新海诚小说《秒速5厘米》的日语修辞法探析

2014-12-11 13:56季丽晔
安徽文学·下半月 2014年7期
关键词:花苗新海日语

季丽晔

(南通大学杏林学院;南通大学外国语学院)

新海诚是日本著名动画导演兼作家,动画电影《秒速5厘米》是其最受赞誉的电影,荣获2007年亚洲太平洋电影奖最佳长篇动画电影奖。由于电影的巨大成功,新海诚亲自执笔创作了同名小说《秒速五厘米》。新海诚毕业于日本中央大学日本文学专业,其文学素养同样出色,小说一经问世即获得好评。该小说单行本在日本国内创造了重版17次的长期热销记录。

动画版《秒速5厘米》有两大特色,第一是影片中的自然景物背景精美绝伦,带给观众强烈的视觉冲击;第二是影片中穿插了大量的人物心理旁白,使得细腻的情感流淌在整个影片之中,拨动观众的心弦。小说版《秒速5厘米》同动画版一样,非常注重自然景物的刻画和人物心理的描绘,在这两方面的描写中,新海诚巧妙运用了多种日语修辞法,增强了言辞或文句的表达效果,带给读者美的享受。笔者对小说中自然景物和人物心理刻画部分进行了文本细读,搜取出新海诚在小说中运用的日语修辞法实例,探究采用这些修辞法在文本具体的语境中产生的艺术和思想表达效果。

综观新海诚在小说《秒速5厘米》中运用的日语修辞手法,主要体现在如下两个方面:

一、凸显文字画面感的修辞表达法

但凡看过新海诚这部电影作品的人,第一印象恐怕都是唯美的画风。影片的每一帧画面都是精雕细琢,画质的清晰度及美感,常为人称道“可以直接截图当桌布”。澄澈的碧空、波光粼粼的海面、飘舞的樱花、斑斓的光影、在月光中掠过云端的飞鸟……这些画面背景美轮美奂。新海诚在小说版《秒速5厘米》中,同样非常注重自然景物的描写,他通过文字营造的画面依然优美动人。在自然景物的描写中,新海诚运用了直喻、拟人、共感觉法这三种日语修辞法,来凸显文字的画面感。

1.直喻的运用。直喻是比喻的一种,指运用「よう」、「みたい」等指示性词语的比喻。新海诚在景物描写中使用了大量直喻,如:

(1)まるで雪みたいだね。(仿佛雪花一样啊)

(2)空はまるで青の絵の具をたっぷりの水に溶かしたように淡く澄んでいた。(天空好像蓝色颜料溶解在足量的水里一样澄澈。)

(3)全天を巨大な柱のような眩しい銀川が貫いている。(炫目的银河仿佛巨大的光柱一样横贯整个天际。)

在这几个直喻的例子中,作者将樱花比喻成漫天飞舞的雪片;把澄澈的天空比喻成如同蓝色颜料溶解在大量的水里一般;把银河比喻成巨大的光柱。直喻的运用可以使得文字产生具象效果,激发读者透过文字,在脑中想象文字营造出来的画面。

2.拟人的运用。拟人的定义是:「擬人法は人間以外のもの、つまり動物や事物、抽象概念を人間として表現する技法である。」(拟人法是指将人类以外的,即动物、事物、抽象概念看做人类来进行表达的技法。笔者译。)下面列举小说中的两个例子说明:

(4)町はただ黙々と雪に降りこめられつつあった。(小镇默默地被大雪逐渐覆盖。)

主人公远野贵树在寒冷的夜晚,独自一人乘坐几个小时的新干线去和篠原明里相会。例(4)描写了当时车站周遭的环境,采用了「黙々と」(默默地)这个拟人化的表达,使得读者的眼前浮现出了这样一幅画面:万籁俱静的漆黑夜晚只有星星点点的灯火,漫天飞舞的雪片沉默无声地落下,不发出丝毫声响,远野贵树的孤寂无助无法得到排遣。此处拟人修辞法的运用突出了寂寥清冷的环境气氛。

(5)その複雑な海面はがらりと表情を変える。(变幻多端的海面突然改变表情。)

女主人公澄田花苗在大海里冲浪的时候,发现随着身体高度的改变,海水的色泽也随之改变。例(5)中作者采用了「表情を変える」(改变表情)这个拟人化的表达来表现海水的色泽变幻。“表情”是指表现在面部或姿态上的思想感情,是人类特有的。被人格化的大海就像人类能展现出丰富多彩的表情那样,海水在光线的折射下也能呈现出多变的色彩。拟人修辞法的运用使大海的形象更加生动形象。

3.共感觉法的运用。共感觉法的定义是:「共感覚法は5つの感覚——触覚、味覚、嗅覚、視覚、聴覚を表現する言葉を異質的に組み合わせる技法である。」(共感觉法是指将表示五种感觉——触觉、味觉、嗅觉、视觉、听觉的词语,按照不同性质组合在一起的技法。笔者译。)下面列举小说中的一个例子来加以说明:

(6)あたりは強い緑の匂いに満ちている。(周围充满了强烈的绿色气味。)

例(6)中用到了五种感觉中的两种——视觉和嗅觉。「緑」(绿色)是视觉,「匂い」(气味)是嗅觉。澄田花苗和远野贵树并肩坐在斜坡顶上交谈,坡上青草茵茵,虫儿争鸣,微风徐徐。这一幅景色映在心情雀跃的澄田花苗眼中是分外美丽的,她感到不光眼前一片葱绿,就连空气仿佛都染上了绿色的气味。至于绿色的气味是什么感觉,那就留给读者想象体会了。作者运用共感觉法,在读者的面前呈现出了一幅翠色欲滴的美景。

二、突出人物心理刻画的修辞表达法

在动画版《秒速5厘米》中,新海诚为了表达人物心理活动,采用了在影片中穿插大量深情的人物内心旁白的手法,直达观众的内心深处,产生了感人至深的效果。比起影像,文字更加容易表现人物深层复杂的心理,所以在小说版本中,新海诚用了大量篇幅细致地描写人物的心理活动,将动画版无法彻底表达的心理活动和情感波动,通过文字淋漓尽致地诠释出来。在这些心理描写的文字里,新海诚也运用了大量日语修辞法,下面进行逐一阐述。

1.隐喻的运用。隐喻的定义是:「隠喩はAとBの間に類似性を指摘することで成立する。直喩と同じようであるが、隠喩は「みたいに」や「ように」などの指標がない。」(隐喻成立的条件是指出A和B之间的类似性。和直喻相似,但是没有「みたいに」、「ように」等指示性词语标志。笔者译。)隐喻和直喻一样都属于比喻,都具有生动的表达效果,但隐喻比直喻更加简洁灵动。下面列举小说中的几个例子说明:

(7)心の表面はゆるやかに波立っていた。(心的表面缓缓地涌起波澜。)

(8)ぐるぐると感情が渦巻く。 (感情的漩涡翻搅起来。)

(9)心と記憶が激しくざわめいた瞬間、小田急線の急行がふたりの視界をふさいだ。(当心灵和记忆喧嚣起来的瞬间,小田急线的快车遮挡住了两人的视线。)

例(7)中,「波立つ」意思是指“波涛翻滚”,用在这个句子中,把内心隐喻成波浪滚滚的水面,形象地表现出内心的激荡。 例(8)中的「渦巻く」和例(9)中「ざわめく」意思是指“起漩涡”和“喧嚣”,在这两句中分别把内心隐喻成漩涡翻搅的水流和喧闹嘈杂的场所,也十分形象地表现出人物情绪的巨大波动。

2.对照法的运用。对照法的定义是:「対照法は二つまた二つ以上の物事の対照性を提示するレトリックである。」(对照法是提示两个或两个以上事物对照性的修辞法。笔者译)。以下是小说中的一个例子:

(10)体がふいに熱くなり、頭の中心がさっと冷たくなる。(身体突然发热,头脑却一下子变冷。)

2)其他硬件选型。将控制面板和PLC集成到矿用本安型防爆壳中,本智能装置的激光测传感器选用GJJ50矿用本安型考虑井下工作环境模拟量信号传输会受干扰,选取RS485串行接口接测距传感器模拟量信号,抗干扰且传输距离较远;增量式编码器选取BQH12矿用本安型。选取步进电动机驱动执行机构进行功能调节。旋转步进电动机和开合步进电动机选取42BYGH47型永磁感应式两相步进电动机,位移步进电动机选用57BYGH250B型步进电动机,且都必须选用矿用防爆型。

远野贵树在夜里接到篠原明里打来的电话,听到了一个令他无法相信的消息:明里要转学到一个遥远的城市去上学。震惊之下的远野贵树感觉到全身猛然发热,头脑却一下子冷却下来。例(10)中「熱くなる」(发热)和「冷たくなる」(变冷)形成鲜明对照,有力地表现出远野贵树内心的震荡是多么的巨大。

3.追加法的运用。追加法的定义是:「追加法は一つの文が終わったあとで、その文と関連することを付け加える技法である。」(追加法是指一个句子结束后,在其后追加关联内容的技法。笔者译)。看小说中的这一句例子:

(11)こんな時は自分がまるでとても特別な存在みたいに思えて、いつもほんのりと幸せな気持ちになってしまう。今現在、たくさんの問題を抱えているにもかかわらず。(这种时候总觉得自己是非常特别的,心中泛起丝丝幸福之感,尽管现在我面临着很多问题。)

碧空万里,沐浴着朝阳的大海闪闪发光,澄田花苗浸泡在温暖的海水中,产生了例(11)中描述的心理活动。她觉得在这样美好的时刻,自己的存在是特殊的,心里涌起了丝丝幸福的感觉。不过在例(11)的最后,作者又追加了一句「今現在、たくさんの問題を抱えているにもかかわらず。」(尽管现在我面临着很多问题)。这一句追加就在幸福里投入了一丝阴影,使读者产生强烈的好奇:困扰澄田花苗的问题都是些什么呢?这一句追加法的运用既细腻地描绘了人物的心理活动,也激发了读者的阅读欲望。

4.订正法的运用。订正法的定义是:「訂正法は一度表現したことを後から訂正する技法である。」(订正法是指把之前表达的语句进行订正的技法。笔者译)。订正法用于人物心理活动的描写,可以体现出思维活动的变化,以下是小说中的一个例子:

(12)あと半年、いやいや、でもひょっとして遠野くんが卒業後も島に残るという可能性だってゼロじゃない。(还剩半年时间了,不不,远野君毕业后也有可能留在岛上的。)

例(12)是澄田花苗的心理活动。距离高中毕业只有半年了,她暗恋的远野贵树半年后就要离开小岛,去外面读大学了,所以一开始她想到的是「あと半年」(还有半年时间)。但是内心深处她希望远野贵树能够留在小岛上,所以她马上又修正了自己的想法,「いやいや」(不不),远野君还是有可能留在岛上的。订正法的运用描绘出了澄田花苗思维活动的变化,突出了她万分纠结的心理。

5.反复法的运用。反复法的定义是:「反復法は一つの単語や語句を繰り返して使う修辞である。」(反复法是指将一个单词和语句重复使用的修辞。笔者译)。反复法还可以进一步细分为首句反复、结句反复、前辞反复、隔语句反复、首尾语句反复、倒置反复法、畳语法这七种。在小说《秒速5厘米》中,描写人物心理活动时,着重运用了首尾句反复和畳语法这两种反复法。

a.首尾句反复。首尾句反复的定义是:「首尾語句反複は文の最初と最後を同一の語句で統一し、中身を替える形式のレトリックである。」(首尾句反复是指使用同一语句将句子的开头和结尾统一,句子中间的内容进行替换的修辞法。笔者译)。小说中有如下一个例子:

(13)なぜもっと、真剣に人を思いやることができなかったのだろう。なぜもっと、違う言葉を届けることができなかったのだろう。(为何我不能更加认真地替别人着想,为何我不能更加恰当地表达自己的想法呢。)

例(13)位于小说接近结尾的地方,可以说是小说的一个高潮部分。远野贵树回忆自己过去十年的人生,意识到自己伤害了许多人,同时也伤害了自己。无法消解的巨大悔恨侵袭了他的内心,令他无可抑制地痛哭起来,这一句是他当时的心理活动。为了增强语言的气势和表达效果,突出远野贵树的悔恨心理,作者运用了首尾句反复的修辞法。两个分句的开头「なぜもっと」和结尾「ことができなかったのだろう」相统一,读起来朗朗上口,相当有节奏感,很有语势和感染力。

b.畳语法。畳语法的定义是:「畳語法は同じ言葉を続けて使う修辞であり、その言葉と言葉の間に他の要素を入れてはいけない。」(畳语法是指同一个词语连续使用的修辞法,这个词语和其他词语之间不能有其他的要素。笔者译。)下面是小说中的两个例子:

(14)会いたくて会いたくてたまらなかった。(想见他,想见他,想得不得了。)

例(14)是描写篠原明里的心理活动。她回忆自己小时候在车站里等待远野贵树,却久等不来。那时候无论等多少个小时她都能坚持下去,因为「会いたくて会いたくてたまらなかった。」(想见他,想见他,想得不得了。)两个「会いたくて」重叠使用,强调了篠原明里对远野贵树的深深思念。

(15)いつかずっとずっと未来に、明里のこの言葉が自分にとってとても大切な力になるような予感がした。(我预感到在漫长的漫长的未来,明里的这句话会成为支撑我的巨大力量。)

例(15)是远野贵树的心理活动。他和篠原明里在车站分别之时,隔着车门,篠原明里对远野贵树说:“贵树君将来一定没有问题的。”听到这句话的远野贵树产生了一种神奇的感觉,并且预感到在「ずっとずっと」(漫长的漫长的)未来,这句话都会成为支撑他的力量。两个「ずっと」重叠使用,强调了未来的时光是何等的漫长,从而说明了篠原明里在远野贵树的心中是多么重要的存在,即使时光流逝,篠原明里的这句话也会牢牢镌刻在他的心中,赋予他前进的力量。

新海诚在小说版《秒速5厘米》中成功地运用多种日语修辞法,给读者构筑了一个优美的文字世界。首先,为了用文字体现出动画版中的唯美画风,他运用了直喻、拟人、共感觉法三种日语修辞法,激起了读者对美好意象的联想,让读者仿若看到了优美的画面。其次,运用隐喻、对照法、追加法、订正法、反复法这五种日语修辞法,细致入微地刻画了人物复杂的内心活动和情感波动,触动了读者的心弦,使得整部小说充满了细腻丰沛的情感。

[1]元天庆.新海诚及其动画作品研究[D].上海:华东师范大学,2011.

[2]平山崇.日语修辞法[M].南京:南京大学出版社,2011.

[3]新海誠.秒速5センチメートル[M].東京:株式会社メディアファクトリ―,2009.

[4]季丽晔.秒速五厘米[M].上海:上海译文出版社,2013.

猜你喜欢
花苗新海日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
江苏新海发电有限公司
明朝日语学习研究
生产实习课教案
可爱的小花苗
小花苗
新海丰集装箱运输有限公司船期表
新海归
关于日语中的“のた”和“の”的研究
从语义模糊性看日语委婉表达