崔瑾英
(郑州升达经贸管理学院 外语系,河南 郑州 451191)
词汇是一切语言的基础,“没有语法,人们无法表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西.”(D.A.Wilkins,1985) 词汇历来是英语学习的核心,也是英语水平高低的一个显而易见的判断标准.对于大部分中国学生来说,第二语言——英语的学习之路并不顺利,可以说大部分是失败,究其原因在很大程度上是因为词汇量的问题.目前中国的英语教育最早的可能要从胎教算起,早教,幼儿园,小学,初中,高中,大学,硕士,博士……,这所有的教育阶段里都包含英语教育,所以中国的学生并不缺少英语学习的时间.但纵观中国的正规英语教育,无论哪个阶段或哪门课程都不是专门针对英语词汇记忆指导的.词汇量累积的任务通过教师在课堂上有限的时间内进行练习后,继而交由学生自己通过各种各样的方法去加深印象并学会使用,而这其中大部分的词汇都是消极词汇,学生认识但不会用.即使如此大部分学生对课下时间的英语词汇学习不是置若罔闻就是心有余而力不足,忘记的词汇量比记住的单词量更多导致词汇量的累积越来越少,这其实是3亿中国人学习英语的失败之根本.虽然英语专业的学生有词汇学课程,但目前我国的词汇学课程内容涵盖面广,内容理论性较强,学生难以把握,理解起来有很大难度,虽然也有小部分涉及到词汇记忆之法,但并不突出,总体上理论性大于实用性.
由于正规英语教育词汇记忆方法指导的缺失使得各种培训机构在英语词汇上下足了功夫.词汇集训班,词汇夏令营,封闭魔鬼词汇训练营等等;从CET4到CET6;从雅思,托福到GRE;阅读3000词到6000词等等,名目繁多五花八门,让人目不暇接.总体上噱头大于真正指导意义,其目的就是让学生在短时间内记住这些单词,并没有考虑过这些方法对于其将来英语学习的有效指导性.新东方提出了几种突出的词汇记忆法.1.谐音法.即靠英语单词的发音和汉语意思之间的谐音来取巧记忆单词.这种方法的适用性有限,毕竟能谐音的单词是非常有限的,如果非要用这种方法记忆所学单词,到最后只能是歪曲音义.再者,这种方法对于学生掌握正确的单词发音是弊大于利的.比如ponderous adj.笨重的;沉闷的;呆板的.它的英语发音和汉语的“胖得要死”谐音,既然“胖得要死”那肯定是“笨重的”了,这样通过谐音法记住这个单词的发音及意思.这种是谐音比较接近的,还有的是通过谐音的意思来记忆单词的,比如ambition n.野心,雄心;抱负,志向.ambition的英语发音和汉语的“俺必胜”相似,以此解释此人有必胜的雄心,野心.2.联想法.这种方法多用于曲解拆分单词的意思来记忆单词.这个方法相较于谐音法则比较费力了,很多时候为了成功联想导致编的故事记住了,但单词忘了,比如courage n.勇气;胆量.先看C像不像一轮弯弯的明月,our我们这个age年龄的人你我在一起,“你一个眼神,肯定我的爱就有了意义”(勇气,梁静茹)原来爱真的需要“勇气”.比如chill n.寒冷,adj.寒冷的.还看C一轮弯弯的明月,hill小山,明月高悬,你孤身一人矗立在小山上是什么感觉?——冷.再比如:大一的时候,你过着浑浑噩噩的生活,买了一堆盘(disc)来看,看完了觉得不爽,又搞来一个IP地址疯狂地上网,聊了很多的网友,你不过瘾,又开通了一个热线(line)电话,开始聊天,这时你需要一样东西来管制一下,这种东西就叫做“纪律”discipline.又有一天,你过生日,唱完了生日歌,拔了蜡烛,切了蛋糕(奶油的cream),突然间窜出来一条蛇,你会“啊”的一声尖叫scream,尖叫.3.词根词缀法.这种方法是目前为止最具有指导意义的方法之一,在词汇记忆之路上走的最为长远,并已获得了广泛使用.目前已经发展到应用语源学来指导单词记忆,但不管哪种方法都没有从根源上解释英语单词音义之间的关系,语源学也是对有历史记载的词汇的追根溯源,对于没有历史记载部分的词汇的来源则没有合理的解释,也就是无法还原词汇的前世今生.
原始语根假说是马秉义教授在河南大学张今先生的原始动词假说的启发下,同时深入研究中英语言学、语言史、词汇学、语源学、考古学、人类学等英汉比较知识后所提出的一种全新的语言学理论.原始语根假说解释了人类语言的起源.人类的自然发音和对外界的拟音(包括语音象征和模拟外界的声音)是人类语言最原始的起源阶段.再经过长期的复杂的演变过程而最终形成了现在我们所用的语言.1997年马秉义教授把研究生英语教学大纲词汇表上的6442个词(硕士生5318+博士生1124)逐一作了分析,得到了共1430个词根(1049个自由词根,381个粘着词根),再将这些词根进行归类整理,得到了22个原始语根.这些原始语根可以解释语源学上没有给出的最原始的词的来源,这些原始语根都是拟声词,比较合理的解释了人类语言起源于拟声词而后慢慢发展至今的情况.也就是说原始语根都是音义的结合体.对于学生来说学会这1430个词根比学会6442个单词当然要容易多了.然后再学习一下构词法,即派生构词法,就可以迅速扩大词汇量.
现在马秉义教授提出了22个这样的原始语根.所谓原始语根,是从最原始的拟声词中挑选出来的,是一切语言的语根.它具有5个特点:原始性,永久性,多义性,孳生性,普遍性.以cut为例:
(1)所谓原始性,比如k音是最原始的音,可以表示人用刀斧砍伐的声音ka;
(2)所谓永久性,是指根生干,干生枝,枝生叶,叶可以消失,根不会消失.语根具有永久性,不因时间而消失,由语根孳生出来的词汇可以因时间流逝而消失.语根的永久性产生于人类的基本活动,如砍伐是人类的基本劳动,它会永远存在.
(3)所谓多义性,英语里的cut,《新英汉词典》在vt.下列了21个义项,vi.下列了13个义项,n.下列了19个义项,adj.下列了5个义项.58个之多还远远没有列完.
(4)所谓孳生性,是指语根的音义可以无限的发展下去,如c ut可以生出car马车(是砍出来的),cart(马或牛拉的)两轮车,(人推或拉的)小车,cargo(船、飞机、大型车辆装载的)货物,coach Hung马车,cab L车,cabin船舱;car(车过后就留下了痕迹,引申为)路:career履历,corridor走廊,course路程,of course当然(本义是大家都走的路,由此义又引申为平常的,再引申为质量低的,粗造的,拼写改为 coarse).
(5)所谓普遍性,至少是英汉语都适用,英语是cut, 汉语拟声是卡、喀嚓、砍等,可定为“kan”,写作“砍”;其词义从原始人的生活情况猜测可能有三个:1、用刀砍,引申义写作“刊”“戡”等;2、投掷,如“拿砖头砍狗.”引申为勘,看;3、倒、撒.《现代汉语词典》上有前两个意义,没有第三个意义,河南方言里有这个义.如说“碗里的饭撒了”,也说“饭砍了,饭砍了我一身”,等等.英语里的众多意义也可以概括为砍、投掷、倒这三个方面.这样可以构成一个庞大的c ut语族,串起1000多个英语单词.
例如:*cid意为“切”,可变为*cis,*cid用于动词,*cis用于名词或形容词:decision决定,decisive有决定性的,precision精确,concise(本义是大家一起砍掉多余部分使其变短,引申为)简明,precise(指事物)明确的…… *sec意为“切,割”:second(一分为二,由二变为)第二,secondly第二,secondary第二,*sec的变体为*sequ L,由第二引申为跟随:sequence结果;*sect L 变为 *seg:segment部分,碎片……由*sec衍生出 second secondary secondly等,这是纵向的.由词根变体形成的词族则是横向的,如*sec变成*sect,*seg,*sequ,*se,*soc等等.纵向词族也就是词根词缀法,这种方法记忆单词或词根是孤立的,横向法就是原始语根法,横向发展的词根和词根变体派生出的一大串单词就是一个词族.词族记忆法是一把金钥匙.原来词根是相互有机联系着的,词族扩大了,更容易迅速扩大词汇量,深入理解词义,这样横纵单词记忆法结合到一起,词汇量的扩充是显而易见的.而且从中可以发现人类社会发展、人类思维发展的踪迹.词汇的理据性深深地埋藏在这样的发展过程中,不但一个民族语言的词汇有着如此微妙的发展变化轨迹,不同语言之间也存在这种演进轨迹.
图1 横纵记忆单词法
原始语根假说的提出是语言学研究领域内音义学的一大贡献.原始语根是从最原始的拟声词中挑选出来的语根,所以应是一切语言的语根,也就是说所有语言的起源都应如此.所以原始语根不仅对英语,乃至对全世界的语言音义的研究工作都是具有启示作用的.原始语根的横向单词记忆法为英语词汇教学开辟了一条全新的道路.它让词汇学习不再枯燥无味,音义的结合会让学生对词汇的来源有着更全面的认知.这种全新的、高效的、充满趣味的横纵单词记忆法区别于传统的全部或部分机械式记忆法,也区别于孤立的词根词缀法,原始语根法将词跟的音和义之间的关系展示出来,能让学习者达到听音辨义,见词明理的境界.当然,原始语根假说目前还处在发展过程中,希望有更多对此感兴趣的人士加入到对原始语根假说的研究中来,以便能更好对其进行发展和完善.
〔1〕Guralnik,David B.Webster’s New World Dictionary of the American Language [M].Second College Edition,Cleveland:William Collins Publishers,Inc.1980.
〔2〕Funk,Wilfred.Word Origins---An Exploration and History of Words and Language[M].New York:Wilfred Funk,Inc.1998.
〔3〕Partridge,Eric,ORIGINS---A Short Etymological Dictionary of Modern English[M].London:Routledge&Kegan Paul,1961.
〔4〕Shipley,Joseph T.The Origins of English Words---A discursive Dictionary of Indo-European Roots [M]Baltimore and London:The Johns Hopkins University Press,1984.
〔5〕杜文礼.语言的象似性探微[J].四川外语学院学报,1996(1).
〔6〕乔相如.英语词汇学教学现状调查与研究[J].华中师范大学,2009.
〔7〕马秉义.“看”的音义联想及其汉英比较研究[J].外语研究,2006(04).
〔8〕马秉义.外研社 英语词根词典[M].上海:外语教学与研究出版社,2009.
〔9〕马秉义.学习英语的新方法:语根法[J].英汉比较与翻译,2006(06).
〔10〕马秉义.英语词汇系统简论[M].北京:北京气象出版社,2003.
〔11〕马秉义.英语词汇学新编[M].开封:河南大学出版社,2009.
〔12〕马秉义.英语词汇族学习法[M].北京:北京气象出版社,2010.3.
〔13〕王力.同源字典[M].北京:商务印书馆,1999.
〔14〕王宗炎.英语词汇教学初探[J].解放军外国语学院学报,2001(05).