汉语拼音方案的产生、发展与对外汉语教学*

2016-01-27 11:14:38李亚楠,周小兵
关键词:对外汉语教学



汉语拼音方案的产生、发展与对外汉语教学*

李亚楠,周小兵

(中山大学 国际汉语学院,广东 广州 510275)

[摘要]明清之际,来华传教士编写的汉语教材开始系统地用拉丁文为汉字注音。文章回顾西方人创制拉丁字母标注汉字的历史,介绍西方汉语教材中有代表性的拼音方案,及中国近代拼音方案。文章认为,汉语作为外语教学,是现行拼音方案的起源;和中国近代拼音方案相比,西方传教士的方案,对《汉语拼音方案》影响更大;《汉语拼音方案》应扩大使用范围,在汉语国际教育与应用中发挥更大作用。

[关键词]早期汉语教材;拉丁化注音;汉语拼音方案;对外汉语教学

我国传统音韵学用“直音”“反切”法记录和分析语音,把汉字当注音工具,局限性很大。明清之际,大量耶稣会士来华传教,为方便学习汉语汉字,他们研习汉语语音,尝试用拉丁字母为汉字注音,并由此形成多套汉语拼音方案。这不仅方便了汉语学习,也开启了中文拉丁化进程,推动了汉语音韵学发展,促成了《汉语拼音方案》的产生。

一、西方早期汉语教材中的汉语拼音方案

最早的拼音方案为罗明坚、利玛窦编制,到相对成熟的威式方案大约经历了300年。

(一)《葡汉辞典》之罗氏拼音方案

罗明坚和利玛窦合编的《葡汉辞典》,是最早用拉丁字母标注汉字的系统尝试。杨福绵(1995)指出,这部词典收录葡语词汇6000余条,对应的汉语字词5460条。编写方式分3栏:第一栏是葡语单词、词组和短句;第二栏是罗马注音;第三栏是汉语词条,有单音节词、双音节词、词组和短句。*杨福绵. 罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》所记录的明代官话[J].中国语言学报,1995,(5).请看杨福绵分析《葡汉辞典》后整理出来的拼音方案。

表1 罗氏拼音方案

该注音体系很不成熟。一,声母没有送气音符号。如“怕”和“罢”都拼成pa,“他”和“大”都拼成ta。二,同一韵母拼法不同,如“起”拼成chi、chij、chiy,原因是当时意大利语的i,j,y通用。三,一个字母代表多个音,如字母c和不同元音结合时发音不同:“自”(ci)、“站”(cen)、“改”(cai)。四,没有声调符号。

“《辞典》中的罗马字注汉字音,是汉语最早的拉丁字母拼音方案,是利氏及《西儒耳目资》拼音系统的前身,也是后世一切汉语拼音方案的鼻祖”。(杨福绵,1995)

(二)《西字奇迹》之利氏拼音方案

尹斌庸认为,汉字拉丁注音真正的完成时期是1598年,成果是利玛窦在运河上与郭居静神父合作制定的拼音方案。*尹斌庸. 利玛窦等创制汉语拼写方案考证[J].学术集林,1995,(4).据《利玛窦中国札记》记载,郭居静是一位优秀的音乐家,善于分辨各种细微的声韵变化,尤其是声调区别。利玛窦借助郭居静等人的音乐听辨能力,参照乐谱音阶,创制了罗马字汉语拼音方案。1605年在北京刻印的《西字奇迹》,就是使用这套方案编制的注音读物。原书已散失,其中4篇文章由明朝程大约的《程氏墨苑》所收录。如图1:

图1 《程氏墨苑》节选

罗常培(1930)根据这些音节的注音归纳出利玛窦拼音方案,*罗常培.耶稣会士在音韵学上的贡献(《历史语言所集刊》Ⅰ(3)[M].北京:中华书局,1930:268.见表2。

表2 利玛窦拼音方案

较之罗氏方案,利玛窦注音方案最大的进步有两点。一,标出了送气音符号,避免了罗氏方案“怕”[pa]“罢”[pa]不分的弊病。二,发现了汉语声调,创造了5个符号来表示5种声调。这主要得益于郭居静等人的贡献,也体现了传教士对汉语语音认知的深化。

(三)《西儒耳目资》之金氏拼音方案

1626年金尼阁在杭州出版《西儒耳目资》,系统介绍传教士的汉语拼音方案(表3)。这是在利氏拼音方案基础上,参考《洪武正韵》编成的汉语语音韵书。《西儒耳目资》是带拼音的汉字字典,分3编:第一编《译引首谱》是总论;第二编《列音韵谱》是从音查字;第三编《列边正谱》是从字察音。

表3 金尼阁拼音方案

罗常培详细比较利金方案,认为利玛窦的系统不如金尼阁的谨严。如:“字父”方面,金氏把利氏的c[k]、c[k](在a、o、u前),k[c]、k[c](在i前),q[kw]、q[kw](在u前)并成k、k两个音位;g[]、ng[-η]并成一个g音位;c[ts]、c[ts](在e、i前),ç[ts]、ç[ts](在a、o、u前)并成ç、ç两个音位;j[](在a、o、u前),g[](在e、i前)并成一个j音位,n[n]、nh[]并成一个n音位。“字母”方面,金氏删掉利氏的oo,oem两个韵母,添上ua,un,oai,oan,uan,oen,uem7个韵母,把ih改成ul。

金尼阁的拼音方案只用25个字母和5个声调符号就可以拼读当时“官话”的全部音节。“这种简单而有条理的拼音方法,不但替向来被人们认为繁难的‘反切’开了一条‘不期反而反,不期切而切’的简易途径,而且引起了当时好些音韵学者的注意和文字可以拼音化的感想,如方以智和杨选杞等。”*罗常培.耶稣会士在音韵学上的贡献[A].历史语言所集刊Ⅰ(3)[C].北京:中华书局,1930:268.

(四)《随笔》中密迪乐的拼音方案

英国驻中国领事馆官员密迪乐1847年出版了《随笔——关于汉语和中国政府及其人民》,提出一套适用于北京话的全新的音标系统。这个系统包括辅音表、单元音表、复合元音表和声调表(表4)。

表4 密迪乐拼音方案

曾春静指出,密迪乐方案的贡献在于:一、专为北京话创建了一套音标系统。因北京话有的音在印欧语系中不存在,如果像前人那样套用印欧语系音标,描写就不准确。二、注意到z、c、s、zh、ch、sh、r后边的元音并非舌面元音[i],因此用ǐ来表示这个不能单独出现的特殊元音。三、提出北京话只有4个声调,没有像南方官话的入声;并发明了用1、2、3、4代表4声的方法。*曾春静.国际汉语教育史研究[M].北京:商务印书馆,2014:136~138.

该方案对后来威氏拼音方案有很大影响。威妥玛说:“随笔包含了第一个公开出版的北京话表音方案。”*威妥玛. 语言自迩集[M]. 张卫东译,北京:北京大学出版社,2002:29.

(五)《语言自迩集》中的威式拼音方案

1886年,英国人威妥玛在《语言自迩集》中创制了威式拼音方案,更为完整准确地记录了北京官话口语(表5)。

表5 威妥玛拼音方案

在标调上,威妥玛继承了密迪乐的方法,把1、2、3、4写在注音右上角表示4声。

na4i4tien1wo3mênshang1liang2chochu1chêng2sai4ma3chü4.

那一天我们商量著出城赛马去。*威妥玛. 语言自迩集[M]. 张卫东译,北京:北京大学出版社,2002:141.

威氏方案是借鉴、总结以前各种拼音方案并经过自己整理和加工而成,在当时中国官话南北转换之际,它对北京音的精准记录使其在世界汉语范围内被广泛应用,并且对当代的《汉语拼音方案》产生了重要的影响。

二、中国近代的汉语拼音方案

19世纪末到20世纪初,为普及教育、培养人才、挽救民族危亡,中国知识分子掀起一场汉字拼音化运动,相继采取笔画式字母和拉丁字母为汉字注音。这两种注音方式在很大程度上受传教士拼音方案的影响,并影响了后来《汉语拼音方案》的形成。

(一)汉字笔画式拼音

鸦片战争后,以康有为、梁启超为代表的爱国知识分子掀起了一场“切音字运动”,主张“以字母取音,以简易之新文”来书写“中国名物”。王照1900年创制了《官话合声字母》,是最早的汉字笔画式方案。以北京话为标准音,用汉字笔画作字母基础,声韵双拼法,50个字母(声母),12个喉音(韵母)。这套方案虽不完善,但它动摇了汉字延续数千年的核心地位,是中国人开启的拼音化起点。

1918年,民国政府教育部公布我国第一个法定的拼音方案。以北京语音为标准音,以简单的汉字作为字母形式,使用声介韵三拼法;音节采用声母、韵母和声调的三拼制,共37个(声母12个,韵母13个,介母3个)。例如:

学中 国 字 很 有 意思。

ㄒㄩㄝˊ ㄓㄨㄥㄍㄨㄛˊㄗˋㄏㄣˇ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄙ .

在那个时期,拼音有两大任务:国语统一,注音识字。作为一项宏大的语言规划,注音字母在民国时期推行了40余年,新中国成立后在大陆又推行了10年,在汉族标准语统一、普及初等教育等方面起了很大作用。

但是,相对于国际性的拉丁字母而言,汉字笔画式拼音有很多不足。黎锦熙(1956)认为,“注音字母的最大缺点就在它是‘民族形式’,而不是‘国际形式’。”*黎锦熙.四十多年来的“注音字母”和今后的“拼音字母”[J].北京师范大学学报(社会科学),1956,(1).

(二)拉丁字母式拼音

国语罗马字是中国第一套拉丁字母拼音方案,1925-1926年由“国语罗马字拼音研究委员会”和“数人会”研究制定,主要人员有刘复、赵元任、林语堂等。1928年,大学院院长蔡元培正式公布《国语罗马字拼音法式》。方案采用26个拉丁字母,不另增加符号。声调标示不用调号和数字,用变换拼法,规则繁琐:“阴平”用基本形式,但声母为m、n、l、r者加h;“阳平”在开口韵元音后加r,韵母第一字母为i、u者,改为y、w,声母为m、n、l、r者用“基本形式”;“上声”单元音双写,复韵母首末字母为i、u者改为e、o,;“去声”韵尾为-i、-u、-n、-ng、-l、或-(无)者各改为-y、-w、-nn、-nq、-ll或-h,其他各韵(包含iu)在韵尾后加h,等等。例如(摘自赵元任《最后五分钟》序言):

Shianntzay de shin wenshyue buneng meiyeou shin wentzyh, yeoule shin

现在 的 新文学不能 没有 新 文字,有了新

wentzyh,feidann tzay shyrjih shangyeouduoshao debiannlih, tzay Jonggwo

文字, 非但 在 实际上 有多少的便利, 在 中国

jianglaide jingshern wenming shanq yee kailei-tyaushin luh

将来的精神 文明上 也开了 一条 新路。

此方案规则烦琐,很难推广,影响远不如注音字母。1934年以后,推行进入低潮。

1920年代末,瞿秋白、吴玉章、林伯渠等人与苏联汉学家龙果夫、郭质生合作,研究并创制拉丁化新文字。1931年9月26日,《中国汉字拉丁化的原则和规则》在苏联海参崴中国文字拉丁化第一次代表大会上通过。此方案原则上不标声调,只在极有必要或极易混同的情况下才标声调。例如(摘自叶籁士编《工人识字班用的拉丁化课本》):

Ba sin Wenznianxui ixou, iao shchang yng sin Wenz kanshu siesin.Gang kaish

把 新文字念会以后,要时常用 新 文字看书 写信。刚开始

siedi shxou, shui ie mianbuliao iou cowu. Dansh bu iao xaipa, iao buduandi sie,

写的时候,谁也免不了有 错误。但是 不要害怕, 要 不断地写,

buduandi yng,iding manmandi xui shulian kilaidi.

不断的 用, 一定 慢慢地 会 熟练 起来的。

周恩来指出:“拉丁化新文字和国语罗马字是中国人自己创制的拉丁字母式的汉语拼音方案中比较完善的两个方案。在谈到现在的拼音方案的时候,不能不承认他们的功劳。”*周恩来.当前文字改革的任务[J].文字改革, 1982,(1).

三、现行《汉语拼音方案》

1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布推行《汉语拼音方案》。周恩来说:“现在公布的《汉语拼音方案(草案)》是在过去的直音、反切以及各种拼音方案的基础上发展起来的。从采用拉丁字母来说,它的历史渊源则可以一直推溯到350多年以前。”这里他明确指出了早期西方汉语教材拼音方案的巨大影响。

(一)西方早期及中国近代拼音方案对现行《汉语拼音方案》的影响

请对比西方早期汉语教材方案、中国近代方案和《汉语拼音方案》注音符号的数量(表6,表7)。

表6 以往方案与《汉语拼音方案》的声韵调数量

表7 以往方案与《汉语拼音方案》韵母数量

现行《汉语拼音方案》继承以往方案,并进一步减少了声、韵的数量。现有方案韵母35个,较之韵母最多的金尼阁方案少了15个,尤其是二、三字韵母数量大大减少。声母21个,较之声母最多的《威妥玛方案》少了6个。声调方面,现行方案与《威妥玛方案》一致。

表8以“推行汉语拼音方案是我国重要的语言文字方针政策”为例,从具体注音形式上对比以往方案与《汉语拼音方案》。

表8 以往方案与《汉语拼音方案》注音对比

从表8可知,不少音节,西方早期汉语教材中的拼音方案,与《汉语拼音方案》的注音形式更为接近。

(二)现行《汉语拼音方案》的创新

1.遵循一个字母只表示一个声母音素的原则,只用国际通用的26个字母,加上4个双字母zh、ch、sh、ng,就可以拼出普通话全部语音。在传教士拼音方案中,有“一母多音”和“一音多母”的“变读法”。如罗氏方案,“c”与韵母i组合时,读[ts],与韵母ai组合时,读[k]。这种“变读法”增加了学习、使用上的困难。

2.采用隔音字母y、w和隔音符号分隔字音。零声母i和u改写为y和w,或在主要元音前加写y或w,避免过多使用隔音符号。较之传教士拼音方案,隔音字母和隔音符号为《汉语拼音方案》独创,使音节界线分明;防止了音节连写时音节界限容易混淆的弊病。

3.不送气辅音用b、d、g、z等表示,不用带撇符号表示。汉语塞音和塞擦音只有清音不送气和送气两套,而不分清浊,跟英、法、德、西等语言闭塞音都分清浊不同。《汉语拼音方案》用西方文字中表示浊音的字母来表示汉语不送气闭塞音,简单实用。充分发挥了b、d、g、z等字母的作用,也避免了送气附加符号书写不便又容易丢失的弊病。

4.打破习惯,大胆使用j、q、x表示“基欺希”。周有光在《回忆汉语拼音方案的制订过程》中说,1956年汉语拼音方案初稿公布之后公开征集意见,意见中对于“基欺希”的写法存在很大分歧,一是用g、k、h变读,二是由j、ch、sh变读,可是这显然不符合“一字一母”的原则。而“j、q、x”读作“基欺希”在拉丁字母“国际音域”是特殊读音,汉语拼音方案采用这3个字母表示“基欺希”的读法是一个大胆的创造。*周有光.回忆汉语拼音方案的制订过程[J].秘书工作,2008,(3).

5.舌尖元音的字母i配置合理,《汉语拼音方案》用1个字母兼表3个元音,既符合音位归纳原理,又切合实用。

6.辅音字母r兼表声母、儿韵母、儿化韵的卷舌韵尾,一举三得,既合理又经济。

(三)现行《汉语拼音方案》的不足

《汉语拼音方案》公布施行至今,得到了普遍认可和广泛运用,但是在运用过程中也存有一些不足。

现在方案中的简写(huei-hui,liou-liu,quen-qun),无意中造成了外国人学习拼音的困难,会诱导错误发音。

ü采用加符的形式,和n、l相拼时不省略附加符号,和j、q、x相拼时省略附加符号,零声母音节中又省略附加符号。这样做虽然可以避免附加符号带来的不便,却增加了学习者的记忆负担。

通用电脑键盘难以输入ê、ü和声调。

(四)现行《汉语拼音方案》的作用

摆脱了传统以汉字作为注音工具的局限性,规范了汉语注音系统,对推广普通话和认字有极大促进作用。

拉丁字母是一种国际通用的文字,有利于外国人突破汉字学习障碍,推动汉语作为第二语言的学习。

语言学习和大脑密切相关,汉语拼音将每一个音节分解成音素,有利于推动儿童的分析思维。

为电脑输入打下基础,如果没有汉语拼音,中文电脑输入是个很大的问题。

四、汉语拼音方案与对外汉语教学的关系思考

(一)历史

汉语作为外语教学和教材编写,促进了早期拼音方案的产生。现行拼音方案的起源,就是当时的教材。张国刚(2001)指出:“用拉丁字母拼读汉字起初只是传教士学习汉语的便宜法门,却由此发展出一整套汉字注音方案,则可看做传教士汉语研究的重要影响。”*张国刚.明清传教士与欧洲汉学[M].北京:中国社会科学出版社,2001:257.对比发现,和中国近代的拼音方案相比,西方传教士的方案,对《汉语拼音方案》影响更大。如果没有汉语作为二语教学,汉语拼音方案不会这么顺利产生。

(二)现实需求

周有光指出,汉语拼音“原来是国内的文化钥匙,现在延伸成为国际的文化桥梁”*周有光.《汉语拼音·文化津梁》序言——纪念《汉语拼音方案》公布50周年[J].北华大学学报(社科版)2008,(2).。从这个意义上讲,拼音化应该有两个层次,第一个是国家民族内部的层次,第二个是国际交流的层次。汉语拼音方案在早期的主要作用是推广普通话,促进国家民族内部的交流;而现在的需求是国际上的流通和使用。目前海外6千万人学习、使用汉语,非华裔比例也日益增多,汉语拼音实际上具有更广阔的空间。如编写实用性的拼音读物,外国人学习拼音之后,能够直接使用。《中华人民共和国国家通用语言文字法》指出,国家通用语言文字以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具。《汉语拼音方案》是中国人名地名和文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便使用或不能使用的领域。可以看出,汉语拼音的应用范围是很广泛的,包括国际交往、汉语的国际使用。

(三)未来

从国内视角转到全球视角看《汉语拼音方案》的作用,全球汉语教学中,拼音是一个实际应用的工具,外国人可以只用拼音来学习、使用汉语。全球汉语应用中,汉字不是唯一的符号,拼音应有更广阔的文字系统,跟汉字能够同时使用。

[责任编辑:李心荃]

A historical account of The Scheme for the Chinese

Phonetic Alphabet and TCSL

LI Ya-nan & ZHOU Xiao-bing

(School of Chinese as a Second Language,Sun Yat-sen University,Guangzhou 510275,China)

Abstract:In the Ming and Qing dynasties, western missionaries in China began to systematically use Latin alphabets for the phonetic transcription of Chinese characters.This paper gives a historical review of their use of Latin alphabets for the phonetic transcription of Chinese characters,discusses some representative Chinese phonetic schemes in the early western Chinese-teaching materials as well as some Chinese phonetic schemes in early modern times.The paper concludes that TCSL(Teaching Chinese as a Second Language) was the origin of the current The Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet. However, compared with the Chinese phonetic schemes by Chinese scholars in early modern times, the early Chinese phonetic schemes by western missionaries have exerted a greater influence on The Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet.Thus,this scheme should have a wider application and plays a more important role in TCSOL.

Key Words:early Chinese-teaching materials; use of Latin alphabets for the phonetic transcription of Chinese characters; The Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet; TCSL

中图分类号:H195

文献标识码:A

文章编号:1672-1306(2015)06-0030-08

作者简介:*李亚楠,女,安徽阜阳人,中山大学在读硕士研究生,研究方向为对外汉语教学。

猜你喜欢
对外汉语教学
汉语数词“七”的文化内涵分析与对外汉语教学
高校对外汉语教学现状调查及对策研究
青年时代(2016年19期)2016-12-30 17:55:58
建设“三型”高校基层党组织实践策略研究
学理论·下(2016年11期)2016-12-27 14:55:46
对外汉语教学中的文化教学
青春岁月(2016年22期)2016-12-23 09:37:51
浅谈组织教学在对外汉语教学中的重要性
对外汉语课堂游戏教学设计
考试周刊(2016年86期)2016-11-11 09:25:53
对外汉语听力教学初探
考试周刊(2016年84期)2016-11-11 00:10:54
长春理工大学对外汉语教学现状研究
试析对外汉语惯用语的教学
考试周刊(2016年25期)2016-05-26 01:25:25
浅谈对外汉语教学中的聚合词语教学
考试周刊(2016年22期)2016-05-06 09:47:05