构式理论视阈下的医学英语词汇习得研究

2016-03-02 05:48:32徐佳
新课程研究 2016年32期
关键词:理据体验性构式

□徐佳

构式理论视阈下的医学英语词汇习得研究

□徐佳

来源于认知语言学的构式理论主张语言形式和意义的配对,为语言学习提供了理据。文章从构式理论出发,分析了医学英语词汇的构式特征,提出医学英语词汇习得应以隐喻认知能力为机制,以理据分析驱动学习过程,将词汇构式的意义置于框架语义中理解并配合体验性学习活动。

构式;医学英语词汇;习得

一、理论概述

语言是人们用来表达思想的一种符号系统。传统观念认为语言是由无意义的语音系统和有意义的语法系统组成的双重结构,具有 “任意性 (arbitrariness)”。随着人们对语言的深入研究,20世纪80年代,构式语法兴起,构式理论认为语言是由形义一体的构式组成的,不是形义分离的双重结构。它强调语法知识的非规则 (irregularity)和特异性 (idiosyncrasy),强调人们对语言知识的习得过程,强调语言单元在使用中的高频性 (high frequency)对语言形式和意义的不可预知性所产生的影响。该理论的诞生让人们注意去挖掘语言的规律,为语言习得提供了理据,很大程度上提高了学习效果。

正因为构式理论对于二语习得有重要的指导意义,国内外学者对于构式和二语习得的研究一直在进行,目前研究领域主要有学习综述、语法学习、词汇教学、写作教学、翻译教学和语块学习。

从前人的研究成果我们可以看到,构式理论在词汇、语法、语块、句式、语篇的习得研究都有涉及,语法部分最为系统和深入。诚然,语法是一个封闭的系统,比较容易进行抽象概括,而词汇是开放的,无法形成假设并进行检测,尤其是专业英语词汇的构式研究鲜有涉及,词汇在应用语言学研究的舞台上只是个配角。

二、医学英语词汇的构式特征

作为一门世界性的科学,医学在长期的发展过程中形成了大量的专业词汇。医学门类复杂,包括西医和中医,医药又分为医学和药学,下面又会细分为内科、外科、儿科、妇产科、放射科等众多科目,对于大多数医学专业的学生而言,专业词汇就是通过机械重复、死记硬背习得。然而构式理论认为词汇和语法是不可分割的连续统,强调形义配对,主张以概括为基础的构式习得观。医学英语词汇大致可分为三类:普通英语词汇转译为特定医学英语词汇,词素合成为医学英语词汇以及特定医学英语术语。掌握这些词汇的构式特点,对词汇习得大有裨益。

1.隐喻性

隐喻是人类的认知模式之一,是认知系统从始源域(source domain)向目标域 (target domain)所做的一种心理投射 (projecting)或映射 (mapping)。 (Goldberg 1995)。构式的形义关系大多具有隐喻性。在医学英语词汇中,这种隐喻现象非常普遍。如普通英语中的“administration”(政府机关、行政管理),这种内涵映射到医学词汇中就解释为 “给药、服药”;“delivery” (送货)在医学中解释为“分娩”,因为一个婴儿的降生就是一种生命的 “送达”;“vehicle”本意是交通工具,在医学术语中解释为 “溶剂”,正如交通工具可以运载货物一样,溶剂可以作为各种溶质的载体。“murmur”是不清楚的说话声,在医学中和“heart”连用,就解释为 “心脏杂音”。医学词汇中还有很多这样的例子,如film(膜剂),pupil(瞳孔),complication(白内障),bridge ligand(桥联配体),gene chip(基因芯片)等。这些隐喻模式使人们很容易从已知的认知领域向未知的认知领域投射,完成对陌生事物的认知。

2.理据性

所谓理据性,就是强调构式的形和义之间的联系可以解释,而不是完全任意的。可以根据医学英语的词源特点和词素意义进行理据性分析。医学词汇很多来自希腊语或拉丁语。如 “sphincter(括约肌)”来自于希腊神话中一个

带翼的狮身人面怪物Sphinx(斯芬克斯),Atlas是希腊神话中一位顶天的巨神, 被用来指人体中的寰椎。另外还有一些词汇的形成反映了当时的法律制度、风俗习惯以及人们对疾病的粗浅认识,如Caesar's operation(剖腹产术)、obstetrics(产科学)、melancholia(抑郁症)等等。医学英语很多复合词都是通过不同的词素组合构成的。词素又包括前缀、词根、后缀。了解这些词素的意义很容易解释新合成的医学单词,如希腊语中表示关节的 “arthro-”和表示疼痛的 “-algia”组合,就表示 “关节痛”,和表示炎症的 “-itis”组合在一起,就表示 “关节炎”。另外, 医学词汇还会出现由名词加形容词或分词组合而成的复合形容词,如: scar tissue(疤痕组织)、nerve ending(神经末梢)、insulin-dependent(胰岛素依赖性的)等。

3.形象体验性

医学英语词汇的形象体验性指的是以感性表象来激发接受者的体验感。很多新生的医学词汇都表现出一种很强的 “趋美”倾向,我们可以通过形式和意义上的联想来体验这些词的构造。比如 “rose spot”字面翻译为玫瑰疹,医学术语中根据形象引申为 “性病”,“palate”原意是宫殿,在医学中称为 “腭”,“amygdale”指的是 “扁桃体”,普通英语是杏仁的意思。再比如 hippocampus海马体,leopard heart犳斑心, goose flesh鸡皮疙瘩。这些有丰富形象的医学英语词汇使得学习者在学习时能体验栩栩如生的意象。通过形象思维去体验这些词的构造,加深印象的同时也获得了深层次的文化、语用和社会价值。

4.词汇—语法连续性

构式不断组装合并后,形成的语言系统不再是词汇和语法两个独立的系统,而是一个 “词汇—语法连续体”(lexicon-grammar continuum)。词汇和语法都是由构式组成,只是它们的抽象层级不同,越抽象的构式越靠近语法极,以the complement causes enzymes为例。从词汇构式来看,该构式有四个词组成,the是限定某一事物的意思,complement原意是补充物,这一概念投射在医学英语词汇中理解为免疫物,cause这个动词表示引发、引起这一抽象概念,而enzyme是酶,后加-s表复数。这四个词就处于词汇—语法连续体重抽象程度最低的词汇极。此外,the complement causes enzymes还是一个及物动词构式,即Suj V Obj, 这一构式则更靠近连续体重抽象程度最高的语法极。词汇和语法不是割裂的,医学词汇和语法的这种连续性特征在语篇中更能体现。

三、构式理论下的医学英语词汇学习

1.以隐喻认知能力为机制的概念习得

隐喻不仅是一种修辞手法,也是一种认知方式。学习医学英语词汇不仅要掌握单词的形,更要掌握单词的义,即要理解单词所表示的概念。概念往往是复杂抽象的,但是隐喻表达却将这些复杂抽象的概念具体化、简单化,因此更容易被理解和接受。由于隐喻词汇的始源域是大众比较熟悉的事物,在学习过程中应注重从词的始源域引申到其目标域的专业含义,用隐喻本身所引起的联想激发对专业词汇的学习兴趣,使枯燥的词汇学习变得更加生动。在学习过程中,注意培养隐喻思维能力。能够从隐喻思维的角度分析医学词汇的概念,提高对医学英语词汇的表现形式及功能的察觉和敏感程度,这种习得过程就是一个建构新的思维模式、新的概念结构的过程 (rethinking for speaking) (Robinson&Ellis,2008),知识掌握会牢固得多。

2.以理据分析驱动学习过程

构式理论提倡探索形式和意义之间建立起联系的理据。在英语词汇中,派生词和复合词都具有明显的理据性,这种理据包括词源理据、形态理据和词义理据等。而大多数医学英语派生词和复合词的词义都可以通过推理来分析,就好比汉字可以通过偏旁部首来分析词义一样。因此, 对于派生医学英语词汇的学习可以首先进行理据性分析,把词义与词形、词源特点结合起来学习与记忆。在学习过程中,可以以基本意义为中心,引申意义或比喻意义渐渐远离原型,形成一个辐射范畴网,先发掘意义——意义之间的联系,再解释意义——意义建立联系的理据。还可以将意义——意义之间联系的理据作为出发点,通过分类来安排学习内容,让它成为一种比单纯记忆更自然和有趣的过程。

3.加强体验性学习活动

构式理论认为构式是基于人类基本经验之上抽象而来的,构式来自于我们与客观世界的互动性体验。因此体验性学习可以为学习者提供大量有语境的输入,学习者在学习过程中既能学习形义配对的构式,又能从体验目标语言的过程中获得相应的文化和社会信息。在学习过程中,我们可以借鉴Bergs&Diewald对构式进行分类:词汇化项lexicalized items, 术语化项terminological items, 抽象能产性构式 productive patterns。 根据每一单元的主题如human body as a whole, diseases and disorders, muscular system进行发散思维,根据主题引出相关词汇化项构式 (词、词素和复合词)来激发体验性,通过理解构式的意义掌握其常用搭配及专业术语,运用已经掌握的构式搭配在能产性构式中替换练习。也可以通过应用图式、图片或其他媒体模拟构式,激活形象的身体体验,从而在互动体验、反复提取、高频使用中得到高质量的专业词汇输入。

4.将词汇构式的意义置于框架语义中理解

构式理论认为构式本身具有意义,独立于词义之外,但并不否定词汇构式,它强调将词汇构式的意义置于框架语义,即经验、文化和百科知识中来理解,尤其表现在动词的构式意义上。动词框架语义的参与者中,哪一个是焦点,由动词的意义决定。理解动词构式的焦点可以帮助学习者明晰语义。比如同样是治疗疾病:treat the disease框架语义参与者是医生、 病人和疾病,动词是treat;而cure the disease框架语义参与者是一样的,所不同的是动词cure,两个词的侧重点不同。我们的理解是基于对词义的理解,treat强调对病人进行诊断,cure强调疾病的治愈。

从经验上来讲,疾病是否治愈更容易成为人们关注的中心。基于语言的具体应用以及框架语义所做的词义分析,可以激活学习兴趣,同时这一知识是基于语境、用法和体验的,因此也更有利于学习者更好地理解医学词汇以及语篇意义。

四、结语

构式理论作为对医学词汇认知的新范式,还有宽泛的研究范围,这对语言习得有很强的指导意义。本文在这一理论视阈下提出的四条习得原则并非各自独立,而是紧密联系,互相依存的。对于词汇中所包含的隐喻概念机制的学习,可以深刻地理解科学概念,而概念习得又强调了形式和意义之间配对的理据性,对于词汇体验性的探究也显示了学习者在学习过程中的主动性,从而可以更好地理解语篇意义。

[1]陈箐等.药学术语中的词汇隐喻及其对教学的启示[J].牡丹江大学学报,2012,21(9):173-175.

[2]刘继民.理据性分析在医学英语词汇教学中的应用[J].西北医学教育,2008,16(2):345-347.

[3]文秋芳.认知语言学与二语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.

[4]Goldberg,A.E.Constructions at Work:The Nature of Generalization in language[M].Oxford:Oxford University Press,2006:25-27.

[5]Langacker,R.W.Cognitive Grammar:A Basic Introduction[M].Oxford:Oxford University Press,2008:15.

[6]Langacker,R.W.Investigations in Cognitive Grammar[M].New York:Mouton de Gruyter,2009:110.

[7]Bergs,A.&G Diewarld(eds.).Constructions and Language Change [M].Berlin:Mouton de Gruyter,2008:1-2.

(编辑:王春兰)

G712

A

1671-0568(2016)32-0082-02

徐佳,硕士,江苏省泰州学院外国语学院讲师。研究方向:应用语言学。

猜你喜欢
理据体验性构式
从观察生活到更好地生活——小学语文体验性作业生活化设计研究
天津教育(2023年5期)2023-03-14 08:01:28
浅谈小学数学的体验性学习
体验性学习,提高初中英语教学有效性
从文化理据看英汉语词翻译
英语中爱情隐喻及其认知理据分析
人间(2015年20期)2016-01-04 12:47:16
全译繁化机制的内涵、理据与类型
语言与翻译(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
“XV的(不)是Y”构式探微
语言与翻译(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
标点符号产生的认知理据
“有一种X叫Y”构式的语义认知考察*——从语法构式到修辞构式的接口探索
当代修辞学(2012年2期)2012-01-23 06:44:06
文化性比喻认知的非体验性*——以时空异置为切入点的实证研究
外语学刊(2011年5期)2011-01-22 05:54:09