柯凌
写作属于利用书面语言对于信息进行传递,对于情感进行交流的重要练习模式。在英语教学的过程中,学生写作能力的培养尤为重要。初中生在写作过程中可能受到母语负迁移问题的影响,写出的句子频频出错,写作能力难以提升。故此,可从母语负迁移角度出发,对于中学生写作阶段常出现的错误进行分析,寻找问题根源,利用有效的干预措施,让学生对于英汉语言差异有所了解,帮助其解决写作问题。
一、中学生英语写作现状
结合当前中学生在英语写作方面存在的问题,可以看出,因为母语负迁移导致的写作错误数量相对较多。比如:以“假期描述”为题目的写作任务,学生在写作过程中可能忽略运用一般过去时,或者没有单复数意识、将定冠词遗忘,在连接词的使用方面也存在不同程度问题,常常在两个分句间未正确使用连接词语。部分学生在写作过程中,可能因受到母语因素的干扰,在语序方面也存在不正确之处,常常将状语置于句首,句子成分可能重复出现,大部分运用主动语态、第一人称进行写作,被动语态的运用相对较少。虽然学生能够正确运用“if”条件状语从句表达写作内容,但是倒装句、宾语从句和定语从句的运用相对不足。对于学生上述写作问题深度剖析,错误原因主要是由母语负迁移因素导致。所以,为了让学生明确错误本质,能够趋利避害,防止写作过程受到母语负迁移的影响,需要探寻其造成错误的因素,运用有效的干预方法,才能真正提高其写作水平。
二、母语负迁移
(一)语序混乱的影响和对策分析
所谓语序混乱,就是写出的句子顺序不符合英语表达习惯,主要是单词或者短语逻辑与关系不正确、排列顺序不正确。在写作过程中,只有学生按照正确的顺序对于单词进行组织,才能写出结构顺序正常的句子。通过语序的表达能够看到学生的思维方式,也能判断其语言基础。因为英语和汉语的语序存在着较大的差异。从英语角度来说,语言的表达形式多样,需要利用介词或者连词明确语法,表达逻辑关系。从汉语角度分析,主要是通过语义对于词语进行搭配。无论是英语还是汉语,都存在主、谓、宾结构,汉语还有“主、状、谓、宾”的语序順序。而英语虽也有“主、状、谓、宾”的语序,但大部分句子是按照“主、谓、宾、状”的语序来写的。部分中学生由于对英汉语言之间的差异性缺乏了解,可能受到母语表达方式的影响,运用汉语的表达顺序来表达英语句子,导致写作过程中语序运用出现混乱问题。例如:表达“我非常喜欢脱口秀”这句话的时候,有的学生可能写出“I very much like talk shows.” 可见,学生是按照汉语的语序进行了逐字翻译。为了解决此问题,应该重点为学生讲解母语负迁移可能对英语语序方面产生的影响,让学生在写作过程中特别重点注意。上述句子,正确的语序应该为“I like talk shows very much.” 并为学生设置相关练习,让其能够明确状语在句子中的位置,掌握英语写作过程中语序的运用方法。
(二)主谓不一致的影响和干预措施
在英语语言体系当中,主语对谓语可起到支配作用,主谓一致主要强调主语和谓语在人称与数方面应该保持一致。一致的内容有如下三方面:第一,语法方面一致。具体而言,就是主语语法形式要和谓语语法形式相一致,在单复数方面也应该保持一致;第二,意义方面一致。特定情况下,主语具有的单数和复数意义能够决定谓语动词的使用,也决定主谓之间关系;第三,就近一致原则。部分句型相对特殊,谓语的单复数主要由与之相靠近的主语决定。在汉语当中,无论主语形式如何,都不会影响谓语动词,动词也没有形式方面的变化。所以,学生在学习汉语的时候不会受到这类问题的影响。但是,涉及到英语写作时,就会由于母语负迁移因素,出现主谓一致类型错误。比如:某学生在描述“杰克每天早上吃面条”这句话的时候,写出了“Jack have noodles for breakfast every day.” 很明显没有注意到主谓一致问题,“杰克”是第三人称单数,对应的谓语动词也应该变成第三人称单数的形式,即“has”。
同时,针对名词的可数性问题,也有可能出现主谓不一致的情况。因为在汉语当中,词语的运用无形态方面的变化,英语名词本身存在可数性与不可数性方面的区分。当句子主语是名词的时候,应该根据其可数性对于动词的用法进行确定。学生在学习母语的时候,不存在名词可数性方面的干扰,因此也无需考虑名词的可数性。所以,在母语负迁移环境之下,部分学生在表达“花园里有一些草和树”写出了“There are some grasses and trees in the garden.” 通常而言,“grass”这个单词是不可数名词,根据“There be句型”就近一致原则,be动词应该用“is”。对于这类问题,在教学过程中需要教师带领学生着重记忆英语当中常见的不可数名词,注意特殊句型的就近一致原则。只有持之以恒地积累和反复地练习,才能真正避免写作时出现“主谓不一致”的问题。
(三)成分重复的影响和干预措施
中学生在写作过程中可能出现句子成分重复方面的错误。因为在英语当中,对语言的叙述更加突出名词计和形容词的运用、介词短语方面的表达,将句子的静态特点呈现出来。在汉语当中,语言描述是围绕介词而展开的,动词的排列也是根据逻辑、时间进行,句子呈现具有动态化特点。受到母语负迁移问题的影响,学生可能对于英语和汉语转化意识相对缺乏,所以在写英语句子时,句子当中常常出现成分重复的问题。比如:描述“我的妈妈戴着太阳镜,沿着海滩散步。”这个句子虽然描述三个动作,但是动作的主体是一个人,可以使用介词“with”来表示“戴”,使用“along”代表“沿”。整个句子的正确表达为“My mother walks along the beach with sunglasses.” 切勿使用多个动词,导致句子表达出现成分重复的问题。教师应在平时的教学和训练中,引导学生分析一个句子的中心动词并使用介词表示伴随的动作。
(四)成分残缺的影响和干预措施
在英语表达方面,应注重句子结构完整和形式一致。大部分句子都需要具备主语、谓语等成分,特殊句式除外。而汉语则更加关注语言“达意”,因此在汉语表达当中通常会出现成分残缺的问题,部分句子无主语、部分句子主语不够突出,然而却存在确定意义。典型的就是“不到长城非好汉”,该句子如果使用英语进行表达,应该要具备主语,可使用“He”,也可使用“Who”。在汉语当中,语言表达缺少谓语的情况也十分常见,像“她很美”,句子当中无谓语,如果使用英文表达该句子,那么应该利用“She is very beautiful.”。由此可见,由于英汉语言在表达方面存在的差异,可能影响学生的英语表达,甚至在表达过程中出现成分残缺的问题。分析原因,就是受到母语负迁移的影响。在汉语言表达习惯之下,导致句子成分不完整。
成分残缺还可能出现在不及物动词运用过程中介词的缺失。因为英汉语言在及物动词、不及物动词的使用上存在不同。英語的不及物动词后面应该跟上适当的介词之后再接宾语。但是,对于学生来讲,按照汉语思维习惯,常常忽略介词的使用。比如:在表达“我喜欢听流行音乐”的时候,部分学生可能运用“I like listening pop music.” 没有在不及物动词“listen”后面接“to”;在表达“我7:30到学校”的时候,使用“I get school at 7:30.” 忽略了“get”后面接“to”。在教学过程中,教师应该侧重于对英汉语言的差异性进行讲解,让学生重点记忆常见的不及物动词及其后面所接的动词,预防写作时出现成分残缺问题。
(五)连接词的使用问题及干预措施
在英语当中,连接词大约有70个,其在英语写作当中的作用十分重要。在写作过程中出现的频率也相对较高。利用关联词可以将句子联系起来,让文章结构有序、层次清晰。汉语语言表达注重“意合”,利用助词或特殊句将不同分句或者句子成分进行连接。整体感觉相对松散。英语则关注“形合”,需要利用连接词将特定语法含义表达出来。通过连接词对分句进行连接,阐明句子的逻辑关系。要求两个分句之间必须有连接词,像“我爱妈妈,她也很爱我”这句话,在英语表达当中,需要使用“I love my mother and she loves me, too.” 如果该句中没有“and”那么表达就不符合英语表达方式。
通过连接词还能将英语从句接入主干,即便句子结构相对复杂,但是主干清晰。英汉两种语言在从句位置安排方面各有不同,汉语根据意思安排句子顺序,从句通常在前面,主句在后面,因此即使不使用连接词,也能明白表达意思。英语当中,从句的位置较为灵活,可在主句前或者主句后;若无连接词,那么容易陷入理解困境。例如:“She played games for a long time. She had a fight with her father.” 由于连接词缺乏,导致句子的因果关系不清晰,在写作过程中也难以表达真实的含义。所以,教师可帮助学生整理归纳连接词并掌握其意义与用法,在写作过程中,加强写两个分句使用连接词的训练。
(六)读写结合干预措施
受到母语负迁移问题的影响,导致中学生在写作阶段通常出现上述问题,写作质量不高。对此,在英语课堂教学环节,还可运用读写结合的干预措施,利用教材中的阅读内容,培养学生英语写作思维,模仿阅读的语言表达方式、文章框架、词汇运用和语法表达等,逐渐形成英语写作思维。
例如:以人教版“Go for it”七年级第二单元为例,在以“My family”为主题的阅读内容教学时,采用读写结合的方式让学生模仿范文进行写作,课例中部分流程如下:
Step One: Leading in
Free talk: How many people are there in your family?
What about their jobs and hobbies?
Step Two: Reading comprehension
1. Read the short passage and ask some questions:
(1) How many people does Jenny have in her family?
(2) How old are they?
(3) What do her parents do?
2. Read the passage carefully.
根据上述教学流程,思考问题,理清写作框架,结合学生自己的实际情况,明确写作顺序,选择合适的时态,写出一篇和家人有关的文章,突破母语负迁移的影响。
结束语:
总之,通过上文对于学生写作过程中存在的问题进行分析,基于母语负迁移角度出发,分析常见的问题有语序问题、主谓一致问题、句子重复问题、成分残缺问题、连接词的使用问题。分析原因,主要是母语负迁移因素产生的影响,因此需要结合不同问题找到解决措施,及时干预,才能提高学生的写作能力。