张保培
(郑州升达经贸管理学院 外国语系,郑州 451191)
英语感叹语族的音义联想
张保培
(郑州升达经贸管理学院 外国语系,郑州 451191)
感叹词属于拟声词,是语言中的普遍现象。基于原始语根假说,构拟出感叹语根ah,通过音义联想,系联出ace词族,用逻辑演绎的方法把散沙般的元音开头的词汇有机地联系起来,从而对英语词汇学习有实际指导意义。
感叹词;拟声词;原始语根假说;演绎
语言的起源问题至今仍然是众说纷纭。格雷(L. H. Gray 1875-1955)等曾提出感叹说(Pooh-pooh Theory,Exclamation/Interjectional Theory),认为语言起源于感叹。感叹词“属于口头语的最古老的形式,代表着最原始的声音”[1]。按感叹说可以解释许多感叹词(Interjection)的来历。感叹词各民族语言大体相同,通过接收这种声音,听者可以清楚感受到说话人的惊奇、满足、沮丧、诧异、兴奋、痛苦等各种各样的感情,产生强烈的印象。虽然作为英语的十大词类之一,但是感叹词一向被划入小词类或封闭词类。原因有二,其一,感叹词数量极少;其二,绝大部分感叹词出现于口语中,书面语中极少。所以,感叹词研究一直被人忽视。近年来,随着英汉两种语言微观对比研究的不断深入,英汉感叹词对比研究同样引起了广大学者的广泛关注。焦点主要集中于感叹词的界定,以及汉英感叹词在语音、语义、句法和语用等方面的对比研究与翻译,普遍认同的观点是:感叹词是独立于句子结构之外,与主句没有任何语法关联,表达说话者的感情、情绪、态度、感觉、意图或要求以及打招呼的词语;感叹词作为人类语言的一个重要组成部分,有其强大的生命力和丰富的内涵(叶家泉[2],刘全福[3],王逢鑫[4],高彦梅[5],陈勇[6],田定远[7],何占义、孙忠文[8])。可见,学界已认识到感叹词研究的重要性,但是研究还仅仅停留在感叹词语言层面上,就事论事,不可能有大的突破。
马秉义依现代语言学的语言共性原理进行英汉对比,把英汉语历史语言学的研究成果综合在一起,如英国语文学家威廉·琼斯(W. Jones, 1746-1794)通过比较梵语与拉丁语、希腊语等欧洲语言的相似性而提出的印欧语假说、德国杰出学者雅克布·格里姆(Jacob Grimm, 1785-1863)通过对比日耳曼语和其他印欧语语音音变而提出的格里姆定律、清代学者程瑶田(1725-1814)在《果臝转语记》中关于汉语语源学声音通转的理论、以及在各种语言起源假说的基础上,提出了原始语根假说,阐述了音由天地、义由音生、音随义转、音近义通、反义同根的语言发展规律[9]。根据这个假说,可以把英语词汇分为四个系统:g k h系统,b p f系统,d t th系统和元音系统。其中,元音系统就和感叹词密切相关,认为感叹词源自语言的古老形式,代表着最原始的音义的结合,虽然数量少,但可能是语言起源的根。笔者依据原始语根假说,尝试构拟出感叹语根,通过语音演变、语义引申系联出词根和词根变体,而后再派生出单词,用逻辑演绎的方法把散沙般的词汇有机地系联起来,建立感叹语族,以期对英语词汇的学习有实际指导意义。
(一)感叹词的界定
(二)感叹词的特点
1. 震撼性
赫尔德说:“在这种情况下,每一种感觉越是凝成一团而不是分散开来,其震撼力就越大;所以,语声虽然不多,却非常有力。语言之所以存在,并不是为了确定这样一些区别,比如哭声是因心灵的创伤还是肉体的痛苦发出,喊叫是出于恐惧还是出于疼痛,轻轻的一声‘啊!’意味着给恋人一个吻还是一行泪水,等等。语言应当唤起图像,而这一图像将会自动说话!语言应当发声,而不是描画!根据苏格拉底的一则寓言,痛苦和快乐归根到底是相毗邻的;自然在感觉中把二者的根连结了起来。”[10]5感叹产生正反词根,“低沉的‘啊’(Ach!)既表示令人陶醉的欢爱,也表示垂头丧气的绝望;有力的‘哦’(Oh!)既表示突发的欣喜,也表示勃然大怒,既表示强烈的赞叹,也表示极度的悲哀。”[10]4在欢爱与绝望,欣喜与大怒,赞叹与悲哀这些两极之间还会有更多的词根。
2. 自然性
赫尔德说:“我们的人为的语言已大大排挤了自然的语言,我们的市民生活方式和社会文明礼规已大大抑制、枯竭和转移了人类激情的浪潮,变化之大超出了我们原本的愿望;不过,最激烈的感情虽然已不常见,但仍有泄发之机,并且在母语中直接通过重音表达出来。急风暴雨般的热情,突然降临的欣喜、痛苦以及在心灵中留下深刻印痕的悲恸,强烈的复仇感、绝望、愤慨、惊恐,等等,所有这一切都自行显示出来,每一种感情都获得不同的表达。总之,在我们的自然中潜藏着多少种感觉,也就有多少种语音表达。”[10]3-4我们以为感叹可以产生语根,语根孳生出来词根,词根产生出名词、动词,还可以产生形容词和副词,由此表达各种各样的思想感情。
(一) 感叹的情感意义
1. 表示惊喜怒惧
2. 表示应答、招呼和听说
汉英表示应答、招呼的声音是相近的。汉语是啊、噢、哦表示应答,嗨、嘿、喂表示招呼;英语是ah aye表示应答(后变成了yea,又变成了yes),hi,hey,hello表示招呼。由此孽生的词根有yes是,yell、yelp 叫喊,weep 叫喊。ah音还表示听见了,英语音变为:*aud听,audience 听众,*aur听,ear听,ask问,hear听,*or说,oral 口头的,usher(与oral同源)引座员。
3. 表示自己
4.表示疑问
5. 表示惊奇
感叹词wa表示惊奇,引申为想得到want,想得到就是自己没有、缺少*vac。由可以引申为wane变少,vain,void空、无;win赢得,wish想要;ode颂歌,*ven爱,vict征服;意愿will,*vol,wonder奇怪,odd奇怪等。
(二) 感叹的对象
感叹词除了表达情感意义之外,还可以指代感叹的对象。感叹的对象很多,笔者拟以ah为原始语根,表示对尖的感叹。ah的音义可以产生很多词根,ace便是其中一个,扑克牌中的A是Ace的缩略,ace是最大的,由此引申为最好的,最优秀的。以ace为基础可以系联出一个ace词族。
作为音和义的结合体,语言起源于拟声。拟声词的原始音义是模糊的、多义的,随着人认知能力的提高和发音器官的进化,语义细分,音义变转,由具体到抽象,形成了高度发达的语音符号系统。感叹词属于拟声词,是语言中的普遍现象,起源于人类自然的心理或生理反应,随后发展为对声音的简单模拟和夸张,再到音义演变后的实义词或逐渐语法化为具有指示作用的小品词,构成了从自然行为到核心语言的连续体。
感叹可以产生语根,语根孳生出来词根,词根产生出名词、动词,还可以产生形容词和副词。以感叹语根ah为例,不仅可以表达各种各样的思想感情,如:惊、喜、怒、惧等,还可以指代感叹的对象,从而系联出了ace词族。如此的音义系联是演绎推理的结果,虽不乏词源理据考证,更多是隐喻性的联想,所以词族的范围以及部分词汇的音义系联理据还有待检验。
[1]C.E.Eckersily, J.M. Eckersily. A Comprehensive English Grammar [M]. London: Longman Group Limited, 1979.
[2]叶家泉.英语感叹词定义及其表意功能 [J].赣南师范学院学报,1995,(5):87-90.
[3]刘全福.英汉叹词的比较与翻译[J].外国语,1996,(4):69-73.
[4]王逢鑫.论感叹词——英汉感叹词语义比较[J].北京大学学报(外语语言文学专刊),1999:17-20.
[5]高彦梅.汉英感叹词对比研究[J].山东外语教学,2000,(4):13-17.
[6]陈勇.论英语感叹词情感语义的特点[J].四川外语学院学报,2001,(6):65-67.
[7]田定远.谈英语感叹词的特点及汉译[J].四川外语学院学报,2002,(1):116-118.
[8]何占义,孙忠文.英语感叹词与汉语叹词认知对比研究[J].北方文学,2011,(1):101-103.
[9]马秉义.英语词汇系统简论[M].北京:气象出版社,2004.
[10]赫尔德.论语言的起源[M].姚小平(译).北京:商务印书馆,2011.
On Sound-Meaning Association of English Interjection Family
ZHANG Bao-Pei
(Foreign Language and Literature Department, Shengda College of Economics & Trade Management of Zhengzhou, Zhengzhou 451191, China)
Interjections are part of onomatopoeic words, which are universal in languages. Based on Proto-Speech-Root Hypothesis , the thesis has constructed the interjection speech root AH, and linked various words beginning with vowels into ACE word group through sound-meaning association and deduction, in hopes of shedding light on English vocabulary learning.
interjection; onomatopoeia; proto-speech-root hypothesis; deduction
H313
A
1674-344X(2017)7-0025-04
2017-06-05
河南省2014年度教育科学“十二五”规划课题(JKGHC-0141)
张保培(1982-),男,河南南阳人,副教授,硕士,研究方向为语言学与英汉对比。
责任编辑:陈君丹