“他虽有不羁之才,但由于目空一切,不再学习,发表的文章多成不刊之论。”这句话误用了“不刊之论”这一典故。
“不刊之论”出自汉代扬雄的《答刘歆书》,文中说张伯松曾向扬雄言及他父亲和先祖的训诫,并嘱托扬雄以此为内容写篇文章给他。文章写好后,张伯松赞叹道:“是悬诸日月不刊之书也!”意思是:这真是可与日月齐辉、不可更改的好文章啊!南宋吴曾《能改斋漫录》中也提到:“故中兴难于创业,是谓不刊之说。”“不刊之论”中的“刊”是削除的意思,古人把字写在竹简上,有错误就削去。不刊之论就是不能改动或不可磨灭的言论,用来形容文章或言辞的精准得当,无懈可击。
上面例句犯了望文生义的错误,将不刊之论理解成不能刊登的言论。
正确用法是:鲁迅的杂文语言犀利,思想深刻,都属于不刊之论。