梁诺淳
[摘要]文化意识的培养是大学生英语学习的重要基础,英语学习要求学生在学习语言知识的同时还应该掌握其他国家,尤其是英语国家的文化知识。本文从大学英语口语教学中由于缺乏文化渗透而导致的问题入手,进一步分析大学英语口语教学中进行文化渗透时应遵循的原则,并简述几种有效的文化渗透教学方法,旨在提高大学生英语学习的质量。
[关键词]大学英语;口语教学;文化渗透
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2017)01-0166-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.01.077 [本刊网址]http://www.hbxb.net
引言
语言是文化的重要载体,文化是语言直接反映对象。每种语言背后都有强大的文化基因,都需要结合文化来理解语言含义。但是,很多大学生习惯了用汉语思维习惯来理解和表达英语,这也是当前学生的英语口语表达能力进步缓慢原因。通过总结归纳可以明确,在英语口语教学中有效的渗透英语文化教学,可以快速提高大学生的英语口语表达能力。
一、大学英语口語教学中缺乏文化渗透导致的偏差
(一)思维习惯不同导致的偏差
不同文化背景成长起来的人,对事物和语言会有不同的逻辑思维方式,从而影响人们的表达习惯。西方的语言表达习惯更重视逻辑思想的合理性与顺序性。汉语语言表达习惯更重视表达的整体性和直觉性,两种不同的文化风格常常会对英语口语教学产生障碍。例如,英语表达会习惯直接的抒发感情方式,汉语表达感情时会更含蓄。这就使学生在课堂上接收到来自英语的情感表达词语时,会理解的过分夸张,往往错误的歪曲了词语的意思。而学生使用的英语表达时又过于含蓄,使对方很难了解学生要表达的真实意图,外教常常只接受到了学生表达的次要意思,而忽视了学生表达的主要语义。这种由于思维习惯的不同,使学生在用英语与外教进行交流时,造成了语言含义上的偏差,从而影响了有效的交流。
(二)用语习惯不同导致的偏差
生活习惯的不同产生了不同的语言文化,英语国家在打招呼、祝福欢庆、使用俚语方面都有不同的习惯,很多都是约定俗成的,近而形成了英语的丰富性。汉语学生由于对英语文化了解的缺乏,导致学生不能理解英语交际中某些词汇的特殊含义,例如,受古希腊神话的影响,英语词汇中有很多是来源于古希腊神话中的词汇,当了解词汇背后的故事,就不难理解英语中某些词语语义发生的变化,Swan Song学生可能理解为天鹅之歌,这种理解只是字面意思,如果学生不知道swan是太阳神的神鸟,只有在临终前才会唱出唯一的歌曲,那么也就不会理解这个词指的是作家的绝笔或是临终之杰作的意思。汉语学生受集体主义影响,实际上缺乏对英语个性文化的了解,从而不能理解口语中某些词汇的实际含义。
(三)道德标准不同导致的偏差
中西方文化中有不同的道德标准,在汉语学生看来是违背道德原则的,在西方则是被道德接受或是认可的。这些道德观念的不同使学生在进行英语口语交际时,常常会在用词上较为中性,在语言中体现不出自己的情感,不能有效与对方进行语言和情感上的积极互动,学生的用词、语法常常使用的不合理,致使无法顺利的表达意思,更使语言缺乏生动性和修饰性,平铺直叙的语言表达方式使学生的口语仅限于能表达基本意思,却丧失了英语口语的温度。
二、大学英语口语教学中文化渗透的原则
大学英语口语教学中必须重视文化的渗透作用,口语教学中既要重视发音、用词的训练,又给为学生讲授大量英语世界惯用的表达方式和多样性的语言表达方法,从而使学生的英语口语水平在不断的文化渗透中更加敏感,能够使口语表达更加生动。具体来说,大学英语口语教学中文化渗透应遵循以下原则:
(一)理解性原则
英语口语教学的文化渗透应当以学生准确理解为基本原则,要求学生正确客观的把握对方口语基本含义,从而使学生在理解的基础上进行有效的交流。提升语言的理解性,教师要在使学生准确把握单词含义的基础上,帮助学生建立起英语文化与母语文化的有效对接,从而使学生能通过对英语语言含义的分析,使学生认识到可以选择何种有效的方式与对方进行交流,例如,汉语中常使用“鳞次栉比”比喻繁荣的影像,英语中常用like mushrooms(像蘑菇一样)来形容事物的发展迅速,通过教师对英汉词语的对照讲解,可以有效增加学生对英语词汇的准确理解程度。
(二)秩序性原则
英语口语教学中,教师渗透文化时应当充分尊重语言本身的逻辑性和事物的发展次序,要使学生能够全面掌握英语的文化知识,从而使学生对英语文化有较为透彻的理解。例如,教师要注意对学生进行不同文化的讲解,要按照由浅入深,由表及里的顺序为学生讲解英语中的特有文化现象,可以先讲解历史故事等表层的文化,然后再讲解其背后反映的价值观念,再讲解英语民族在使用这一语句或词汇时的态度情感等。为了使学生更加了解掌握不同环境中的表达技巧,教师还可以模拟设置医疗、宴请、参观等不同活动场景,使学生运用语言过程中的注意口语交流方法,从而使学生在不同的交流场景中,可以充分的练习某些含有特定语言文化的口语表达方法。
(三)对比性原则
英语文化与母语文化既有极大的不同,也有着在文化上的共性特征,英语口语教学中可以利用英语与母语之问的共同特征来使学生熟悉英语口语交际表达的技巧和方式,有效促成英语与母语之间的正向迁移。学生在对比的过程中,会对英语与母语的差别产生更深刻的印象。因此,无论是口语教学的内容上,还是在教学目标的设定上,都应当有效的注意中西方文化差异进行对比教学,切实避免学生对中西方文化的差异而产生交流上的失误。帮助学生在英汉对照中,纠正很多英语口语交流中存在的问题,从而使学生有效的避免使用汉语思维来进行英语对话,有利于培养学生英语语言习惯的培养。endprint
三、大学英语口语教学中进行文化渗透的方法
大学英语口语教学中进行文化渗透,应当在有效把握学生英语文化水平的基础上,选择有效的知识传授方式,为学生创新真实的情境交流模拟环境,使学生既掌握了英语文化的常识,又能在口语交际练习中进行广泛的应用,从而形成学生的英语口语表达能力。具体来说可以采用以下几种教学方法:
(一)课堂交流法。课堂交流法可以使学生在课堂交流中加深学生对英语语言文化的认知,可以使学生在大量的实践中发现问题,并有效的找出解决问题的办法。首先,教师应当在大学课堂为学生创造有效的英语口语交流环境,给学让设定明确的交流主题,让学生沉浸在有效的英语语言交流氛围里。其次,使学生在反复的听、读、说练习中对交流的主题形成明确的认知。第三,给学生分成几个交流小组,使学在小组讨论中认知的中西方文化差异。在交流中,学生可以分享他们语言上的障碍,总结出他们使用的有效的英语交际策略,进而使学生辩明英语语言文化的要素,纠正英语交流中存在的错误。
(二)教师引导法。教师应当在学生交流的过程中,对学生进行有效的引导。教师的引导可以根据学生已经掌握的英语文化知识,对学生进行启发性的引导,特别是在学生产生交际障碍时,对学生进行英语文化知识方面的熏陶。这样既可以发挥英语口语课堂中教师的主导作用,又充分尊重了学生在课堂上的主体地位,同时又有效的激发了学生学习和运用语言的思维。在师生交流之间,还可以给学生设计特定的任务,使学生在交流中必须围绕某个词进行交流,或是让学生在课前提前准备某个话题的一些知识,课堂上教师再围绕这些问题,有目的的为学讲解某些英语文化知识,可以使学生更好的理解英语文化,进一步增加知识的深刻性。
(三)文化对比法。大学英语口语教学中,可以有效的通过英语文化与母语文化的对比,来提升学生对英语文化的理解程度,使学生在中西方文化的差异中形成对英语文化的深刻印象。在具体的教学过程中,教师可以直接指出学生在交流中存在的失误,并且明确的指出这种错误是由于中西方文化的差异造成的,然后让学生在反复的对比英语和汉语文化的差异中,有效了解这种差别对交际产生的影响。从而使学生更有意识在交际表达过程中,能够充分的尊重英语的交流表达习惯,能深刻的在交际中有效的避免這些错误,能够形成正确的处理语言与文化关系的能力。
(四)情境设置法。在英语口语表达练习中,教师应当为学生设定不同的交流表达情境,使学生在真实的情境感觉中,自觉的选择使用不同的语体来表达自己的思想感情。教师可以在这种情境中,有效的为学生讲解英语世界中特定的交流文化常识。从而使大学生在模拟实际环境中掌握相关的文化因素。例如,教师可以让学生在课堂上扮演某一类角色,从而根据角色特征来选择使用某些语言,然后再让学生对这些语言进行逐句分析或小组讨论交流,学生就可以在教师的指导下,有效的发现交流中存在的问题,并在教师进行了相关英语文化常识的讲述后,使学生有效改正错误。
(五)多媒体教学。互联网的快速发展,使大学英语口语教学面临着更加多元化的手段选择,教师不仅可以在课堂上与学生进行口语交流,学生也可以在课后利用网络与教师和同学之间进行交流。利用丰富的网络资源可以使学生快速的和多渠道的了解更多的英语文化知识,可以使学生有更多机会熟练的使用这些语言文化素材。教师还可以使用更多的网络背景的音频和视频资料教学,更可以在网中找出更加典型的饱含英国文化的教材为学生讲授英语常识,教师还可以采用“微课”的形式为学进行片段式的语言文化知识的讲解,这些都可以极大的提高学生口语中的文化意识和水平。
结语
大学英语口语教学中有效的渗透文化教学,可以切实减少学生在口语交流中存在的思维、用语和道德情感方面的交流障碍。教师在口语教学中渗透英语文化应当遵循理解性、对比性和秩序性原则,使学生系统的掌握英语文化知识,并且可以采用课堂练习法、教师讲授法、对比教学法和情境模拟法等方法有效进英语口语教学中进行文化渗透。
(责任编辑:桂杉杉)endprint