浅析荷马史诗中的重复现象

2014-09-25 19:43毕兆明
文学教育·中旬版 2014年9期
关键词:荷马史诗重复

[摘 要] 荷马史诗中有大量的语词、句子和段落的重复,这些重复从功能上可以分为字面意义的重复和音韵意义的两种情形,重复现象反映出荷马史诗源于民间说唱文学的基本特征。

[关键词] 荷马史诗;重复;说唱文学

作为四大世界文学宝库之一的希腊文学,是欧洲文学的活水源头,其文学丰富多彩,绚烂多姿,体现了希腊人这个“正常儿童”(马克思语)所具有的聪慧与朝气。如果把希腊文学比作是一个鲜花盛开、芳香宜人的百花园,那么荷马的史诗就是其中一朵璀璨的奇葩,其思想价值和艺术成就是极高的,正如恩格斯说:“荷马的史诗以及全部的神话……这是希腊人由野蛮时代带入文明时代的主要财产”。[1]

荷马史诗中有大量的重复现象,有时是语词的重复,主要是描写型修饰语的重复,如“足智多谋的”、“头盔闪亮的”、“捷足的”等等;有时是句子的重复,如“当那初生的如红指甲的曙光刚刚呈现的时候”;有时是段落的重复,如关于宴会的描写等。对此,著名学者杨宪益先生这样评价:“史诗里许多重复词句一再出现,一般也并不使人感到是多余的,而是像交响乐里一再出现的旋律那样,给人一种更深的美的感受。”[2]

一、重复现象的不同表现形态

根据重复的功能和作用,我们可以把其中的重复现象大致分为两种情形。

一是有文字意义的重复,即重复部分起着表情达意之功,缺少它,意义不完整或不准确,这样的重复对作品内容而言是画龙点睛的。史诗《伊利亚特》篇中的伊大卡国王奥德修斯英勇善战、武艺高强,更以智慧超群而著名。战争开始之初,他用计识破了躲在孤岛上与这场战争成败有举足轻重关系的联军的主将阿喀琉斯,并迫使后者参加战斗。战斗中,他不时为联军献计献策,多次拯救联军于危难之中。因双方阵营各有优势,这场战争历时十年仍然不分胜负,在双方胶着僵持之际,还是奥德修斯心生一计,特制一只巨大的木马,全副武装的勇士藏在马肚中,联军佯装撤退。特洛伊人不知是计,一拥而上把木马当做战利品推入特洛伊城。夜半时分,躲在马肚中的勇士们冲了出来,打开城门,举火为号。这种修饰语的重复概括了人物的性格,它的重复可以帮助人们去更好地认识和理解这一英雄人物。

二是音韵意义的重复。与上一种情形有所区别,史诗中还有大量的重复传情达意的功能是不强的,完全可以用更简洁的语词替代,但还要多次重复。如提到贵族,史诗总会冠以修饰语“仪表如天神的”,这种重复完全可以换成“高贵”一词;提到智慧女神雅典娜总会冠以修饰语:“长着猫头鹰眼睛的”,这个修饰语对于表现女神的智慧没有什么实际意义,不过是要传达“目光犀利”或“睿智”而已,因为汉文化中“猫头鹰”的特殊文化指代,有的中译者干脆换成 “明眸女神”。这些重复都是可以更换的,那么它们是不是多余的呢?回答是否定的,它们是史诗一种习惯性的表达,作用更多的是体现在形式上,即在音韵上起着平衡音韵、凑足音节的作用。

二、重复现象的成因及文学意义

两种类型的重复现象在史诗中都是客观存在的,要探究其成因,就要从史诗的成书过程中去找寻。从中可以看到,史诗在形成中受到了的民间说唱文学的影响。

荷马两部史诗的成书历经了十个世纪,经历了一个漫长的民间创作的过程。大致可以分为三个阶段:其一,公元前12世纪左右,居住在小亚细亚半岛西北部的特洛伊人和希腊半岛南部的阿卡奈人之间发生了一场历时十年的的战争。战争结束以后,关于战争中部落英雄的故事就在民众中流传,流传过程中英雄的故事与神话的内容相融合,这些故事成为荷马史诗的雏形。其二,公元前八九世纪,一位行吟诗人荷马对流传在民间的故事加以收集,整理润色,终于形成具有完整的情节的两部史诗。其三,公元前六世纪,雅典的执政者庇士特拉妥下令记录史诗,使史诗第一次有了文字形式。公元前二三世纪,亚历山大城的学者们再次校定,最终形成我们今天看到的两部定本史诗。从中可以看到史诗在一个相当长的时期内是在民间口耳相传的,属于民间说唱文学,今天我们看到的《伊利亚特》和《奥德修纪》两部史诗都是在民间说唱文学的基础上形成的。

文心相通,上面两种形式的重复,大量地存在于各国早期文学中的。从中国早期文学的代表作《诗经》中就可以找到大量的例证。《诗经周南芣苢》:“采采芣苢,薄言采之;采采芣苢,薄言有之”重章复沓,一唱三叹,回环往复,这是音韵意义上的重复。《大雅公刘》是赞颂周人的始祖公刘的,全诗六章,每章以“笃公刘”开篇,一个“笃”字传达出周人对部落首领的敬仰和认同,这种重复是文字意义上的重复。宋代学者朱熹认为:“风者,民俗歌谣之诗也”,[3]所谓国风就是就是不同地区的民间歌谣。雅与夏上古音同,雅声就是夏声,其实就是天子脚下的民歌。正因为这些诗歌流传于民间,故毫无例外地体现出民间说唱文学的特征。

参考文献:

[1]恩格斯.家庭、私有制和国家的起源[A].马克思恩格斯选集:第四卷[M].北京:人民出版社,1972年版.

[2](古希腊)荷马.奥德修纪[M]. 杨宪益译.上海:上海译文出版社,1979.

[3]朱熹.诗集传.北京:中华书局,1958年7月版.

作者简介:毕兆明(1970—),男,内蒙古民族大学副教授,硕士研究生学历,主要从事外国文学、比较文学的教学与研究。近年来承担省级科研项目4项,发表论文十几篇,独立出版编著2部。endprint

猜你喜欢
荷马史诗重复
生态美与人物美的交融:论《格萨尔史诗》与《荷马史诗》的人物塑造
从荷马“回到”荷马:希腊古风时代的教谕诗
重复衍生间的变与不变
重复与对比:《活着》的叙事策略
倾城倾国的“无耻人”
创伤书写之“重复”
如何走进高三孩子的复习阶段
浅析《荷马史诗》中女性的依附地位
探索规律中感悟和认识“重复”的奥妙