于慧
摘 要: “た”通常被视为表示“过去”、“完了”意义的助动词,但在实际运用和日常会话中,表达“非过去”意义的也并不鲜见。本文在对助动词“た”意义进行全面考察的基础上,结合实例分析了不同语境下“た”的具体应用。
关键词:た;过去;非过去;多样化
助动词“た”通常被视为表示“过去”、“完了”意义的助动词,但在实际运用中,“た”表达“非过去”意义的也并不鲜见。如,“あっ、そうだ。日曜日の午前十時に結婚披露宴があった。/哦,对了!星期天早晨十点有个婚礼(差点忘了)。”之中的“た”,带有猛然想起的语气。此外用法也很多。“た”意义、用法的多样性,使我们运用语言有了更多的选择,丰富了语言表达。但语义的多样性也使“た”的意义更加复杂和不明确,增加了学习和使用“た”的难度。
一、表示“过去”、“完成”的“た”
(一)立足现在的时间基点,表示在特定时刻已经发生、完成或虚拟发生、完成的动作、事实、状态
1.あの鰻頭を僕も食ったよ。/我也吃过那种豆馅包子哩。(过去)
2.先月李さんと泰山に登りました。/上月和小李登了泰山。(过去)
3.先週休みでした。/上周休息。(过去)
4.総理は、東日本大震災からの復興状況を把握するため、福島県を訪問しました。/首相为掌握东日本大震灾的恢复情况,访问了福岛县。(过去)
5.さあ、準備はできた。はじめよう!/来吧,准备好了!开始吧!(完成)
6.俺、この戦争が終わったら結婚するんだ。/这场战争结束之后,我就结婚。(动+たら,表示假定“完成”。)
7.山頂に着いたらコーヒーを飲もう。/到了山顶(的话)喝咖啡吧。(同上)
8.到著したら連絡して下さい。/到了请和我联系。(同上)
例(1)到例(4)之中或者含有过去时间状语“先週、先月、昨日”等时间状语,或者从上下文可以推知动作或行为是在过去时间发生的,因此“た”表示“过去”,这也是“た”最为常见的用法之一。
例(5)到例(8)是“た”表示完成的例子。完成形以英语最为常见,“have+过去分词”是代表句型,它表示谓语中所表达的事态,在叙述中的基准时点已经完成。例8是实际完成的例子,而例(9)到例(11)则分别以叙述中的“戦争が終わった”、 “山頂に着いた”、“到着した”的时点为基准,表示事态在这一刻完成。
(二)表示过去一段时间反复性、习惯性或有周期规律的动作及行为
9.私は幼稚園児のときから高校時代までずっと制服を着ていた。/从幼儿园到高中我一直穿着校服。
10.小さい頃、よく野菜を食べました。/小时候常吃蔬菜。
11.以前、札幌に住んでいました。/以前住在札幌。
12.子供の頃、日曜日には文化センターに行っていた。/孩子时,每周日都去文化中心。
13.当時、車で通勤していた。/当时,我开着车上下班。
通过以上例子,可以看出“た”在表达过去反复性、习惯性时,多使用“~ていた”形式,而且常与表示反复、习惯的时间词“以前”、“小さい頃”、“子供の頃”、“当時”、 “毎日”等搭配使用。
(三)表示说话、思考、了解、告诉、知晓、转述等动作、行为的已经存在或发生
14.父は京都へ行くと言った。/父亲说要去京都。
15.名前は芥川真之介といった。立派な名前だ。/他说自己叫芥川真之介。真是个好名字。
16.A:ここでタバコを吸わないでください。/请不要在这里吸烟。
B:はい、わかりました。/好的,知道了。
17.我々は彼をうそつきだと考えた。/我们认为他在撒谎。
18.僕はたまらなく孤独だった。僕は何かにつかまりたいと思った。/我是如此的孤独。我想抓住点儿什么东西。
以上动词比较特殊,是“言う”、“思う”、“考える”、“話す”、“わかる”等对句子中内容进行叙述的动词,尽管这些动词前面的内容时态不同,有发生的动作,也有尚未发生的行为,但是就这些不是叙述的动词而言,是已经存在或发生的行为,所以要使用“た”。
例(16)是一种惯用表达,表达在“现在”这一时点已经理解了对方说明或指示内的容的,尽管是“现在”时态,但仍使用“わかりました”的形式。在表达具备某种能力,可以理解或区别某种事物;或者理解对方心情时,才使用“わかります”,如下面的例(19)和例(20)。
19. A1:このイタリア語の意味がわかりますか。/你懂这句意大利语的意思吗?
B1:はい、わかります。/是对,我懂。
20. A2:うちの主人、私の話なんて、全然聞かないんですよ。/我家老公,一点儿也不听我的话。
B2:わかります。うちもそうですから。/嗯,我们家也是。
(四)“た”组成的系列句型
〈1〉~たからには
前接表示某种决心、意志、行动或责任的动词,后面则进一步陈述与之相应的任务、责任或使命。“~た”表示已经发生或存在的事实。
21.パリに行ったからには絶対 エッフェル塔に昇りたい。/既然来到巴黎就一定要登上埃菲尔贴条。
22.彼がいなくなったからにはもう怖いものはない。/既然他不在,就没有什么可怕的了。
〈2〉~たことがある
表示曾经经历过某事,“た”前为已经发生的动作或行为。
23.このフレーズはどこかで聞いたことがあるなぁ。/这一(音乐)小段在哪里听到过。
〈3〉~たほうがいい
表示劝诱和建议,“最好…”,“た”前为一种虚拟语气,表达对对方的关切,希望对方在文脉中的时点最好“完成”。
24.彼女に電話したほうがいい。/最好给她打电话。
此外,与之类似的句型还有很多,比如“~たうえ”、 “~た以上”等,这些句型中,“た”表示动作已经发生的绝对过去,或者带有虚拟语气的相对过去。
二、表示“非过去”的“た”
关于“た”的用法,松村明《大辞泉》(2012)归纳了以下八种用法。
① 動作·作用が過去に行われた意を表す。
② 動作·作用の完了を表す。
③ 実現していない動作·状態を仮に実現したと考えていう意を表す。
④ 動作·作用の結果が存続している意を表す。
⑤ 動作·存在の確認の意を表す。
⑥命令の意を表す。
⑦決意を表す。
⑧(「…たらどうか」「…たらいかがでしょうか」などの形で)助言したり提案したり勧誘したりする場合に用いられる。
山田俊雄(1974)认为“ ‘た表示回想或者决定,活用形有未然形(たら)、连用形(たり)、终止形(た)、条件形(たれ),是由文语‘たり演变而来,今天使用‘た的比例逐渐增多。‘た取代了文语中的‘き、‘けり、‘ぬ、‘つ、‘たり五个助动词,所以在意义上也不仅仅表示过去,而又有了很多其他意义”。诚如山田俊雄所言, “た”在表示“过去”、“完了”之外,还可表示多种语气和意义,具有“实现”、“存续”、“确认”、“命令”、“回忆”、“发现”、“经历”、“感叹”、“意见”等多重意义。
(一)表示轻微的命令
“た”表示因为情况紧急,说话人希望听话人满足自己要求,在将来的时刻完成自己希望的动作。通过“た”这一助动词,将紧迫的要求,轉化成希望对方加快行动,转化成已经实现的事实。
25.さあ、どいた、どいた。/喂,快闪开,闪开!
26.さあ、買った、買った。/喂,快来买,快来买!
“た”表示命令,语气比较委婉,并非简单粗暴地下达命令,而是用带有过去意味的“た”造成一种既成事实的感觉,使得听话人情不自禁按照说话人意图去做。这种表达方式虽然不向敬语那样客气,但因为事出紧急,相较命令形更容易令人接受,多与“さあ”一起呼应使用。
(二)表示对某事曾经问过或经历过,但现在略显模糊的记忆,带有“回想”或“确认的语气
27.ウソ、十時に彼女とデートがあった。(回想)/不会吧,十点要和女朋友约会的。
28.明後日は海の日でしたね。(确认)/后天是海洋节吧。
李さんの出身校はどこでした。/小李,你毕业于哪所学校来着?想了解对方毕业的学校,但因为之前曾经就此谈论过,所以不能直接问“李さんの出身校はどこですか。/小李,你毕业学校?”这样的话,就显得直接而傲慢,用“た”则比较委婉,表示说话二人曾经谈论过毕业学校这件事,但是因为时间太久,一时想不起来。
(三)表示自过去至现在的某个时点一直持续的状态、性格、属性、爱好等
29.晴れた日に洗濯をする。/在晴天洗衣服。
30.曲がりくねった道/曲折的道路
31.痩せた人/太った人/優れた腕 瘦人/胖人/优秀的技能
32.日本人はあっさりした味が大好きです。/日本人喜欢清淡的味道。
“晴れた”、“曲がりくねった” 、“ 痩せた”虽然是过去,但却表示一种状态,相当于“~ている”。
(四)表示说话人的意志或感叹
33.よし、タバコもやめた。/好,今天起戒烟!
34.よし、これ買った。/好,就买这个!
35.よし、やっと来た!/好,终于来了!
很明显,例(46)表达自己的意志,显然并没有成功戒烟,“た”已失去“过去”的含义,而是表达自己下定决心,无论以后出现什么困难都会坚持戒烟。“これ買った”是想买而没有买的语气,“やっと来た”则表明说话人期待已久。
(五)表示发现找寻已久的某些东西,或者期待已久愿望的实现而惊喜、欢呼的语气
36.あっ、電車が来た。/啊,电车来了!
37.あった、あった、財布があった。/找到了,找到了,钱包在这里!
38.やっぱり家までついてきてよかった。/幸好把她送到家了。
说话人根据个人经验和眼前的情况,已经感受到某种情况的存在,或能够预计到某种情况的发生,对其抱有期待、预想或推测,最终成为事实。 “た”存在多种意义,一个原因是“た”是文语的演变,对应多个文语助动词,因此意义多样。另外,动词种类较多,有持续动词、瞬间动词,意志动词、无意志动词,动词动词、静态动词,不同种类的动词后接“た”,自然会产生不同的意义。
作为使用频率最高,语义复杂的助动词,“た”是日语中一个特殊而重要的语用现象。一般教材通常关注它表示“过去”和“完成”的用法,对于其他用法关注甚少。本文对“た”的过去、非过去用法从语用学角度进行了全面考察,并通过分析具体实例,对这两种对应关系进行了探讨。这对进一步了解日语表达特点具有实用指导意义。
参考文献:
[1]松村 明 (監修).『大辞泉 第二版 DVD付 大型本』.小学馆,2012.
[2]橋本進吉.『国語学概論』.岩波書店,1946.
[3]山田俊雄等編『日本の説話 第7巻 言葉と表現』.東京美術,974.