艾静
【摘要】比较了中西方文化思维的差异性,提出了将西方文化思维方式融入课堂提高中学英语课堂教学效率和效果的方法,进而阐释中西方文化的差异对英语教学的影响。
【关键词】比较研究 思维方式 英语教学
随着我国国际中地位不断上升,社会更需要大量优秀的英语人才。目前,我国中学生投入了大量的时间和精力在英语学习方面,但是学习效果并不理想,不少学生的考试成绩非常不错,但是应用英语进行口头表达和书面表达的能力就差了很多。究其原因,他们受到了中国文化的严重影响。由于我国学生是在中国文化背景下学习英语的,他们已经习惯了中国人的文化思维方式,而英语文章基本是反映西方文化背景的, 体现的是西方文化的观念和思维方式。所以研究中西文化思维方式的差异,并将西方文化大量融入中学英语教学至关重要。本文先分析中西文化思维的差异性,提出了将西方文化思维方式融入课堂,提高中学英语课堂教学的效率和效果的基本原则和方法,进而阐释中西方文化的差异对英语教学的影响, 希望能对当前的英语教学起到抛砖引玉的作用。
一、中西方文化思维的比较
1.整体思维与解析思维。 “天人合一”是中国传统思想的基本特征,中国人普遍认为人与自然是共处于一个整体结构中的。同时,中国文化还十分注重集体观念认为集体利益比个人利益重要。由于受到这些思想的影响,中国人大多是整体思维者,即从整体出发进行思考,然后再引申至局部。与之相反,英语国家的人以解析思维为主,进行思维活动时先重局部而后整体。
2.形象思维与抽象思维。中国人擅长于形象思维。最早的汉字基本源自图像,能够不同程度地反映字义。汉语中的 “白花花、绿由油、黃澄澄”都是形象思维的体现。而且形象思维不只限于字词层面,在句子、语篇中也很突出。简言之,中国人的形象思维并不刻意追求形式上的完整,而是力求达到一种境界,必须从整体入手才能把握它。与形象思维相反,英语国家的人比较注重抽象思维和逻辑思维,表现在语言上就是以丰满的形态外露。例如,英语的形态变化比较丰富,动词时态、语态、名词数等都是很好的证明。很多中国学生由于受到汉语思维的影响,不太注意英语词汇的相应变化,为此需培养我国学生西方文化的修养。
3.螺线型思维与直线型思维。中国人进行写作时偏好使用欲扬先抑的手法,即陈述观点时追求委婉曲折,这让很多英语国家的人摸不着头脑,不知道究竟要表达什么。通说而言,中国人具有螺旋型思维,从切入文章主题开始,到陈述事实、材料,再到明确论点,似乎一直在不停地兜圈子,这让英语国家的人觉得中国作者论点不鲜明、思路不清晰。反观西方人的文化思维,他们习惯在文章开头就开门见山地点明主题,明确观点,然后再围绕论点展开论述,整篇文章都是以一条直线向前推进。一般人都感觉英语文章环环相扣,观点表达清晰,论证强劲有力,这就是西方人注重逻辑思维的证明。综上所述,不同的文化思维决定着不同的语言表达,这对英语教学具有很大的影响。
二、西方文化融入英语教学的重要性
语言和文化是共生的、互依的,两者息息相关。语言不但是文化重要而突出的组成部分, 而且是文化的一种表现形式,是文化的载体,同时还是文化的产物。二者紧密相连、不可分割。在词汇教学时, 教师要注意英汉语中具有丰富文化内涵的词汇,如动植物词汇、颜色词汇、地名词汇、数字、习语等,通过对比分析英汉部分词汇的文化内涵,展示中西方文化差异。西方人重理性和逻辑思维,汉民族重悟性和辩证思维。通过让学生了解这种思维习惯上的文化差异, 体会其对语言表达方式的影响,进而学习英语语法,减少Chinglish(中国式英语)的错误。在传递文化知识的同时, 教师还要培养学生用英语思维的习惯,以英语思维模式学习英语,排除母语文化和母语思维的干扰,按西方人的观念和思维进行有效的交际。教师要培养学生的阅读兴趣,鼓励学生广泛收集适合自己的阅读材料,如各类报刊、文摘、杂志等。通过大量的阅读,学生可以开阔眼界,有助于在深层次上对异域文化有所了解,教师可以借助此幻灯片、娱乐电影等,增加学生对文化差异的敏感度。
三、西方文化思维融入英语教学的方法
文化背景知识的推广和研习,对外语教学可以产生事半功倍的效果。认识到中西方文化思维的差异性 就要在英语教学中将之明确告诉学生,让学生不仅学到英语语言知识,也认识到西方国家的人的思维特征,在中学英语教学过程中,英语教师必需优化教学方法,更新教学观念,提高教学效率效果。
1.合理运用迁移规律。英语教师应该合理应用迁移规律来启发学生的文化思维。迁移分为两种类型 :一是正迁移,二是负迁移,都与思维的概括过程有着密切联系。英语与汉语在本质上是相通的,这就为语言文化迁移提供了良好的条件。在中学英语教学过程中,应该充分发挥正迁移的作用,最大限度的减少负迁移的影响,积极克服汉语思维对英语学习的不良影响。教师要引导学生尽量避免使用汉语思维思考英语问题,这样才能逐渐掌握英语语言。
2.积极培养跨文化交际能力。在传统教学模式中,我国中学英语教学将大部分时间放在剖析语言知识点和解析语法等方面,而忽视导入语言内容密切相关的文化内容,因而导致中学生缺乏相应的跨文化交际能力。语言知识学习固然重要,但是西方文化思维与中国文化思维有着明显差异,不培养学生的跨文化交际能力,可能会让中学生采用汉语思维理解英语,这样就会闹出很多笑话。
参考文献:
[1]杨华.中西方文化差异与大学英语教学[J].黑龙江科技信息, 2008.
[2]张春子.中西文化思维及其对英语教学的影响探析[J].学术论坛,2013,177.