徐名花
错误分析是20世纪70年代继对比分析之后兴起的另一种对错误进行研究分析的理论。错误分析就是通过对学生所犯的语言错误,进行全面系统的分析来研究普遍语法作用于外语学习过程的规律,从而改进外语学习过程。
学生犯错误是外语学习中的一部分,纠正错误是外语教学中不可或缺的一部分。所以,错误分析是外语教师常用的一种手段,通过对学生出现的错误进行分析,教师能够发现学生错误的个性和共性,以便针对性地采取相应的措施。
(1)词汇方面的错误
初中生在平时的写作训练中常常受汉语思维的影响,把汉语中一些词汇或表达方式直接套用到英语中去,产生我们经常说的所谓的Chinglish,现举若干例子如下。
①我很喜欢我的学校。往往被学生翻译为:I very like my school.而正确的应为:I like my school very much.
②这件外套价钱很贵。The price of the coat is very expensive.
正确的为:The coat is expensive.或The price of the coat is high.
(2)语法方面的错误
①对可数名词和不可数名词以及可数名词的单复数不加区别。由于汉语中名词没有可数和不可数以及单复数之分,造成学生在英语写作中忽视了名词的此种用法。初中生常见的此类错误有:
I bought some stationeries yesterday because the new term is coming.
Wecansearchmanydifferentkindsofinformationsontheinternet.
在英语中,上述stationery,information是不可数名词,只有单数形式。
②定冠词the,不定冠词a/an的遗漏
On his way home he had a chance to talk to(an)American.
On(the)road there were many people watching the accident.
因汉语中无冠词这一概念,所以学生极易犯这方面的错误。
③连词的错误运用
Although it was raining hard outside,(but)they went on working.
汉语中有“因为……所以……”“虽然/尽管……但是……”,但英语中although/though和but,because和so二者不能连用在一个句子当中。
(3)语用方面的错误
主要体现在交际场景中的使用。主要是由于学生受母语文化影响对英语国家文化习俗缺乏了解而产生的。这在书面表达中出现的不多,更多的是在口语交际当中。
(1)过度概括(overgeneralization)。初中生最容易犯的错误是动词的过去式、过去分词和现在分词,以及名词的复数的过度概括。
(2)省略简化。语言学习者很容易自动地减少冗余,因为这样可以减轻学习负担。也就是说,任何语言使用规则均有一定的条件限制,而忽略了规则的限制,极易导致错误。
传统的外语教学对于学生在外语学习过程中的错误往往是“有错必纠”。这样一来,很容易让学生产生受挫感,让其因为开口或写作过程中因怕犯错误而不敢大胆使用英语。教师在批改学生的书面作业时,不要在学生的作业上到处圈画,不要让学生觉得自己的作业满是错误。要从学生的第一篇习作开始,让学生熟悉和明了教师的纠错标志。给学生适当的检查时间或提示,让学生自行纠正。
教师应针对学生在写作中的错误,对其进行归纳整理积累,理清学生在某一学习阶段可能会犯的错误,做到心中有数。
除了课堂教学外,教师应努力创造一个英语学习的氛围。可以利用校内广播播放英语节目,增加学生泛听的机会;也可每周利用课余时间教唱英文歌曲或播放英文影视节目;还可以指导学生自己在家收听英语广播节目或电视节目。既激发了学生学习英语的兴趣,也提供给学生广泛接触英语的机会,让其耳濡目染。
总之,教师要学会在整体中动态地分析学生所犯的错误,把握有效的纠错方法,解决学生学习中的实际问题,从而提高英语教学的效率,让学生学英语不再畏难。