【摘要】语用学是语言学的一个新兴领域,但其对外语教学却有重要的指导意义。本文从语用知识的教学、语用能力的培养、提高外语教师职业素质、改革教学方法、改革外语评估体系这几个方面阐释了语用学对外语教学的启示。
【关键词】语用学 外语教学 语用知识 语用能力
语用学作为一门独立的学科形成于20世纪70年代,它旨在研究语言在特定交际环境中如何运用和理解,回答了语言是如何被人们用来进行交际这一中心问题。语用学是语言学中发展的比较完整、系统的一门学科,但究竟什么叫语用学,却有不同的定义。虽然定义不同,但在语用学研究对象问题上,人们比较认同两个方面的内容:(1)语用学研究言语交际和和理解中与语境有关的各方面问题;(2)语用学研究言语交际和理解中非语言因素的作用。
语用学研究语言的理解和语言的使用,研究语言是否合适、得体以及如何做到合适、得体。我们知道,要做到真正理解和恰当的使用语言,仅仅懂得语音、词汇、句法、语法是远远不够的,还必须懂得语言和语言使用者之间的各种关系,掌握成功交际所需的各种非语言因素。然而从整体上来看,目前我国英语课堂教学仍属于“知识”型的课堂教学,即将英语作为一种“知识”来传授。教师在课堂教学中特别强调用词规则和语法规则的详细讲解和机械性操练,忽视对所教词句语用规则的传授。其结果往往是,学生认识很多单词,语法掌握的也不错,但与人交流尤其是与外语本土人士进行交流时却问题百出,不尽人意,最终导致跨文化交际失败。原因在于学生缺少成功交际所必须的语用能力。研究表明,学习者的语用能力并不随着语法能力的发展而自然发展,需要有针对性的教育和培养。并且学习者跨文化交际、社会语用、社交语用失误的频繁出现也给外语教学提出了新的要求,为此,本文拟从以下几方面谈谈语用学对外语教学的启示。
一、外语教学要以语用知识的教学为方向和核心
进行外语教学,语言知识的教学固然是基本,但要学生在接受学习和培训后,使外语真正成为他们手中运用自如的工具,更重要的是让他们掌握各方面的语用知识,包括语用语言知识、社会语用知识、跨文化语用知识、语际语用知识等。
在语用语言方面,对语言形式进行语用分析,认识语言形式的语用功能、语用含义和语用差异,无疑是语用知识教学的基本内容和主要环节。使用语言的目的在于交流思想、传递信息、交换情感,同一交际目的与意图、同一言语行为的实施可以用不同的语言形式来实现。如要表达请求这一交际意图,实施请求的言语行为可以用陈述语句,也可以用疑问语句或祈使语句;更有甚者,同一语言形式在表达同一语用意图时可以体现为不同的话语内容。以道歉为例,用陈述句实施这一言语行为时,道歉这个交际语用意图可以体现为“直接陈述歉意、解释或描写事件发生的情景或过程、承认自己负有责任或过错、许诺或保证不再让类似事件发生、主动提出补偿”等不同的话语内容。同样,同一个语言形式在不同的语境中可以表达不同的言语行为,达到不同的语用意图和交际目的。比如,一个简单的陈述句“Cold in here”在不同的情境下可以“陈述事实、表达请求、提出建议、表示责备、发出警告、暗含讽刺挖苦、开玩笑”等一系列语用含义。
社会语用方面,要研究、分析、讲解语言的社会成份、人文因素和文化因素,比较系统地介绍语言在社会语用的语境下运行的规律和原则,其中包括语言在社会各行业、各领域语用中的会话策略、会话方式、礼貌语言运用、语调运用等方面的得体性、合适性、准确性。
跨文化语用方面,应系统介绍不同文话背景的语言交际者的语言习性和特点,对外语与汉语的语用差异(比如应酬语言的语用差异、人际关系在语言上的语用差异)作系统的对比分析。
二、外语教学要以语用能力(技能)的培养为宗旨和归依
语言教学应该是一个培养语用能力的过程。什么是语用能力?不同的学者有不同的说法。Bachman认为:语言能力包括语言的组织能力和语用能力,前者由语法能力和语篇能力组成。Widdowson 认为:“能力”有两个部分:知识和技能。前者相当于语法能力,后者相当于语用能力。Leech提出区分语用语言学和社交语言学,语用能力也就相应的分为语用语言能力和社交语用能力。语用语言能力以语法能力为基础,涉及语言的使用规则,不仅包括正确使用语法规则遣词造句的能力,而且还包括在一定的语境中正确使用语言形式以实施某一交际功能的能力。社交语用能力是指遵循语言使用的社会规则进行得体交际的能力,是更高层次上的语用能力。不管怎样区分,由此可见,不同的学者在语用能力的定义上有一个共性特征,指的都是运用语言进行恰当、得体、准确的交际实施言语行为的能力,包括语用表达能力、语用理解能力和对语境的语用驾驭能力,三者的关系是互为因果的。
语用表达是否准确和得体是影响交际能否成功、顺畅的重要因素之一。语用表达的准确性指语用用词准确,话语合乎语法、句法规则和逻辑规则。语用表达的得体性包含两层含义:一方面是语法上的可接受性,另一方面是语用上的可接受性。话语既合乎语法的一般规则,又合乎语用原则和语境需求。外语教学中,语用表达的得体性比语法规则的准确性具有更为重大的意义,正如Hymes所说,不懂得语言的语用规则,语法规则将变得毫无意义。言语交际尤其是在跨文化的言语交际中,人们对操本族语者的语法错误往往持比较宽容的态度,而对语用表达的不得体耿耿于怀。毋庸置疑,语用表达准确固然重要,表达得体才是关键。
影响言语交际的重要因素还有语用理解能力和对语境的驾驭能力。这两方面是相辅相成的。语言的理解是一个复杂的认知心理过程,这种复杂性体现在言语交际受制于交际语境和社会、文化、人文因素,也体现在话语组织和选择依赖于交际对象在特定交际环境中的语境假设能力和推理能力。无论是操本族语者之间的言语交际还是跨文化的言语交际,交际双方都不能脱离语境和对语境的驾驭能力,以及依赖语境进行语用理解的能力。语境因素包括语言语境、社交语境、文化情境、社会人文环境和交际双方的认知环境。交际者必须在话语的承上启下、话轮关系和逻辑关系,交际双方的身份、地位、社会文化背景、交际场所和相互关系,以及不同的认知条件和前提等多方面做出准确的把握和驾驭,才能对话语乃至于整个交际做出准确的理解,也只有这样,才能使交际双方采取相应的话语策略。双关、歧义、歇后语、重复、反语、隐喻等话语现象的表达与运用,以及这些话语语用意义和意图的理解和把握都离不开交际者对语境的灵活驾驭和准确把握。
三、外语教师要提高职业素质和整体素质
首先外语教师要转变教学理念。语言教学不仅仅是教语音、词汇、语法等语言知识,还应对文化背景、语言环境等进行语用分析,教授语用知识,培养学生恰当运用和准确理解语言的能力。其次,外语教师必须要提高自己的教学实践能力,既要学习与外语教学相关的语言学、语用学、社会学、心理学等理论知识,又要掌握获取知识运用知识的方法,把理论探索与解决实际教学问题有机地结合起来进行教学科研,以培养创新意识和创新能力,提高自己发现问题、解决问题的能力,最终提高自己的职业水平。
四、外语教师要改革教学方法
为了培养学生的综合素质,培养学生在具体的语境中恰当地表达、准确地理解语言的语用能力,外语教师可以采用语境教学法,语篇分析法或交际语用教学法,以构建一个语言环境,使学生在其中边学边用,教师可以把以语言为目的的阅读课或基础课改为在老师指导下运用英语进行交际或研究的实践课。如以提高阅读能力为主要目的的精读、泛读相结合,加大阅读量,使学生在阅读过程中加大词汇量;或以获取信息为目的的专业阅读、文学欣赏、社会文化掠影等;或以语用为目的的模拟国际会议、模拟商务谈判、模拟法庭等;抑或是以任务为核心的研究实践课,每项任务都包括确定主题、收集资料、分析问题、互动交流、写研究报告等活动,听说读写译都用上,把学习延伸到课堂之外,充分调动学生学习的积极性,给他们以语用的体验和成功的体验,做到扩充知识与培养语用能力并举。
五、改革外语评估体系
我国目前的大规模外语测试基本上采用结构主义的构想,题型设计吸收了美国托福考试的框架,这种重语言知识和语言形式而忽视语言能力的实际运用的测试模式给外语教学带来了巨大的负面影响,不符合现代语言测试的发展方向。准确评价学习者的语言运用能力不仅是外语教学的需要,也是社会发展的需要。因此,新的外语测试模式应特别重视考察语言语用能力和社交语用能力,把握住Backman 提出的一致性原则(所测试的行为与语言的实际使用情况一致)和有用性原则。
六、结论
日常语言交际中往往出现这样或那样的语用失误,这是缺乏语用知识、语用能力的必然结果。同时也是语言教学在方式、方法、指导思想和原则上不当的结果。Cripper & Widdowson曾经指出:“外语教学中存在一种倾向,那就是在语言形式和交际功能之间划等号,致使学生错误的认为要发命令就一律使用祈使句,要提问就一律使用疑问句。”教学中如能克服这些倾向,以语用知识为方向进行外语教学,注重培养学生的语用能力,同时教师若提高自身的素质,改善教学方法,使用恰当的外语水平评估策略,就会使外语教学收到事半功倍的效果,减少学生的语用失误,从而完成成功的跨文化交际。
参考文献:
[1]胡莹.朱小平.语用学理论与外语教学[J].南昌大学学报.2005.(1).
[2]余祥越.语用学对外语教学的启示[J].广西师范大学学报.2002.(2).
[3]王君瑞.语用学和外语教学[J].外语学刊.1996.(4).
[4]张巨文.语用失误与外语教学[J].郑州大学学报.2000.(7).
作者简介:王静,女,(1983-),山东淄博人,讲师,研究生,研究方向:英语语言文学。