教学中,教师应有意识地指导学生辨认语块,记忆语块。引导学生了解语块的语用功能,提供相应的语境和例句练习语块的运用,促进学生语块的吸收和内化。提高学生的语块意识,锻炼学生从语块的被动学习逐渐向语块主动探索过渡。
(四)注重情境教学激活心理词汇
二语学习和母语学习最大的差异在于真实语境的缺乏。二语学习的主要环境是课堂教学,主要的语言材料是教科书,学习者接触二语的质量和数量不足,这也是二语词汇知识僵化的主要原因。
教师可以通过向学生推荐经典的原声电影、课外读物、英文歌曲、英语新闻等提高学生的学习兴趣和热情,同时增加学生与真实语境的接触。此外,在教学过程中,教师还应充分利用多媒体教学手段,为学生创设图文并茂、视听结合的教学环境,使学生能够身临其境的体会和实践英语表达。学生在一次次的实际运用过程中体会语言的功能和魅力,了解二语和母语的差别,从而构建和重组自己的二语心理词汇网络。
(五)尊重记忆规律提高记忆效率
人类的记忆过程包括感觉记忆、短时记忆和长时记忆,学习者在接触到新的二语词汇时,先将其保存在感觉记忆中,其过程约持续1秒钟;通过词汇辨认和加工,学习者将部分词汇有针对性地存放在短时记忆中,这样的保存约为20分钟;对这些词汇再进一步加工,才能使其保存到长时记忆中。根据艾宾浩斯遗忘曲线,信息输入大脑后,遗忘也就随之开始了。遗忘随着时间的流逝先快后慢,在刚刚识记的短时间里遗忘最快,因此对所学的知识应及时进行复习。
人类的记忆规律和遗忘特点给词汇教学带来了启示。在教学过程中,教师可根据词汇教学的时间和词汇学习量,合理安排词汇复现的时间以及词汇复现的频率,通过词汇测试等手段促进学生的词汇复习,提高学习效率,增强记忆效果。
五、结束语
词汇教学在二语教学中的一直占据重要位置,而词汇的习得也是极为复杂的心理过程。本文从二语心理词汇的不同发展阶段分析词汇的习得过程,论述母语在二语词汇习得各个阶段扮演的角色和作用,进而指出在不同的学习阶段应合理利用母语促进二语学习、同时避免母语负迁移的词汇教学策略;通过对心理词汇语义的层级网络扩散模型,阐述了在教学过程中利用高频词建立语义网络、培养学生的语块意识、以语块为单位开展词汇教学的教学模式;通过对心理词汇的组织和提取模式的分析,提出了注重情境教学激活心理词汇的教学方法。同时文章还分析了人类的记忆规律和遗忘特点,并指出要尊重记忆规律提高记忆效率的词汇教学方法。
词汇学习贯穿英语学习的全过程,而词汇学习也是大学英语教学的难点,心理词汇表征的探索为词汇教学开辟了新的视角。教师应充分学习二语词汇学习策略、心理词汇的发展过程、二语词汇的存储和提取等二语习得理论,结合自己的教学对象,用二语习得理论指导教学实践,同时在教学中实践和发展这些理论,以达到更好的教学效果,提高学生的学习效率。
参考文献:
[1]崔艳嫣,王同顺.接受性词汇量,产出性词汇量与词汇深度知识的发展路径及其相关性研究[J].现代外语,2006,29(4):392-400.
[2]骆涵.二语词汇习得研究综述[J].外语教学,2008(2):46-50.
[3]朱竹.外语院校非英语专业学生词汇学习策略使用调查[J].西安外国语大学学报,2014(1):83-86.
[4]雷蕾,韦瑶瑜,叶琳,等.非英语专业大学生通过写作附带习得词汇研究[J].解放军外国语学院学报,2007(1):53-56.
[5]黄燕.检验“投入量假设”的实证研究——阅读任务对中国学生词汇记忆的影响[J].现代外语,2004(4):386-394.
[6]Aitchison, J. Words in the Mind: an Introduction to the Mental Lexicon(2nd ed.)[M].Oxford: Blackwell,1994.
[7]田丽丽.从Jiang Nan词汇表征处理模型看母语与二语词汇学习[J].解放军外国语学院学报,2012(4):66-70.
[8]Carroll, D. W. Psychology of Language[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research press,2000.
[9]桂诗春.新编心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[10]Levelt. W. Speaking: from Intention to Articulation[M].Cambridge,MA:Bradford,1989.
[11]Jiang, Nan. Lexical Representation and Development in A Second Language [J].Applied Linguistics.21(1):47-77.2000.
[12]Collins, A.M., Loftus, E.F. 1975. A Spreading Activation Theory of Semantic Processing [J].Psychological Review.
[13]朱静.心理词汇的层级扩展激活模型及其对英语词汇教学的启示[J].教育与教学研究,2009(12):14-16.
[14]戴俊红.心理表征视角下的二语词汇习得研究[J].湖北第二师范大学学报,2015(5).
[15]戚焱,丁言仁.中美大学生口语中词块使用特点对比分析[J]. 外語界,2011(3):52-59.