李烨(安徽新华学院外国语学院 安徽 合肥 230000)
提高外语教师的跨文化交际能力的途径研究
李烨
(安徽新华学院外国语学院安徽合肥230000)
【摘要】外语教学中培养学生的跨文化交际能力,主要实施者是教师。如何提高高校外语教师的跨文化交际能力?文章从跨文化交际理论和构成要素入手,结合高校外语教师实际情况提出了四点有针对性的培养策略,以期对提高外语教师的跨文化交际能力,改善跨文化交际教学有所帮助。
【关键词】跨文化交际能力;外语教师;培养策略
跨文化交际能力指的是跨文化交际环境中的交际能力,表现为与具有不同文化背景的人交际时,交际人具有高度的跨文化敏感性,能够识别文化差异,克服文化干扰,使交际能够顺利进行的能力。跨文化交际能力是一种综合能力,包括语言交际能力、非语言文际能力、语言规则和交际规则转化能力以及文化适应能力几个方面。[1]
培养学生跨文化交际能力是外语教学的重要任务,而外语教师则是实施这一重要任务的主要承担者。
1.1第二语言教学的最终目标是培养学生的跨文化交际能力
比较2000年以来教育部颁发的大学英语教学教学大纲和课程教学要求,可以看出对高校英语教学有两个明确的层级要求:一是培养英语语言能力,包括语音、词汇、语法等语言知识和听说读写译的各项能力。无论一般要求、较高要求还是更高要求的英语能力都主要体现的是对语言能力的培养。二是基于语言能力之上的应用能力的培养,近十年来主要表现为对以听说为主的交际能力和跨文化交际能力的提倡。随着国家经济文化的快速发展和对外交流的增加,英语教学的重心从对语言知识的掌握转移到以交际为主的应用层面,乃时势所趋。所以有的学者撰文指出,第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力。(毕继万,2005)这种提法正确与否,姑且不论。至少说明了目前语言教学中凸显跨文化交际的迫切性。
1.2外语教师是培养学生跨文化交际能力的主要力量
大学英语教学的任务不仅是教会学生学习语言,也包括帮助学生增长知识、了解不同文化、发展交际技能。要培养学生的跨文化能力,教师不仅要研究跨文化交际理论,了解跨文化交际活动的内容,更重要的是要具备较高的跨文化交际能力。这就要求英语教师不仅要具备扎实的英语专业知识,如英语语言知识,交际知识等,而且要拥有深厚的文化积累和批判思维的眼光,对中西文化要有充分的认识、理解,能对中西文化进行比较、鉴别,能在教学中适当地进行文化渗透。能认识到外语教育的目的是让大学生理解、尊重异域文化,扫除文化交流的障碍,培养正确的跨文化交际意识。因此,提高英语教师的跨文化交际能力是要培养大学生的跨文化交际能力的重要条件。
2.1重视语言知识的讲授,轻视语言潜在的文化知识的学习
学者高永晨[2]的一项调查研究表明,高校外语教学尤其是公共外语教学普遍重视对语言知识(词汇、语法)的细致讲解,对语言潜在的文化含义分析、挖掘不够。同时还指出在教学中存在着语言输出多,文化输出少的现象。外语课堂成为单纯知识讲授的阵地。
2.2重视语言运用能力的培养,轻视交际能力的提高
听说读写,是培养学生语言应用能力的四个方面,但长期以来,由于急功近利的考试需要,高校师生对用外语交流的能力普遍不够重视,在公共外语教学方面更为严重。涉及到跨文化交际能力的培养方面,做的更是远远不够,不少学校还是空白。
2.3重视对国外文化的学习和了解,轻视跨文化能力的培养
对于跨文化交际教学,很多人简单的理解为就是英美文化的直接输入,学生只要熟悉英美国家的历史文化、社会生活、风俗习惯就足够了。把获得跨文化知识等同于跨文化交际能力。是十分错误的。
上述问题的存在至少说明了两个方面的事实:一是多数外语教师跨文化交际教学的意识不够,二是教师自身跨文化交际能力也有待提高。
如何提高英语教师的跨文化交际能力,采取何种科学有效的模式,国内相关研究者已经做出了一些探索。[3][4][5]综合国内外学者对跨文化构成理论的认识,结合高校外语教学的真实状况,我们认为提高外语教师的跨文化交际能力,必须立足于四个方面开展,即,一、加强对跨文化知识的学习,二,增强跨文化交际的情感需求,三、学习跨文化交际的有关技巧和规则,四,正确处理母语文化和目的语文化之间的关系。
3.1加强对跨文化知识的学习
跨文化知识是跨文化交际的基础和平台,是建立情感、实施交际的根本。所以加强跨文化知识的学习,其重要性不言而喻。
3.1.1教师自我学习
高校教师多数具有长期外语学习和教学的经历。大部分教师均获得了程度不等的跨文化知识。他们利用自己专业的优势,能够较好的阅读外文文献,在跨文化知识的学习方面,有非外语专业学习者不可比拟的优势。但仍然有两个事实不可忽视:其一是大多数教师没有真正接受过跨文化知识的系统学习,他们获得的跨文化知识是零碎的,不系统的,多数是在语言教学中积累的;其二,在获得的跨文化知识中,多数是语言交际知识,非语言交际知识较少;其三,在业已获得的跨文化知识中,有一部份知识是陈旧的,甚至是没有生命力的,当代交际文化语境中已经废除的。而文化是不断变化的,文化的价值观也是不断变化的;其四,对跨文化知识的理解和判断还没有一个恰当的标尺,对目的语文化的一味崇拜或者抵制是兼而有之的。所以,对于教师来讲,跨文化知识的学习,需要的是长期学习,终身学习。除了阅读经典的跨文化交际的论著以外,教师日常生活中多阅读原版的外文书籍、最新的报刊杂志、收听外语广播,收看外语电视,利用网络学习,并注意同本国文化比较,获得知识,区别差异,建立比较意识,培养对中外文化差异的敏感性。
3.1.2教师接受培训
文化知识学习还仅仅是理论上的,跨文化交际还需要更多的具体实践上的检测,修正,调适,丰富,提升。国内著名跨文化交际研究学者胡文仲曾指出,对教师和研究人员进行必要的培训是提高跨文化能力的有效途径。有的学者综合有关跨文化培养的国际上的几种通用模式,整合出一套适合中国目前高校教师跨文化培养的模式。比如培训过程设定为一年,采取组合培训模式,采用与老外互动、海外体验、自我反思、教学转化等多种培训方法。其中自我反思是贯穿始终的活动。可以说这种方式有一定的可行性。
3.2增强跨文化交际的情感需求
3.2.1培养跨文化意识
对母语文化和目的语文化之间关系的认知、意识与理解构成了跨文化意识。它首先包含一种意识,即对两种不同文化的地区社会差异的认知,同时也包括学习者对母语和目的语承载文化以外的一系列文化的意识。拥有了这种意识能力,就能置两种文化于语境中,加以研究。除客观知识外,跨文化意识还包含了不同文化在彼此心目中的呈现状态,亦即经常提到的民族文化定势问题。作为外语教师,应该具备自觉的文化比较意识和对本土文化与目的语文化差异的敏感性意识。
3.2.2培养积极的跨文化态度
根据跨文化研究学者Spitzberg的归纳和整理,积极的跨文化态度主要包括以下几个方面的内容:交际的动机和兴趣;对于不同文化的态度和接受差异的能力;礼貌、友好的交际手段;处理不同想法的开放度和灵活度等。作为高校外语教师,培养积极的跨文化态度,以积极、友好、开放的心态参与跨文化交际活动,对于提高跨文化交际能力十分重要。
3.3正确处理母语文化和目的语文化之间的关系
近十几年来,跨文化交际越来越引起广大学者的关注,然而大多数学者都将跨文化交际的重点集中在母语文化如何适应目标语文化上,造成了跨文化交际一边倒的局面。以英语教育为例,很多人将跨文化教学理解为英美文化的导入,造成我们培养出来的大多数学生对母语文化一知半解,对西方文化不甚了解,以致于在跨文化交际中找不准自己的位置。
母语文化是跨文化交际的基础,对母语文化一知半解,必然影响跨文化交际的质量和效果。由于西方经济和科学技术的发达,文化交流中的西方中心主义思想依然强大。轻视母语文化,一味迎合目标语文化,会导致跨文化交际中自身角色认同的迷失。其结果也不是真正意义上的跨文化交流。当然,以母语为中心,轻视外来文化的思想也是不正确的。
多元文化的时代应当更强调文化交际的多元性、动态性和互动性。热爱母语文化,尊重外来文化,树立平等的文化交际观念,应该是每一位外语教师在跨文化交际中所坚持的立场。
培养学生跨文化交际能力是大学外语教学的的主要目标之一。学生跨文化交际能力的提高,主要责任者在于教师。只有教师提高了跨文化交际的能力,学生跨文化交际的能力才能普遍得以提高。外语教师要提高的跨文化交际能力,除了深入研究跨文化交际的系统理论外,还必须加强自我学习,在语言的理解和运用方面不断地提高自己;熟悉并能正确使用交际原则和交际策略;树立积极的跨文化交际的态度;正确处理母语文化和目标语文化之间的关系。
【参考文献】[1]毕继万.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力[J].中国外语,2005,(01):66-70.
[2]高永晨.大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J].外语与外语教学,2006,(11):26-28.
[3]刘学惠.跨文化交际能力及其培养:一种建构主义的观点[J].外语与外语教学,2003,(1):34-36.
[4]周婕,张卫东.高校英语教师的跨文化培训.教学研究[J].2009,(03):58-61.
[5]胡文仲.从学科建设角度看我国跨文化交际学的现状和未来[J].外国语,2010, (11):28-32.
Way to raise the capacity of foreign language teachers' intercultural communication research
Li Ye (Anhui xinhua college school of foreign languages Anhui Hefei 230000)
【Abstract】to cultivate the students'cross-cultural communication ability in foreign language teaching,the chief enforcer is a teacher.How to improve the college foreign language teachers'cross-cultural communication ability?Article from the theory and constituent elements of cross-cultural communication,in combination with the practical situation of foreign language teachers in colleges and universities put forward the training strategies for the targeted at four o'clock,in order to improve the foreign language teachers' cross-cultural communication ability,help to improve cross-cultural communication teaching.
【Key words】Cross-cultural communication ability and;Foreign language teachers;Training strategy
文章编号:2095-7327(2015)-07-0171-02
文献标识码:A
中图分类号:H059
作者简介:李烨(1968—),女,江苏徐州人,安徽新华学院外国语学院讲师,英语语言文学硕士,研究方向为英美文学、英语教学。