宫慧英 徐道平
内容摘要:英语名祖词是一种有趣的构词现象,几乎每一个英语名祖词背后都有一个典故或故事。英语名祖词主要源于古希腊罗马神话、圣经故事、西方著名人物及地名、西方民间传说、文学作品以及商标名,等等。从词源学角度研究英语名祖词,有助于牢固记忆英语名祖词,有助于加强英语学习的趣味性,有利于增强跨文化交际。
关键词:英语名祖词 词源学 词汇教学 跨文化交际
一.研究意义
1.理论意义
英语名祖词(eponym)源于希腊语eponymós,意思是“以……命名”。在希腊神话中,如果神灵看中了凡人身上的某个特征,就把他的名字变为普通词汇,使其要么流芳百世,要么遗臭万年。实际上,名祖词是由专有名词(人名、地名和商标名称)演化而来的词汇,随着语言的发展,这些专有名词所蕴涵的具体意义扩大到泛指一类人或事物,或者失去原意变成普通名词、形容词、副词甚至动词。名祖词是英语中一种有趣的构词现象,它们来源广泛,蕴涵了丰富的文化因素,如源于人名的名祖词:boycott(联合抵制)、braille(盲文)、atlas(地图册)等;源于地名的名祖词:marathon(马拉松)、babble(含混不清的话,胡言乱语)、balaclava(巴拉克拉瓦帽);源于商标名的名祖词:cola(可乐)、escalator(自动扶梯)、zippers(拉链),等等。
词源学又称语源学,是研究词语来源的一门学科。英语中的每个词都有自己的历史,例如,词源学(etymology)一词源自希腊文,etymons 意为“词的真意”,logos 意为“科学”。
2.实践意义
第一、从词源学角度解读英语名祖词的研究成果運用于课堂教学,可以深化课堂的文化内涵,激发学生学习英语的兴趣,突破英语名祖词难以记忆的学术瓶颈,从而提升教学效果。
许多英语名祖词,如果学生不知道其词源,很难记忆。但是如果知道其词源及其背后的故事,就可以很容易地牢固记住。例如:大学英语课本中出现的narcissism一词,学生很难记住。这时候大学英语教师可以告诉他们narcissism一词源于希腊神话中的美少年Narcissus(纳西索斯)的故事:纳西索斯非常英俊,许多女神和精灵都爱上了他,但他自负地拒绝了所有女神和精灵的求爱,却对自己在水中的倒影爱慕不已。最终,他因为试图拥抱自己在水中的倒影而溺水身亡。女神和精灵们伤心地将他的尸体打捞上来,不料他却变成了一株水仙花。所以,narcissus指水仙属植物,也指自恋之人;narcissism指过度自恋;narcissistic指自恋的,自我陶醉的。通过了解该名祖词的词源及其背后的典故,学生们可以印象深刻地记住Narcissus、narcissism和narcissistic三个词。
第二、英语名祖词蕴含着丰富的文化底蕴,从词源学角度解读英语名祖词,了解英语名祖词背后的文化沉淀,有助于更好地理解英美等国人士的思维方式,促进跨文化交际。
二.英语名祖词的词源学分类
英语名祖词来源广泛,包罗万象,蕴含着丰富的文化底蕴,要对其进行深入系统的研究,必须有正确的方法。笔者通过查阅国内外书籍、报刊及互联网上出现的英语名祖词及其背后的故事,发现从词源学角度,可以将其按下列框架分类:
A.源于古希腊罗马神话的英语名祖词
古希腊罗马神话是西方人文精神的摇篮,是现代西方文明根基之一,也是英语名祖词的重要来源。源于古希腊罗马的英语名祖词有很多,例如:Achilles heel(阿喀琉斯之踝,致命弱点),sword of Damocles(达摩克利斯之剑,随时可能降临的危险),Electra complex(厄勒克特拉情结,恋父情结),Pandoras box(潘多拉的盒子),Midas Touch(点石成金),Cupid(丘比特),等等。更有意思的是,笔者在研究中还发现:太阳系八大行星,除了地球之外,其他的七大行星都是英语名祖词,并且都源于古希腊罗马神话,例如Mercury(墨丘利,水星),Venus(维纳斯,金星),Jupiter(朱庇特,木星),Mars(战神马尔斯,火星),Saturn(萨杜恩,土星),Uranus(乌拉诺斯,天王星),Neptune(尼普顿,海王星)。此类名祖词如果不了解其词源学意义,往往很难牢固记忆;但是如果了解其词源及其背后的小故事后,就可以比较容易地牢固识记。
B.源于圣经的英语名祖词
现代西方文明的另一个根基是圣经。圣经早已渗透到西方文化的各个方面,是西方文学、艺术和音乐的另一重大题材库。圣经也是英语名祖词的另一个重要来源。基督教认为圣经有教训、督责、使人归正、教导人学义的功能,所以源于圣经的英语名祖词往往具有强烈的褒义或贬义的意味。例如,褒义的名祖词有: patience of Job(约伯的信心),Samson(参孙,罕见的极其强壮的人),wisdom of Solomon(所罗门的智慧),Methuselah(玛士撒拉,非常高寿的人,据圣经记载他活了969岁),等等;贬义的名祖词有:a Judas kiss(犹大之吻,口蜜腹剑),Philistine(非利士人,偏狭愚昧、趣味庸俗之人),mammon(玛门,财利),doubting Thomas(多疑的多马),babble(含混不清的话,胡言乱语),Jezebel(耶洗别,无耻放荡的女人),等等;当然,源于圣经的名祖词也有少量是中性的,例如:Adams apple(喉结),Behemoth(巨兽)。
C.源于西方著名人物及地名的英语名祖词
在历史长河中,涌现出很多形形色色的人物,西方国家的一些人物的姓名由于一定的原因,逐渐演变为英语名祖词。例如:bloody Mary(血腥玛丽鸡尾酒),Bradshaw(火车时刻表),Parkinsons disease(帕金森病),Alzheimers disease(阿尔兹海默症),Brights disease(布赖特氏病,肾炎),Dow-Jones index(道琼斯指数),Rubiks cube(魔方),Teddy bear(泰迪熊),Browning rifle(布朗宁自动步枪),sandwich(三明治),ampere(安培),Newton(牛顿),Volt(伏特),Celsius(摄尔修斯,摄氏度),Fahrenheit(华伦海特,华氏度),braille(盲文),cardigan(开襟羊毛衫,羊毛背心),Big Ben(大本钟),Dolby(杜比降噪系统),Rubiks cube(魔方),Anderson shelter(安德逊掩蔽物,家庭防空洞),Chauvinism(沙文主义,不能容忍他人;极端的爱国主义),等等。
也有一些西方著名的地名演变成英语名祖词,例如:babble(含混不清的话,胡言乱语),balaclava(巴拉克拉瓦帽),bedlam(精神病院),marathon(马拉松),等等。
D.源于西方民间传说、文学作品及商标中的英语名祖词
西方民间传说及文艺作品中有很多人物深入人心,从中也演变出许多英语名祖词,例如:Bluebeard(蓝胡子,蓄意谋杀的丈夫),Rambo(兰博,硬汉),peeping Tom(偷窥者汤姆),Robin Hood(罗宾汉,绿林好汉),Robinson Crusoe(鲁宾孙,与世隔绝的人),Romeo(罗密欧,浪漫的情人),Shylock(夏洛克,冷酷无情的放高利贷者),paparazzo(帕帕拉佐,狗仔队),等等。
另外,还有一类源于商标名的英语名祖词。这类名祖词虽然不是很多,但大多朗朗上口。例如:cola(可乐),escalator(自动扶梯),hoover(胡佛;一种真空吸尘器的商标;用真空吸尘器打扫),zippers(拉链),等等。
三.结束语
了解英语名祖词的词源,有助于增强英语学习的趣味性;了解英语名祖词背后的典故或故事,有助于深入地了解西方文化,有利于跨文化交际。在英语学习中遇到较难记忆且不太符合传统构词法的英语单词时,不妨查查它的词源,看看它是不是英语名祖词。很多时候你会惊喜地发现,它竟然是英语名祖词!了解英语名祖词背后的典故,可以帮助我们牢固而饶有兴趣地记住这些英语名祖词。
参考文献
[1]Andrew Sholl. Bloomers, Biros and Wellington Boots--How the Names Became the Words [M]. London: Michael OMara Books Ltd., 1996
[2]Andrew Sholl. The Achilles to Zeppelin of Eponyms [M]. London: Michael OMara Books Ltd., 2000
[3]Andrew Sholl. The Name Game [M]. London: Michael OMara Books Ltd.,2003
[4]Andrew Sholl. Teddy Bears, Tupperware and Sweet Fanny Adams--How the Names Became the Words [M]. London: Michael OMara Books Ltd.,2013
[5]李娜.从文化视角趣谈英语名祖词[J].科教论丛,2010(6):233
[6]邱立珍.名祖名词及其应用的研究[D].郑州:郑州大学,2004
[7]苏柳梅,王冰.英语名祖词的研究现状及未来发展方向[J].沈阳建筑大学学报(社会科学版),2012(10):425-429
[8]汪榕培.英語词汇学高级教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002
基金项目:2018年山东省高校科研计划项目(人文社科类)“英语名祖词之词源学探究”(J18RA256)阶段性成果
(作者单位:青岛黄海学院)