[摘 要] 非洲文学代表小说家钦努阿·阿契贝在他的第一部长篇小说《瓦解》中描绘了一个非洲部落在英国殖民者入侵前的生活画卷以及在殖民入侵后传统文化受到的冲击。本文旨在从后殖民角度出发分析文中的原始部落在遭遇文化入侵后迅速分崩离析的内外原因。
[关键词] 《瓦解》;文化冲突;传统文化;文化殖民
一、引言
尼日利亚籍小说家钦努阿·阿契贝被誉为“非洲现代小说之父”,他的第一部小说《瓦解》于1959年获得英国最高文学奖布克奖。《瓦解》首先通过描写主人公奥贡喀沃的发家史描绘出了一副非洲原始部落的生活画卷,在奥贡喀沃结束因为误杀人的流放回来后却发现家乡遭遇了殖民文化的冲击,这是奥贡喀沃命运的转折点,最终在基督教和万物有灵的原始崇拜之间的争斗中后者失败了之后,奥贡喀沃选择自裁来抵抗这种文化入侵。
二、外来文化的入侵
外来殖民文化的入侵是小说中造成部落瓦解的明线。小说描绘了主人公奥贡喀沃作为一个氏族部落的领袖辉煌又仓皇,最后近乎是殉葬的一生,他的命运走向正是整个氏族乃至整个非洲部落文明的历史走向,那就是被殖民者的武力以及他们带来的文化暴力侵蚀吞噬,逐步瓦解,消失不见。小说中没有直接触及入侵与反抗这种政治或是军事问题,而是把宗教信仰放在了矛盾对撞的中心地带,并且用的语言也是平和的沉静的,而非暴风骤雨顿挫激进。我想,这和作者本人对于暴力反抗方式的取舍有关,也符合古老氏族代代相传的生存信念。因此阿契贝并未像很多描写殖民的小说那样着墨于殖民者的残酷镇压与血腥屠杀,而是从另外一个较为平和的角度——宗教。当然随同传教士而来的也有殖民政府与武装军队,但阿契贝更多地着眼于描写从氏族土著们眼中看到的异教徒的种种作为。他们更多的用的是和平的手法,对土著们传教,修建教堂,收留氏族所鄙弃的“贱民”以及被土著们视为不祥的双生子。在土著们惊惶的注视下,原先看似坚固的传统文化被慢慢瓦解,片片离析。
有形的暴力可以防备,思想信念的入侵则销骨于无声。这种无形的侵略更有力更可怕。殖民者们利用宗教瓦解土著居民的防线,以和平来诱惑他们放弃原有的生活方式,从而达到自己从土地到思想都实现占有的险恶野心。
三、传统文化内部的瓦解
在面对外来文化依靠宗教力量的渗入,阿契贝的态度是复杂又无奈的:一方面,他写出了奥贡喀沃的被平静所抑制的悲壮及其所包含的宿命感;另一方面,在奥贡喀沃的强力与其他氏族成员的软弱、顺应所形成的反差中,阿契贝也多少暗示了在他的视野里,传统的伊博族社会秩序、生活方式的瓦解,和本土社会结构内部的虚弱也不无关系。
阿契贝是一个讲述故事的高手,他将巨大的绝望和悲哀化作日常生活的细节之中,我想阿契贝对黑非洲原始氏族的刀耕火种的生活也是有所诟病的,所以他对外来文明对黑非洲的入侵的情感是复杂的。从小说的题目也可见一斑,阿契贝借用叶芝的诗歌The Second Coming中的诗句作为题目,而当年叶芝创作该诗的背景正是一战结束,共产主义和法西斯主义恰巧同时刚刚兴起,该诗被认为是对“即将诞生的非人性世界的一瞥”。因此,阿契贝对这首诗的借用,不仅仅是向叶芝致敬,也是进一步深化对“非人性世界”的批判与抗争。小说明线是外来文化对传统部落的瓦解,但是究其深层,其实关乎传统文化自身的种种弊端以及其从内核已然产生的裂痕。西方的传教士最先说动的那批人,大多是被氏族所不容的“贱民”,其中更有一个因为生的孩子全部都是双生子而一个孩子都没能保住的可怜的母亲。传统的氏族文化没能保护这些人的尊严与利益,他们在这种文化主导下深受其害,积怨已久却因为根深蒂固的传统而无法反抗,只能在压迫下苟延残喘忍受悲惨的生活。但是在平静的表象下早已暗潮汹涌蓄势待发,传教士的到来不过是掀开表皮露出血淋淋的腐败皮肉的导火索而已。
四、结语
奥贡喀沃祖孙三代的命运已经完全昭示了氏族的历史。奥贡喀沃的父亲过着悠闲淳朴的生活,与永恒的时间达成共谋;恩沃依埃不能容忍野蛮和暴力,向异教寻求未来;奥贡喀沃是这个氏族的英雄,坚守着他的信仰,激烈抵抗外部的入侵并不惜为此献出生命。奥贡喀沃最后的自裁也颇具讽刺意味,自裁在伊博文明中是不被允许的,甚至不能下葬。他挂在树上的尸体族中无人敢理会,最后也是被白人解下来带回法庭。一个古老信仰的坚定拥护者,最后根据古老的信仰,成为一具弃尸。他们的遭遇昭示了所有的传统并不能够恒久不变的,生命的河流是不断奔腾向前的,它不可能特许什么能够以不变的方式永存。而被现代文明冲击后的原始非洲文明,是该称其以新的形势存续下去还是说其实际上已然消亡,这就只能见仁见智,留待时间来解答了。
参考文献:
[1]B.M-吉尔伯特.后殖民批评[M].杨乃乔,译.北京:北京人学出版社,2001.
[2]黄永林,桑俊.文化的冲突与传统民俗文化的挽歌——从民俗学角度解读齐诺瓦·阿切比的小说[J].外国文学研究,2006, (5):40-44.
[3]李元平.非洲形象的重塑——解析齐诺瓦·阿切比的《崩溃》[J].新学术,2008, (5):22-23.
[4]钦努阿·阿契贝.瓦解.[M]高宗禹,译.重庆:重庆出版社,2009.
[5]生安锋.霍米巴巴的后殖民理论研究[M].北京:北京大学出版社,2011.
作者简介:吴晓梦(1988—),女,汉族,湖北鄂州人,云南师范大学外国语学院 英语语言文学,研究方向:英美文学。endprint