陈京丽 商爱华
本文为陕西省教育厅人文社科专项《大学生跨文化交流技能培训研究》(编号:13JK0432)研究成果
【摘 要】 本文以美籍华裔女导演伍思薇执导的影片《面子》为研究对象,以David Kolb的“体验式学习循环模式”即经历经验、观察思考、提炼概念、主动实验四个阶段为培训模式,构思设计了培养跨文化交际能力的培训方案,以期提高学生跨文化交际能力。
【关键词】 跨文化培训;影视教学;体验式学习
一、前言
电影,作为一种教学辅助模式早已被中外学者认可且运用。它直观、生动的画面描述,文化差异的表现使之成为跨文化交际课堂上学习的一个重要手段。跨文化交际学科,是基于文化间的比较与对比的学科,有比较方知差异,有对比方知如何沟通交流。跨文化交际培训是跨文化交际能力的教育过程,通过开发受训者的认知、情感和行为方面的跨文化学习能力,从而使得他们能够实现与不同文化背景的人们进行有效交流。本文利用美国学者大卫·科尔布(David Kolb, 1984)的“体验式学习循环模式”作为培训模式,电影分析作为培训方法,影片《面子》作为研究对象,设计培养跨文化交际能力的培训方案。
二、理论阐述与影片介绍
1、体验式学习循环模式
美国学者大卫·科尔布(David Kolb, 1984)认为学习不是内容的获得与传递,而是通过经验的转换从而创造知识的过程。他用学习循环模型来描述体验式学习。“体验式学习循环模式”指学习要经历4个过程:(1)经历体验——学习者完全投入到当时当地的实际体验活动中;(2)观察、反思——从多个角度观察和思考实际体验活动和经历;(3)提炼抽象概念——通过观察与思考,抽象出合乎逻辑的概念和理论;(4)主动实验——运用这些理论作出决策和解决问题,并在实际中验证自己新形成的概念和理论。[1]科尔布指出,“体验式学习循环”包含的这四个环节分别代表了四种最为有效的学习方式,亦即感知学习、反思性学习、理论学习和实验;把这四种学习方式统一在体验式学习过程中,能够使学生学习效果最佳。
在跨文化培训领域,1996年,Gudykunst, Guzley,和Hammer 提出,从培训的特点归类,大多数跨文化培训可划分为体验式培训和教诲式培训。体验式培训的指导思想是:只有当人们有了直接或模仿的经历,对于文化的学习才能够最大程度的实现。教诲式培训认为:在人们有效地与来自不同文化的人们交流之前,认知的理解是必要的。[2]这两方面与科尔布的“体验式学习循环模式”的内容有相似之处,都具有实践体验和理论学习的两个方面。所以本文利用“体验式学习循环模式”作为跨文化培训模式,分四个阶段来设计培训方案。
2、影片介绍
电影《面子》是美籍华裔女导演伍思薇(Alice Wu)的处女作,由陈冲(Joan Chen)、杨雅慧(Michelle Krusiec)、陈凌(Lynn Chen)主演。这是一部城市情感轻喜剧,以轻松幽默的方式讲述严肃的主题。故事讲述美籍华人Wilhelmina (杨雅慧饰)是一名前途无量的外科医生,年已28岁却仍旧单身,于是母亲高慧兰(陈冲饰)不停地给她安排相亲,希望女儿早有依托。然而,女儿Wil是位同性恋者,为了掩饰“同志”身份和母亲玩起猜谜游戏。一面不得已参加每周五当地中国城的华人聚会,一面敷衍着母亲介绍的单身青年。在一次聚会中,她与年轻美丽的舞蹈演员Vivian(陈凌饰)相识并相恋,正当两人慢慢加深交往的时候,已至中年且寡居的母亲居然怀孕了,被祖父赶出家门,不得已前来投靠她。于是,Wil的生活在母亲的造访、与女友的交往和繁忙的工作当中变得焦头烂额、无从应对。渐渐地,女友Vivian对Wil的忽视、忙碌和缺乏勇气心生不满,借去巴黎发展的机会离开了Wil。这时,母亲在祖父的安排下,意欲与一位和善但循规蹈矩的中年男子结婚,以摆脱其尴尬身份,然而在婚礼现场被女儿点醒,应该勇敢地选择生活,于是和女儿一起逃离婚庆现场,抛弃了面子,选择了自由。Vivian也终于在短暂离开Wil之后回来,与其重归于好。轻松的演绎、不轻松的主题,影片反映了中西文化对待婚姻和同性恋的不同态度,也于细节中映射出中西方诸多文化的差异。
三、电影分析
1、经历体验
电影所呈现的异域文化把观众带入一个完全陌生但却直观生动的世界里,观者看似旁观者,其实是参与者。在新奇的人文、地理环境中,随片中人物一起经历陌生、新鲜的事物,感受剧中的情节,好像亲身经历一般。电影《面子》中描绘出一幅美国华人圈的社会风情画卷,观者在观影的同时也了解到美国华人圈的生活方式和行为理念,以及华人世界的“面子”文化。
中国人类学家胡先缙将“面子”定义为“个人的声望和地位得到公众的一致认可”,[3]它是个体在群体本位文化中寻求的社会认同及归属感。在该片中,我们可以看到高慧兰一家祖孙三代对“面子”问题的态度。祖父得知中年寡居的女儿怀孕的消息后,怒不可遏、大声斥责,说“家中出了这样的事情让我这张老脸怎么见人。在外是满口仁义道德的教授,在家里却连自己的女儿也管不好。”“她自己不要脸,我还要这张老脸呢。”从祖父这些责骂质问的言语中,可以看出他竭尽全力保全的面子正是别人眼中的自己。女儿的所为使家族蒙羞,违背了公认的道德规范,使自己在外人面前抬不起头来。高慧兰知道自己所为触犯传统禁忌,为了顾及父亲的面子,她选择与自己不爱的一位循规蹈矩之人结婚以缓解尴尬处境。相比之下,女儿Wil则更加勇敢,当她得知小余和母亲的关系时,直奔婚礼现场,鼓励母亲勇敢的面对自己的真爱,母女俩携手离开婚庆现场。Wil也在母亲的鼓励下最终和女友Vivian走到了一起,不再顾及华人圈的流言蜚语以及别人的目光,真实地活自己,追求自己的幸福。通过以上电影场景,可以看出“面子”意识在美籍华人不同代际之间的存在状态、“面子”行为的保全策略以及“面子”观念的动态转变过程。
观众随着情节的起伏与主人公一起经历了美国社会一个华人家庭遭遇的暴风骤雨,情节跌宕、观念冲突,一场精彩的文化碰撞与交融。电影呈现出的画面会激发观者一种真实存在的感受,跨文化经历欠缺的学习者会得益于此。这就是电影作为经历体验的价值。
2、观察反思
在这一阶段,学习者回顾、描述自己的体验活动,对自己的体验进行分析、反思,明确自己在体验过程中学到了什么、发现了什么问题、对自己产生了哪些影响。体验和反思之间不是单一的先后关系,而是循环性的。在体验之后进行反思,有助于学习的深入;而反思之后的进一步体验,又会引发新的思考与感悟。
观影过程中,在体验华人家庭的面子观念之后,我们可以对其进行思考和分析。面子观念是根深蒂固于中国文化的,中国人的群体意识使得个体的行为需要得到群体的认同,要“面子”就是要得到群体的接纳、认可和尊重。不符合常理的行为就会被周遭的环境所孤立、鄙夷,为维护面子,往往迫使人们做出违背内心的选择。这就如同高慧兰对配偶的选择,其实是在迎合老父的要求和标准,不是自己的心愿。
此外,我们还能看到西方文化对这个传统中国家庭的冲击以及中西文化价值观的差异。比如高慧兰来到女儿家后,对其居室的重新布置及对女儿生活方式的干预是中国式父母的作为。女儿对此无话可说,顺其自然。可是却在自己的黑人朋友Jay面前吐苦水,Jay说:“那你为什么还让她住在你这里?”Wil说:“因为她是我妈。”对中国人来说,子女对长辈的孝道体现在对父母的尊敬、顺从上,接受母亲的暂居和唠叨是毫无条件的。这里,西方的独立意识和权利意识与东方的群体意识和家族观念相冲突。“美国家庭中的独立意味着每一个成员有权不受别的成员的控制或约束而作出自己的选择,任何人不得横加干涉。美国家庭中的权利意识是指每一个成员以自己为中心,而不是以整个家庭为中心。个人有自由地生活、追求幸福的权利。”[4]只有理解了东西方文化之差异,才能明白影片中不同人物的不同思想与观念,才能彼此和睦地相处与共存。观影者在观看的同时,主动思维,一边欣赏、观看,一边比较、联系实际。
3、提练抽象概念
“在这一阶段,学习者的主要任务是基于对自己的经历的回顾和反思,试图把感性认识上升到理性认识,建构一种理论或者模型,对自己发现的某些现象和问题进行因果解释。”事实上,跨文化交际能力受训者很难自己建构理论,但是可以根据电影内容,在培训师的指导下学习相应的跨文化理论知识。正如Champoux所说:“表达理论和概念,电影无疑是绝佳的媒介。比起打印文字和口头文字,电影的视觉和听觉效果能够更有效地传递信息。”[4]电影《面子》极好地阐释了跨文化交际理论的诸多概念。其中,对高语境文化与低语境文化这一组概念的表达无疑是生动有力的。
Edward T. Hall是跨文化交际学的奠基人,他从沟通的角度把文化归纳成高语境文化与低语境文化两种。在高语境文化里,大多数信息或存于物质环境中,或内化在人的身上;需要经过编码的、显性的、传输出来的信息却非常之少。低语境文化与之相反,大量信息编入了显性的代码之中。[5]
中国属于高语境文化,强调间接性的表达方式,具有使用模棱两可的语言与偏好沉默的倾向,感情较为丰富且内敛。在影片中,有一段Vivian来Wil家中做客吃饭的场景,通过观察三人的对话与反应,可以看出中西方语境文化的巨大差异。吃饭时,Vivian问Ma(高慧兰)道:“你的宝贝好吗?”从字面上看,这是一个礼貌的问候,然而殊不知,这样的问题对于中国人、尤其是对于寡居而怀孕的中年妇女来说,当然是个禁忌。然而,成长自低语境美国文化的Vivian没有这样的意识,她想到于是就问到。沉默,Ma的尴尬和Wil的紧张,无所适从。终于Ma机警且机智的抚着Wil的头回答说:“我的宝贝很好,就是有点太忙了,老是见不到她。”
这里没有多少语言,但能够读懂中国文化、看懂此时语境的人便知此时虽波澜不兴、但已是危机重重了。Ma的面子受到威胁,被晚辈询问这样的问题甚至有些为老不尊的意味,其尴尬和窘迫是不言而喻的。Wil此时也是万般的紧张,第一次领Vivian进家门,祥和与和谐是重要的,最好能给Ma留个好印象。可这唐突的问题使得Wil不敢出大气,只能瞪着眼睛、静观其变。此时,虽无言语,但沉默和表情足以表现此时气氛的波涛汹涌。这就是文化的差异给实际交流带来的误解与冲突。电影中这一情境表达无疑为这一对文化学上的重要概念做了生动的演绎。电影通过影像画面传递信息,通过情节内容讲述故事,抽象的概念在情境的烘托下给出清晰的诠释,观众在会心的微笑、瞬间的顿悟中完成了理论和实践的关联与跨越。
4、主动实验
在这一阶段,学习者的主要任务是对电影情境中的内容主动地进行理论的检验和实践。书本与电影的结合就是理性思考、理性实践的过程,这个过程是在思考、分析的反复进行中完成,在多次的观影和讨论之后达成共识。
在每一次的观影过程中,观者都会有更多的发现,将已经学到的不同理论运用于某部影片中或在新的影片中去实验、发现不同的理论运用与表达。例如,在《面子》这部影片中,可运用理论观察分析的还有中西权力距离和男性权威的文化差异。主动实验的过程就是把所学理论运用于实践的过程,把书本知识活用的过程。
四、结语
大卫·科尔布的“体验式学习循环模式”是对学习过程的深刻总结,它是从体验到理论,理论再联系实际的主动学习过程。跨文化交际能力的培训所要求掌握的是系统的知识和实践运用的能力,以电影作为学习、分析的对象,以经历体验、观察思考、提炼抽象概念、主动实验四个阶段作为培训的过程,结合跨文化交际学的理论概念,体验文化、实践理论,周而复始、螺旋式上升。设定目标,因材施教,受训者最终会在知识、情感、行为三个方面成为合格的跨文化交际者,有效地与目的国成员进行沟通交流。
【参考文献】
[1] Kolb, D. A. Experiential learning: Experience as the source of learning and development (Vol.1). Englewood Cliffs,NJ: Prentice-Hall. 1984.21.
[2] Gudykunst,W.B.,Guzley,R.M.,& Hammer,M.R. (1996).Designing intercultural training.In D.Landis & R.S.Bhagat(Eds.),Handbook of intercultural training(2nd ed.pp 61-80).Thousand Oaks,CA:Sage.
[3] 面子理论.[2015-09-06]http://baike.baidu.com/view/3134313.htm.
[4] Champoux,J.E.Film as a Teaching Resource[J].Journal of Management Inquiry 1999,8(2):206-217,Updated: September 26.2007.
[5] 爱德华·霍尔著,何道宽译.超越文化[M].北京:北京大学出版社,2010.82.
[6] 朱永涛.美国价值观——一个中国学者的探讨[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.144.
【作者简介】
陈京丽(1976-)女,西安建筑科技大学文学院讲师,硕士学历,研究方向:英语教学及跨文化交际.
商爱华(1964-)女,西安建筑科技大学副教授.