跨文化意识下的高职商务英语写作教学方法浅析

2014-08-15 00:52沈建东
宿州教育学院学报 2014年6期
关键词:信函商务商务英语

沈建东

(苏州高博软件技术职业学院 江苏·苏州 215163)

引言

我国对外贸易的快速稳定发展,使国际商务人才的需求量不断增加。面对这种新的形势,目前迫切需要解决的重要问题之一,就是要抓紧培养一批能够适应社会主义市场经济体制,既有国际经济贸易的理论基础和实际工作本领,又有从事对外经济贸易时撰写国际商务英语书信能力的人才。在经济领域,商务英语的覆盖面相当广泛,这体现出其实用语体的特征。在英语教学过程中,语法、词汇和语音是基础,以保证句法的正确性;而对语篇的连贯性把握需要上升到文化层面,通过跨文化意识来深层次理解商务英语的内涵。也就是说,阅读者能够理解连贯的一段话或一篇文章才是英语教学的最高要求。

一、文化与跨文化意识的内涵

文化作为一种社会现象,是特定地域的人群长期创造的产物,也是社会历史的积淀物,其本质属性是一种非强制性的影响力。美国著名人类学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在。”语言是文化的重要载体,也是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展。

根据美国学者汉威(Hanvey)的观点,跨文化意识指的是跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认知,目的是理解自身文化和其他文化对人类行为和观念的影响,即对人类行为的表现和文化模式差异的理解,包括外在知识以及内在素质与能力。通过解读我国的《英语课程标准》,跨文化意识不仅指对本国与国外文化异同的敏感度,还包括在使用外语时根据目标语文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。

二、高职商务英语写作教学过程的常见问题

结合我院教学计划,笔者对部分商科专业学生进行了商务英语写作的教学。考虑到专业的差异,学生在商务英语写作的能力水平上存在一定的差异,但也存在着一些共性的问题。根据高职学生学习状况,结合实际教学经验,笔者对高职商务英语写作教学过程的常见问题分析如下:

1.专业基础薄弱,写作能力欠缺

高职学生普遍存在的现象是英语功底不扎实。首先是语法缺乏正确性,如忽视名词单复数,错用主谓一致,误用句子时态等;其次是句法缺乏连贯性,如几乎都采用带有明显汉语痕迹的简单句结构,而且句子之间不符合逻辑顺序等;再次是谋篇布局缺乏整体性,整篇文章似即兴演讲一般,想到什么写什么等。

2.对英语国家文化知识了解甚少,影响商务信函的写作

不少学生在写完一篇英语商务信函后,觉得通篇文章并没有什么语法错误,但是总感觉不像一封商务信函。出现这种状况的原因之一,笔者认为,就是缺乏对英语国家文化知识的了解。高职商务英语写作的教学不应仅是向学生灌输其语言意义,更有必要分析中文与英文在文化意义上不同点。不少教师忽视了这一点,导致学生对英语国家商务传统的风俗与礼仪的背景知识知之甚少。某些商务英语词汇与汉语所指在字面上一致,而含义却不同。如:(英文案例)这种文化差异背景下的商务语言就需要教师作出详细的解释,让学生逐渐体会并熟练运用商务英语语言的深层含义。

三、跨文化意识下商务英语的写作策略

1.准确把握商务英语词汇的含义

商务英语写作中,对词汇的掌握不能仅仅停留在记住其基本意义上,而是要深入理解其跨文化内涵和商务语境下的意义。比如,曾经中国的“白象”牌电池在国内非常畅销,因为中国人往往会由大象会联想到巨大,暗示着该电池经久耐用。然而当中国将该品牌的电池出口到美国,结果根本无法打开美国市场,原因在于“白象”翻译成英语是white elephant,根据en.wikipedia.org 中的解释,A white elephant is an idiom for a valuable but burdensome possession of which its owner cannot dispose and whose cost (particularly cost of upkeep) is out of proportion to its usefulness or worth,也就是说,美国人认为这是一种大而无用的东西,那当然不会去购买它了。这种因文化差异而引起词汇的误用直接对经济效益带来了负面影响。因此,教师在引导学生在积累商务词汇时一定要考虑因文化差异引起的意义的变化。

2.正确构造商务英语信函的语体风格

商务写作中的语体风格在中国与英美文化上也有一定的差异,这要求学生在进行中西商务书面交流时注意语体风格方面的文化因素。由于文化方面的差异,英美商务书信更注重内容的直接、简练和准确而不乏商务礼仪;这与中式商务信函间接而委婉的表达观形成了较为鲜明的对比。尤其在出现矛盾而需要沟通的写作风格上,中西方文化有一定的差异。比如,在对卖家寄来的产品发现质量不合格时需要写投诉信,不同的写作风格如下:

例 1.After careful examination of our order N.343, we mustexpresssurprise and disappointmentattheirquality which does not match that of the samples you sent us.During our previous exchange of correspondence,I have stressed that the delivery must be in exact conformity with the samples.As the unsuited parcel cannot meet the needs of our customers,we have no choice but to ask you to replace them by materials of the quality ordered.Otherwise, I am afraid we shall be compelled to cancel our order.Please investigate the event and tell us your solution as soon as possible.

例 2.Thank you forhavingsentourorderN.343,which havebeen received in time byus.Aswe have checked them,we need to give you the information of the checking result.We know that you have a very good reputation of producing carpets,but everyone may make faults occasionally.We should say that the quality of the delivery cannot conform to our expectation as we are very satisfied with the samples sent before.This difference may influence our sales.So would you please give us your suggestions for this problem?

很明显,这是已经签订销售合同,货物已经到达买家之后发现货物出现问题的。货物出现质量差异是非常严重的问题,买家应该通过信函将问题明确提出并准确表达,再给出自己的解决方法才能取得主动。在例1中,用“I have stressed”(我已经强调过)、“cannot meet the needs of our customers”(无法满足客户需求)、“we have no choice but to...”(我们别无选择,只能……)、“I am afraid”(恐怕)等表达能体现出笔者现实状况下的无奈之举,同时又不缺乏商务礼仪。例2中开篇迟迟不能表明写信意图,而寒暄之后问题也没有清晰地表达出来,同时也没有提出自己的建议,这只会增加后期需要更多信函沟通,无法高效解决问题。鉴于这种文化差异,学生在商务英语写作时,必须有意识的防止汉语文化对英语写作的干扰,真正用英语思维写作商务英语信函。

3.丰富中英文商务阅读材料,树立跨文化意识

充分的的阅读量是提高写作水平的基础。通过阅读去收集资料,了解商业社会,同时也是扩大商务文化背景知识面、提高观察与分析的能力。既要阅读英文的商务材料,也要读中文的商务材料,往往跨文化意识就是在不同语言文化的材料阅读中培养起来的,这为提高英语写作水平创造了良好的条件。教师要有意识地选择能反映文化特色与差异的素材,同时应提醒学生注意作者的写作方法和范文的特点,吸取有用的商务英语习语的表达方式。

4.加强学生实战操练与教师“一对一”实训指导

任何一种能力的培养必须要通过大量的练习才能取得良好的效果,对商务英语写作的教学过程也需要教师布置一定数量的写作练习供学生实战操练。学生在学习语法和语体的基础上,尽管在阅读了商务读物的过程中东西方文化间的差异多少有所察觉,但是只有亲自体验,才能真正掌握跨文化意识在商务英语写作中的实际应用。当然,教师在教学过程中,一方面要将树立深刻的跨文化意识的思想并贯彻于教学始终,另一方面必须进行有效组织,帮助学生在商务英语写作过程中发现并解决问题。经过笔者多年的教学经验,根据高职高专学生英语能力水平参差不齐的特点,为了有针对性地帮助学生提高商务英语写作水平,教师应该在整个教学环节中应专门设计“一对一”实训指导,即学生根据不同的写作要求撰写商务英语信函,然后教师根据学生的学习状况和作业结果单独指导,将跨文化意识的要求深入到每位学生的写作思维中去。

结语

综上所述,高职商务英语写作的教学方法灵活多样,督促学生建立跨文化意识,能够有效促进学生商务英语写作的提高。教师可以在分析商务英语材料语法的基础上,进一步剖析材料的文化背景,使学生深入理解商务英语写作的内涵。

[1]张俊伟.极简管理:中国式管理操作系统.机械工业出版社.2013年1月.

[2]王聪.格式塔理论下的商务英语写作研究[J].吉林省教学学院学报.2012年第10期(第28卷).

[3]陈开富,周芹.跨文化意识在商务英语写作中的应用[J].商场现代化.2008.1(上旬刊)总第 526 期.

[4]崔岂香.商务英语写作中应注意跨文化意识的渗透[J].新课程研究.2009.4(中旬)总第 147 期.

[5]刘菁蓉.商务英语写作任务型教学模式探索[J].科技信息.2009第35期.

猜你喜欢
信函商务商务英语
商务英语通用语研究:现状与反思
“任务型”商务英语教学法及应用
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
一封“署名毛泽东的英文信函”
国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014)
基于图式理论的商务英语写作
1935年3月24日王守竞致狄拉克的信函原文
1935年4月4日梅贻琦致剑桥大学研究生处的信函
商务休闲