操纵论视角下的时政新闻英语翻译

2017-10-21 12:14李琳
文学教育下半月 2017年10期
关键词:时政新闻英语翻译

李琳

内容摘要:随着社会的不断发展,英语翻译深入到我国社会发展的各个领域,本文将从操纵论视角分析市政新闻英语翻译的发展,分析赞助人、宣传诗学和意识形态对翻译方法、新闻材料的影响。

关键词:操纵论视角;时政新闻;英语翻译

一、时政新闻英语翻译现状

近年来,为加快我国政治、经济、文化的发展,我国英语翻译人员加大对市政新闻翻译的研究工作,目前已经有不少的研究成功,为我国时政新闻英语翻译奠定发展基础。例如2006年韩玉花利用案例分析法对时政新闻标题英语翻译进行研究;2001年赵福利从电视新闻导语英语翻译进行分析;2006年柳华妮从英语词汇和句法入手提出英语新闻翻译策略;2009年吴亚萍从新闻结构层面入手分析英语新闻结构翻译方法;2015年王欢对英语新闻句式进行分析与探究。从操纵论视角出发,探讨时政新闻英语翻译的发展方向,是现阶段英语翻译研究的重点。

二、操纵论视角下的时政新闻英语翻译

“操纵论”是由勒非福尔所提出来的,包含宣传诗学、赞助人和意识形态三个方面的内容。对时政新闻开展英语翻译工作,受操纵论的影响较大,主要表现为以下三方面的内容:

(一)宣传诗学对时政新闻英语翻译的影响

宣传诗学是某一社会群体在某一特定时间内材料形式的理解与认知。时政新闻的语言特征就是材料形式。中西方文化之间存在较大的差异性,例如中国文化宣传材料具有笼统性与抽象性,构造语言时多运用成语、典故、历史事件,多用排比、比喻、对比、重复、对偶等修辞手法;西方英语宣传材料具有具体性和直观性,注重自然描写,用词具体、直观。开展时政新闻英语翻译工作时,英语翻译者通常使用具有明显性和直观性的问题功能补助性词语,直接影响到原文的表达形式。为保证翻译者所翻译出的内容具有较高的真实性、科学性与准确性,翻译者尽可能维持原文意识,调整篇章结构和句式结构,使读者能够直观感知,便于接受。从社会功能上看,中国化宣传材料具有较强的教育性与舆论性,英语式宣传材料仅具有信息传播功能。读者阅读中国化宣传材料时,能够通过阅读升华自我,树立正确的人生观、價值观与世界观,提升社会责任感;读者阅读英语式宣传材料时,需要读者对所获取的信息进行二次加工与处理,判断信息的引导方向。翻译人员对时政新闻进行英语翻译使,适当增添新闻信息功能,充分发挥新闻的教育性与舆论性,迎合我国相关发展性政策,加快我国时政新闻英语翻译行业的发展。

(二)赞助人对时政新闻英语翻译的影响

出版、发行时政新闻时,需要保证新闻文本符合国家规定,满足出版商利益。不同的媒体均有其独特的发展立场和经济利益,发表时政新闻材料、选择用语时会存在一定的差异。受赞助人的影响,英语翻译人员将有针对性的对时政新闻展开翻译。根据近年来时政新闻英语翻译的发展,国际新闻通常是从本地区入手,站在本地视角对时政新闻进行报道。为保证媒体利益,翻译者会从读者角度入手,在读者能够接受的范围内容,对时政新闻展开翻译,激发读者阅读兴趣,提升媒体经济利益。

(三)意识形态对时政新闻英语翻译的影响

“意识形态”是人们在特定经济基础上对世界和社会的一种看法,例如道德、哲学、艺术、政治均是人类意识形态的一种特定表现。英语翻译人员对时政新闻进行翻译时,翻译人员的道德认知、审美意识、价值观念、政治立场直接影响到其翻译新闻的侧重点。新闻翻译工作是一种重要的跨国界文化交流方式,新闻翻译选材时受当时社会政治立场、社会背景影响较大,每一条政治新闻均有其明确的政治目的;每一个人都是独立的个体,其兴趣爱好均有不同,开展政治新闻英语翻译工作时,翻译者不由自主的会偏向自己的喜好;英语翻译人员需要具备较高的英语素养,不同英语水平的翻译人员,直接影响到时政新闻翻译的准确性与科学性;新闻媒体的发展是为了从中获取更广阔的利益,翻译时政新闻需要符合国家意识形态和政治立场。

三、总结:

综上所述,随着全球经济、文化的不断融合与发展,加大对时政新闻英语翻译的研究力度,从操纵论视角入手,控制好宣传诗学、赞助人和意识形态对时政新闻英语翻译的影响,适当增添时政新闻信息的功能,使其具备教育性与舆论性,加强国家之间的信息融合;从读者角度入手,选择读者能够接受、便于理解的新闻材料,激发读者兴趣,提升新闻媒体的经济效益;端正政治立场,树立正确的价值观、人生观与世界观,从客观、公正的角度对时政新闻进行翻译,降低个人因素对翻译内容的影响,提升新闻翻译的准确性。

参考文献:

[1]马瑞蔓. 基于操纵论视角的时政新闻英语翻译[J]. 开封教育学院学报,2016,02:66-67.

[2]李泽玉. 功能对等理论视角下的英语时政新闻词汇翻译策略[D].湖南师范大学,2014

(作者单位:吉林师范大学)endprint

猜你喜欢
时政新闻英语翻译
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
数字化时代英语翻译教学新模式探究
新形势下再议大学英语翻译教学概述
旅游英语翻译中常出现的问题及解决措施
英语翻译教学中的德育渗透
以学生为中心的高职英语翻译教学探析
浅谈时政新闻的创新与突破
全媒体时代的时政新闻创新
信息图表在时政新闻中的可视化传播路径
城市台时政新闻“讲好故事”的四条路径