从语用学原则探究影视作品在对外汉语教学中的运用

2020-12-23 04:53何诗琪
西部论丛 2020年16期
关键词:影视作品对外汉语教学教学应用

摘 要:随着我国国际影响力的进一步提升,全球学习汉语的人数日益增多,对外汉语教学事业不断发展。作为人们日常生活中喜闻乐见的一种娱乐活动,影视作品蕴含着丰富的语用学知识,在对外汉语教学中具有很大的应用空间和价值。本文通过对一些影视作品里蕴含的语用原则的阐释,对影视作品在对外汉语教学中的应用可行性进行了论证,并据此提出一些具体的应用途径和方式。

关键词:对外汉语教学;影视作品;语用原则;教学应用

对外汉语教学的目的是为了使习得者掌握汉语的基本知识,习得汉语言技能,进而获得使用汉语进行交际的能力。值得注意的是,近年来中国的影视作品频频出新,在海外开拓了巨大的影视市场。以影视作品为媒介和方式,以语言学原则为原理进行研究及教学,可以有效地拓展习得者了解汉语的视野,让习得者以一种沉浸式的方式进行学习,更好地进行沟通,实现交际目的。

一、影视作品中所体现的语用学原则

语用学是研究影响语言行为的标准和支配轮流发言规则的科学。为了提升说话者与听话者之间的交际效果,在跨文化交际过程中最常遵循的是合作原则与礼貌原则。格赖斯提出了四条相应的具体准则,即“量的准则”、“质的准则”、“相关准则”、“方式准则”。在交际过程中,为了实现交际的目的,这些准则都是应该遵守的。但是人们也常常违反这些合作原则,达到表达隐含意义的目的,这种言外的隐形意义就叫做“会话含义”。

以周星驰的经典电影《大话西游》为例,其独特的剧本表现形式、颠覆性的语言表达以及喜剧性的情节显现开创了全新的喜剧电影类型。

(一)量的准则。合作原则中量的准则要求说话人所说的话应包含为当前交谈目的所需要的信息,并且所说的话不应包含多余需要的信息。

[1]紫霞:你骗我,你根本不想亲我。至尊宝:我是认真的,你先把宝盒拿出来。

例[1]违背了量的准则,至尊宝的三句话没有直接回答紫霞的指责,而是说谎想要套取月光宝盒。这段对话中至尊宝答非所问,违背了量的准则。

(二)质的准则。质的准则要求说话人所说的话一定是真实的,尤其是不应当说自知是虚假的话或者缺乏足够证据的话。但是在实际的交际环境下,说话人可能会为了达到某个特定的目的而说谎。

[2]紫霞:我的意中人在附近!至尊宝:你看见他了?

紫霞:没有,因为我的紫青宝剑发出嘟嘟的讯号。

例[2]是紫霞发现了至尊宝就是自己命中注定的有缘人,于是通过紫青宝剑发出嘟嘟声进行暗示。实际上,紫青宝剑并不会发出嘟嘟的讯号。其违背了质的准则,来表达紫霞隐藏的含义。

(三)关系准则。关系准则要求在关系范畴下,只提出一个准则,即说的话是相关的。说话人在交谈的过程当中应该是要贴切于与交谈有关的话题,如果说话人说无关内容的话,可能是想要表达自己的一些其他意图。

[3]菩提:爱一个人需要理由吗?至尊宝:不需要吗?菩提:需要吗?至尊宝:不需要吗?菩提:需要吗?至尊宝:不需要吗?菩提:哎!研究嘛,干嘛这么认真呢?需要吗?

例[3]中,当一方提出问题时,听话人应该积极应答,而在至尊宝和菩提的这段对话中却是菩提一直在反问。在形式上,提问时与反问式的回答互不相关,出现了“答非所问”、“声东击西”。说话人和听话人双方在“爱情是否需要理由”这个问题上产生了分歧,其严重性因为反问句的重复使用而不断加剧。两人的对话由于反问而都没有对对方进行回应,违反了相关原则,但是正是由于这种特殊的形式,给观众带来了更加深刻的思考。

(四)方式准则。方式准则要求说话人清楚明白地说出要说的话,并且要尽量避免晦涩和歧义使语言简练且有条理。

[4]唐僧:走!孙悟空:上哪儿去啊?师父。唐僧:天竺。

在例[4]中,一切回归正途,唐僧一反常态不再说话啰嗦,回答弟子的话语能少则少。“走”“天竺”都是简单的单句和词,指向性明晰,毫无晦涩和歧义,遵守了方式原则。

在《大话西游》中许多含义的表达是通过幽默、夸张、乃至无厘头的对白来实现,且在不同的情节语境下真实想要表达的意义隐藏于字面含义之中,这也导致了一些外国观众难以理解。所以在选择辅助教学的影视作品时需要综合教学目标和习得者的水平进行斟酌和考虑。

二、影视作品在对外汉语教学中的应用

我国影视作品类型多样,内容丰富,将这些影视作品作为学习的媒介,通过其构造的特定情境给汉语习得者提供生动的沉浸式课堂,有利于习得者更好地体会交际中的语言变化,领略中国文化之美。影视作品当中的语言比重大,大多以人物的对白来进行表现,语音、词汇、语法等都符合汉语中的规范,能够让习得者在观看过程中跟上剧情的思路,锻炼其汉语口语和生活化语言的能力,为汉语习得者的跟读模仿提供了良好的范例。其次是可以理解中国文化内涵,提高交际能力。文化存在于语言的语音、词汇、语法的各个方面,理解中国文化能帮助汉语习得者掌握汉语基础知识,是使汉语习得者了解中国文化的重要途径。

选择辅助教学的影视作品最重要的标准是能够达到教学目的,即符合对外汉语教师对课程的设计安排。考虑到习得者自身的意愿和能力,在沟通交流中进行选择。作为一名汉语国际教师,身上肩负的是传播中国文化的重任,是增强民族文化认同感的使命。不论是语言古灵精怪无厘头的华语电影《大话西游》,还是有十几种方言穿插的经典连续剧《武林外传》等等不同形式的作品,将多种多样丰富多彩的中国展示给他们,让他们由衷地喜爱中国文化,这是比硬性要求普通话,或是必须贴近留学生习得者生活更为重要的。

三、影视作品应用于对外汉语教学的具体实施

(一)设定教学目标。在目前的对外汉语教学中,根据学生习得的水平和能力分为初级、中级、高级三个层次,以此层次为基础因材施教,制定不同类型的教学目标。针对初级学生而言,在这个阶段的教学目标倾向于培养习得者进行交际和对话的能力,在选材方面可以考虑以生活背景为主的都市剧《小欢喜》等等。而高级层次的学生已经可以完成日常的交际,并且可以通过汉语来进行表达,这时候一些具有历史感的影视作品可以引入课堂,比如纪录片《故宫》等。如果让初级习得者直接看《故宫》,可能还会取得适得其反的效果,所以需要在对学生自身水平评估的基础上设立科学的教学目标。

(二)课前热身。学生是课堂的参与者。课前汉语教师应该给学生提供本次课堂的学习目标、影视片断及其台词脚本,相关的背景知识,重难点的标注,需要学生进行思考的问题等等。告只有事前切身地去进行体会和思考,在课堂上的讲解才会让学生更加有参与感和积极性,更好地进行学习。

(三)课堂操练。在课前给学生布置的相关预习当中,让他们对课堂教材即影视作品有了大致的了解。在课堂上老师就可以根据影视作品中的相关片断设计出一个类似的语境,让学生进行一个模拟交际的过程,在表演的过程中体会人物说这句话的语音语调,从而沉浸地去体会为什么说这句话的意义。还可以补充一些额外辅助的练习,跟读模仿,划分句读,配音,判断正误等等课堂活动。

(四)课后练习。仅仅依靠课堂上的讲解对提高汉语习得水平是远远不夠的,更重要的还是在于学生的自主学习。汉语教师可以适当地布置课后的练习协助学生进行汉语的学习。指导学生课后阅读相关的电影评论,推荐有趣的中文影视作品供学生进行课外拓展阅读。主动学习,乐于学习,这样对于汉语的习得会有更加明显的进步。

在中国影视作品影响力日渐扩大的今天,汉语国际教师可以利用这种媒介来进行汉语教学,调动学生学习的积极性,对提高学生的语言交际能力起着积极作用。

参考文献

[1] 刘璃蔧.论语用学原则在交际中的运用[J].惠州学院学报,2018,38(04):103-108.

[2] 张宏国.我决定说一个谎话—我爱你[J].安徽警官职业学院学报,2005.5

[3] 宋延媛.电视剧在对外汉语口语教学中的应用[J].文教资料,2015(21):192-193.

作者简介:何诗琪(2000—),女,汉族,四川省泸州市人,学生,文学本科在读,单位:西北大学文学院汉语国际教育专业。

猜你喜欢
影视作品对外汉语教学教学应用
浅谈组织教学在对外汉语教学中的重要性
浅析中国影视戏剧与曲艺艺术的融合
对外汉语课堂游戏教学设计
对外汉语听力教学初探
视频剪辑技巧在影视作品中的运用探讨
从《楚汉骄雄》和《勇敢的心》看中西悲剧英雄形象异同
多媒体教育技术在初中化学教学中的应用
翻转课堂在小学数学教学中的应用
学案式教学模式在初中数学教学中的应用
一阶微分方程的初等解法及应用