文/(美)露易丝·格丽克 译/柳向阳
幸福的缪斯
THE MUSE OF HAPPINESS
文/(美)露易丝·格丽克 译/柳向阳
窗户紧闭,太阳初升。
几声鸟鸣。
花园里薄雾轻笼。
巨大希望的不安全感
突然消失了。
而心依然警醒。
或许,我们终于够辛酸地
偿还完毕?
那种牺牲将不再需要,
那份焦虑和恐惧已被认定为足够?
一只松鼠正沿着电话线奔跑,
一片面包皮在嘴里。
而一千个小小的希望在涌动,
不是新的,但新近才意识到。
思念,与朋友共餐。
以及理清楚某些
成年人的任务。
而黑暗被季节延迟。
所以它看起来是
一件大礼物的一部分,
再不用害怕。
房屋整洁,寂静。
垃圾还不需要带出门。
白日展开,但非常缓慢,一种孤独
不用害怕,变化
微小,难以觉察——
这是一个王国,不是想象力的行为:
而依然很早,
钓钟柳的白色花瓣张开。
钓钟柳张开。有可能
看到它的整个过程。