摘要:一直以来,我国的高中英语教学大多为语法翻译法,即语言本身的讲授,仅注重词汇和语法的讲解,而忽视了目的语国家的文化知识和语言的使用,导致学生对该语言的文化背景知识缺乏,跨文化交流存在一定障碍,仍然不能在一个特定的语言环境中很好地使用英语采取恰当的方式与人沟通。
关键词:语言;文化教学;跨文化交际
一.高中英语教学情况与形势
虽然当下新课程要求我们从以知识为本的教育理念转变为以学生发展为本的教育理念,重新认识高中英语课程的目标与定位。然而长期以来,高中英语教学的都是围绕着高考这根指挥棒,目的是为了高考能够出好成绩。所以目前我国的高中英语教学大多为语法翻译法,对语言本身的讲授,仅注重词汇和语法的讲解,而忽视了目的语国家的文化知识和语言的使用,一些教师认为跨文化教学与语言的学习没有紧密的关系,同时认为文化教学太复杂,教学实施难度大,有些老师甚至担心,教学生文化知识会增加学生的负担,他们不想花宝贵的时间在文化教学上。而是为了教学任务而对学生进行填鸭式教学。许多人把文化与语言分开,导致学生对该语言的文化背景知识缺乏,致使他们仍然不能在一个特定的语言环境中很好地使用英语恰当的与人沟通,其不良后果十分严重。
目前教学的缺点 首先,它降低学生的学习积极性。学生是被动的学习,没有主动性,更创新性。此外,如果总是沿着相同的教学程序没有任何变化的学生,他们很快就会感到无聊,缺乏好奇心并对英语阅读不感兴趣。
其次,导致学生忽略对语境的理解。教师在教学过程中,过分强调单个的词,短语,句子的结构和复杂的语法规则和一些“有用的表达”,导致学生未能理解整个语篇的连贯的意义和主要思路,也无法运用所学知识参与交流。
最后,学生的交际能力和文化创造力低下。 教师让只他们掌握了英语语言形式,但不帮助他们在英语课上熟悉或者获得英语文化,往往形成非常严重的跨文化交际障碍。
.三 改善英语教学中的文化教学的方法
3.1通过不同的课堂“对话”导入文化
语言形式的受到各种语境因素影响,包括时间,地点,主题,情绪调节,双方的人格和社会角色及其文化背景等方面。使用角色扮演给学生提供机会使用所学语言,分享信息,在一个相对真实的环境下,寻求解决方案,沟通感情。例如,在学生学习如何问路的对话,教师可以和,绘制城市地图主要街道,商店,学校和邮局,公共汽车站并要求学生标出对话中的场所在地图中的位置。然后,教师可以让学生表演游客和警察,并让他们显示如何把问路和指路的用语实践在语境对话中。以人教版2B教材第14单元为例,教师可以让学生假设自己是一名记者,采访对象为马丁路德金,了解他争取黑人自由的经历,然后要求两个学生进行对话。当学生们学到必修2B第十九单元的阅读The Merchant of Venice时,可以创建这样一个练习:假如你是安东尼奥,你虽然知道自己答应了夏洛克还钱,但你却觉得他必须仁慈一些,不应该让你以割肉作为惩罚。让学生编一个对话,并演绎出来。学生完成之后教师进行点评讲解。通过这种方式,学生可以学习文化形象。
3.2.结合课本介绍文化信息
结合课本介绍文化信息是指,在课堂上添加一些课本内容的相关文化介绍和讨论。它也可以被看作是一种文化扩展。例如,学习一些国家的文化传统,社会习俗和文化交流。在这种方式中,学生可以学到真正的英语文化环境的实际使用。以新版人教版必修一第一单元的阅读为例,阅读部分的标题是安妮最好的朋友,故事中的安妮除了一本日记没有其他的朋友,她很想逃离这种孤独无助的生活。当学生阅读短文时,他们可能会感到困惑,为什么安妮除了日记没有别的朋友。所以教师应该当时的文化背景进行说明。因为第二次世界大战期间,犹太人被纳粹迫害,所以安妮的家人躲起来免遭杀害。她的家人躲在一个小房子,因此安妮很孤独,她只能每天写日记,日记成为她唯一的朋友。通过老师的讲解,学生能更了解更多西方文化与历史。
3.3文化教学的比较
中学教学大纲指出,为了使学生了解语言难点,教师可以采取中西文化对比的方法获取关于外国的文化知识,运用这些知识的过程实际是一种国内外文化互动的的行为。在教学中,越来越多的教师,将中国文化与英语国家的文化进行对比,帮助中国学生了解外国文化,以及他们之间家庭文化的比较。通过对比两种文化的异同,可以提高学生的跨文化交际的敏感性。以问题“你吃饭了吗?“作为一个例子,中国人和西方人根据他们自己的思维方有不同的理解在中国这只是人们日常打招呼的一种方式,没有特别放的含义。然而对西方人而言,这表示“让我们一起去吃点东西”或“如果你还没有,我只是想请你去我家。”换句话说,这可能表明一个邀请去吃饭。英汉对比分析对外语知识的应用是一个国内和外国文化文化的互动,汇聚的过程。通过比较,可以帮助中国学生了解外国文化,通过对本土文化和目标文化的学习对比,学生可以很容易地弄清楚它们之间的异同,从而更好地学习目标语文化以及进一步了解本国文化。
3.4指导学生从材料获取文化
一些外国报纸,书籍,杂志可以提供另一种方式了解英语民族。如果适当的选择和使用材料,学生一定会很熟悉目标语言国家的社会和文化。在报纸在外语教学中最有价值的优势在于它的功能体现在他们自己的文化背景上。学生可以通过阅读报纸察觉到的英国人和美国人的真实生活,对其有透彻的了解有。所以教师可以推荐一些报纸供学生阅读,以扩大他们的阅读和文化输入,他们可以利用这些来活跃课堂。例如,要求学生通过报纸了解一些课文知识相关的文化背景作为他们的作业或课前阅读。在这一过程中,教师检查学生阅读报纸的有效性,同时调动了学生的积极性。既科学地指导了学生的阅读同时也确保了学生保持久的阅读输入,又丰富了学生英语文化的背景知识。
总结
本文对目前我国的高中英语教学现状进行了分析,并指出了英语教学的不足之处同时本文提出了一些教学建议来完善英语文化教学。目前我国的高中英语教学大多为语法翻译法,对言本身的讲授,仅注重词汇和语法的讲解,而忽视了目的语国家的文化教学和语言的使用,致使他们仍然不能在一个特定的语言环境中很好地使用英语恰当的与人沟通。从而导致学生的学习积极性低下,不能理解整个语篇的连贯的意义和主要思路,也无法运用所学知识参与交流。语言学习和文化是紧密联系的,只有进一步完善英语文化教学,才能让学生更好的理解使用语言。由此我们应该形成共识,既外语教学不能只局限于语言系统本身,语言作为文化的重要载体,它是民族文化的集中体现。因此,文化教学应成为语言教学的一个重要组成部分,应把目的语中的文化背景知识导入教学之中,改变原来就语言教学语言的模式,使外语教学深入到语言符号的使用上,培养学生的目的语文化意识或文化敏感性,使之进而发展成为一种跨文化交际能力。
参考文献
[1] Byram.Cultural Studies in Foreign Language Education [M].London: Clevedon Multilingual Matters, 2000.
[2]陈申.外语教学中的文化教学 [M].北京:北京英语文化大学出版社,1999.
[3]端木义万.谈谈外刊教学中的文化导入 [J].外语与外语教学,2002,(6):28-3l.
[4]李杰.高年级阅读课教学与社会文化知识的传授 [J].外语界,2010,(1):16-18.
[5]廖道胜.中国学生英语阅读中的文化障碍 [J].外语教学,2001,(4):72-77.
[6]许国璋.词汇的文化内涵与英语教学 [J].外语界,2007,(2):35-65.
[7]庄智象.文化与阅读理解 [J].外语界,2008,(3):72-75.
湖北省武汉市洪山区鲁磨路388号,中国地质大学(武汉)程莎收 联系电话:18071117608endprint