程思 曹治柳 黄晓云 李圣兰 覃国玉
【摘要】古希腊和古罗马是现代西方文明的重要发源地。而作为古希腊和古罗马文化的一部分,古希腊医学对后世西方医学的发展也产生了重大的影响。本文通过分析希腊罗马神话故事在英语词根、前缀、后缀以及典故方面和希腊语、拉丁语之间的关系,总结其中的规律,并探讨教学中如何应用希腊罗马神话激发学生的学习兴趣,进而提高医学英语词汇教学质量。
【关键词】希腊罗马神话;医学英语词汇教学
【Abstract】Ancient Greece and ancient Rome is the fundamental birthplace of modern Western civilization. As a part of the ancient Greek and Roman culture, ancient Greek medicine has a significant impact on the development of modern western medicine. This paper analyzes the relationship between Greek and Roman mythology in terms of English roots, prefixes, suffixes and idioms as well as the connections with Greek and Latin in order to discover the rules. It aims to arouse the students' interest of learning vocabulary by the application of Greek and Roman Mythology in the teaching process and improve the teaching quality of medical English vocabulary.
【Key words】Greek and Roman Mythology; Medical English vocabulary teaching
【作者簡介】 程思,广西医科大学,讲师,研究方向:二语习得研究;曹治柳,广西医科大学,教授,研究方向:医学英语;黄晓云,广西医科大学,讲师,研究方向:翻译研究;李圣兰,广西医科大学翻译专业学生,研究方向:英语教学;覃国玉,广西医科大学英语专业学生,研究方向:英语教学与跨文化研究。
【基金项目】2019年度广西中青年教师科研基础能力提升项目-高校官网新闻翻译对广西“一带一路”建设的影响(项目编号:2019KY0105)、新“国标”场域下“翻译+医学”跨学科联合培养翻译专业人才模式的创新与实践(项目编号:2018SZ11)、广西医科大学2019年大学生创新创业项目“凡斯家教”(项目编号:20190401003)。
一、引言
词汇是语言的三大要素。正如语言学家威尔斯金在《语言学与语言教学》中所述“事实是没有语法只能传递有限的信息,然而没有词汇,则什么也传达不了”。与普通英语词汇相比较而言,医学英语词汇涉及学科广泛,门类众多,医学专业词汇一般在公共英语中很难见到,而拉丁语、希腊语对医学英语的影响深远。本文旨在探讨教学中帮助医学生在医学英语学习中实现趣味性,文学性与知识型的结合。
二、源自希腊罗马神话中神名的医学英语词汇
1.psychology(心理学)一词来源于希腊语,希腊神话中有一位美丽的公主Psyche(意为灵魂,精神),但Psyche苦于一直找不到灵魂伴侣。于是她的父亲去请教太阳神阿波罗,阿波罗说Psyche会被有一只长着翅膀的蛇娶为妻子。晚上一个男子在黑暗中来到Psyche身边告诉她,如果信任他,就不要想看他的外貌。但是Psyche嫁给了他之后终于忍不住在对方睡着后的一个晚上,拿一盏灯去照他,才发现丈夫是个如百合花般的美少年,烛油滴落惊醒了他,结果丈夫仓皇而逃。经历重重劫难之后,Psyche再次与丈夫重聚,她也成了灵魂、精神之神。神话给了我们寓意深长的启示,Psyche如果不去追究她丈夫的真面目,她将保有单纯美好的幸福,但出于好奇心,她必然会去审视他,结果就产生了“心理学”。
2.hypnosis(催眠术)一词来源于希腊神话,表示“睡眠”的词根是hypnos-。Hypnos是希腊神话中总是身穿白色衣服的睡神,他手持一朵罂粟花,凡是被花扫过的人,就可以一夜安眠到天亮。据说,睡神Hypnos具有强大的使人入睡的能力,他往往在人濒临死亡之际,给予其恒久的睡眠。他在特洛伊战争中帮助天后赫拉催眠了宙斯,事发后,宙斯一怒之下就把他从天上打入了冥界。
3. sphincter(括约肌)一词起源于希腊神话中狮身人面怪物Sphinx(斯芬克司),它是狮身人面怪兽,用缪斯传授的谜语拷问每一个经过的人,如果答不对就把人处死。在希腊语中,sphiggeind的词源意为“拉紧”,后来就引申出了sphincter(括约肌)一词。
4. Atrophy(萎缩症)就源自希腊神话中负责剪断生命之线的阿特罗波斯的名字Atropos,在希腊神话中,宙斯和正义女神生下了命运(The Fates)三女神,负责掌管万物命运,分别是克罗索托(Clotho)、拉克西斯(Lachesis)和阿特罗波斯(Atropos)。其中,最大的克罗索托负责纺织生命之线,老二拉克西斯负责决定生命之线的长短,最小的阿特罗波斯负责切断生命之线。因为一旦生命之线被剪断,人的生命就终止,所以atrophy表示生命停止发育、萎缩(苏萍,2012)。
5.cholesterol(胆固醇)源自希腊神话中春之女神(Chloris)克劳莉斯,她给万物带来生机和绿意。希腊语中黄绿色的嫩芽词源为Chloe,派生出的词根就是chlor-(黄绿色)。因为古人发现人体的胆汁是黄绿色,于是把与胆相关的词汇与chlor相联系,于是就派生出了cholecyst(胆囊)等相关词汇(赵云茜,2016)。
在英语医学术语的教学中融入人文趣味,不仅能够让学生在学习中学到相关的医学术语知识,也可以了解文学文化的常识,把枯燥的词汇学习变得生动。如果不了解医学单词背后的典故,它们就只是字母随机的组合;在熟悉了这些人物之后,单词就拥有了鲜活的故事,大大增加了医学英语词汇教学的趣味性和知识性。
三、医学英语词汇中融入希腊罗马词源的教学方法
1.分类法。将词缀分为不同类别,如表示人体器官的词汇、表示病理的词缀、表描述治疗方法的词缀、表示颜色的词缀等。人体器官中中医经常提到的五脏即“heart,liver,spleen,lung,kidney”表述为“cardio-,hepato-,spleno-,pulmo-或pneumo-,nephro-或reno-”;表示颜色的“white,black,red,grey”表述为“leuko-,melano-,erythro-,galuco-”;当然还可以根据其他标准进行分类,目的是为了让学生能系统化地记忆医学词汇(穆念伟,2004)。笔者归纳了常见的希腊语词根与拉丁语词根对照图。(具体见表1,表2)
2.联想法。医学英语体系繁杂,希腊语和拉丁语有明显的规律性,可以借助联想记忆的和图表记忆的方式辅助学习。如亚里斯多德氏异常,(Aristotle'sanomaly)也称为双笔错觉,意即拇食二指交叉握笔时有两枝笔的错觉,起源于古希腊人亚里斯多德的名字。如下图可以借助思维导图的形式让学生画出相关的术语,变抽象为形象。熟悉了解古希腊和拉丁语的词源,对掌握医学英语构词法的基本概念和解剖生理学中的基本术语大有裨益。
四、结语
笔者经过医学英语教学实践,采取课堂教学与实践教学相结合、文化教育与医学教育相结合的原则,夯實学生医学词汇基础、练好医学英语专业技能基本功。在教学的过程中,可以向学生教授丰富多彩的希腊罗马神话故事,如此有助于活跃课堂气氛,起到抛砖引玉的效果,能够有效提升医学英语词汇教学趣味性。
参考文献:
[1]穆念伟.医学英语的词汇特点[J].中华医学写作杂志,2004(23): 2036-2040.
[2]苏萍.希腊、拉丁语言文化对医学英语词汇的影响[J].首都医科大学学报,2012:247-248.
[3]赵云茜.医学英语词源:古希腊罗马神话篇[J].天津医科大学学报,2016(18):003.