论外训工作中生活翻译的职责和作用

2014-04-29 00:44梅晓明
课程教育研究 2014年12期
关键词:职责作用

梅晓明

【摘要】依据多年外训工作经验,总结了外训工作中生活翻译的职责和作用,阐述了外训工作对生活翻译的要求,提出了外训工作中生活翻译需要树立的三种意识。

【关键词】外训工作 生活翻译 职责 作用

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)12-0016-02

随着中外交往的不断发展,越来越多的外国人来华学习,对外留学生培训(简称外训)显得越来越重要。近年来,为保证这项工作的顺利进行,外训生活翻译作为外训工作中的重要角色逐渐引起人们的重视。

一、外训工作中生活翻译的职责

外训生活翻译是外训工作特有的职业,基本职责是按照外训工作要求,为本单位外国留学生在华学习期间的生活提供语言保障,帮助他们处理日常生活中遇到的各种问题,保证他们在华学习期间能够进行正常的课余生活。其主要职责应包括:

1.接送留学生。来华参加培训的外国留学生来自世界各地,由于各国国情各异,受训周期不同(三个月、五个月、十个月、三年、五年等),所学课程不同,开学报到时间不一致,毕业离境日期不一致,造成承训单位隔几个月就要去国际机场接新学生报到或者送毕业生离境。较之其他外训工作人员而言,外训生活翻译与外国留学生经常生活在一起,对他们的生活习惯和各项外事程序比较了解,这项经常往返于驻地和国际机场之间的差事就自然而然的落在了外训生活翻译的肩上。

2.生活保障。大部分外国留学生都属初次来华,对中国的国情和驻地社情缺乏了解,加之语言障碍和文化差异,很难在驻地进行正常的课余生活。例如购物、汇款、就医、交友、行李托运、子女上学、外出参观等生活琐事,没有生活翻译的陪同和帮助,他们很难独立完成。使外国留学生在华愉快的生活,是我们开展外训工作的一部分,也是我们宣传中国文化、培养友好使者的重要载体。

3.参观见学。为了让外国留学生更好的了解中国的历史文化,体会中国近年来的发展变化,感受中国多民族文化大家庭和谐共存的景象,按照要求,承训单位每年都要组织外国留学生赴驻地或者外地参观见学。参观内容的选取、行程的安排、路线的优化、安全预案的制定、景点的介绍等都需要生活翻译的深入参与。

二、外训工作对生活翻译的要求

由于外训工作的特殊性,造成了外训生活翻译的特殊性,也对外训生活翻译提出了更高的要求,要求他们不仅仅有良好的外语沟通能力和丰富的生活常识,还要有较高的综合素质。

1.良好的外语水平。处理外国留学生的日常生活问题,首先要明白问题是什么,但外国留学生来自世界各地,外语水平差异较大,地方口音较重,这对外训生活翻译的外语听力水平和表达能力提出了很大挑战。一名合格的生活翻译,必须具有良好的外语水平,这是及时处理外国留学生日常生活中遇到的问题的前提。

2.丰富的生活常识。外训生活翻译要有丰富的生活经验和常识,知道如何正确处理日常生活问题。例如,要非常了解驻地的交通状况和公交车站;要熟悉附近大小医院的就诊程序和收费标准;要知道国际护照和签证相关知识等。一名好的生活翻译,首先是生活经验非常丰富的人,这是高效解决外国留学生生活中遇到的各种问题的关键。

3.较高的综合素质。外训工作的特殊性决定了对外训工作人员要求的特殊性,尤其是对每天与外国留学生打交道的生活翻译的要求。外训工作不仅要求生活翻译懂语言、懂外事、懂管理、懂交际,还要有绝对忠诚于党的政治素养、乐于奉献的高尚情操和认真仔细的服务态度。一名优秀的生活翻译,肯定是政治上靠得住、行动上信得过的人,肯定是领导的好帮手、外国留学生的好朋友。

三、生活翻译在外训工作中的作用

外训生活翻译是确保外国留学生能够在中国愉快生活的重要保证,是处理他们日常生活困难的关键。同时,也是在国际上树立中国人良好形象,向世界传播中国传统文化,拓展国际人脉资源的关键。

1.树形象。外训生活翻译是与外国留学生接触最多的人,他们的一言一行都代表着培训单位甚至中国的形象。事实证明,一个作风严谨、处事老练、行为果断、热情周到的生活翻译往往能给外国留学生留下非常深刻的印象,久而久之,就会对承训单位乃至这个国家形成难以忘怀的印象,进而打心底里佩服承训单位和这个国家。

2.交朋友。外训生活翻译总是与外国留学生生活在一起,随时随地解决他们生活中遇到的各种问题。相对于其他外训工作人员来说,他们之间的友谊更加深厚。这种长期积累下来的、经过实践检验的友谊比任何有形的礼物都珍贵。在外国留学生回国后,这种同生活翻译的友谊也往往能升华为对培训单位和中国的友谊。

3.传文化。在传播中华文化和中国人的思想道德上,相对于其他外训工作人员而言,外训生活翻译有着独特的优势。首先是语言优势,因为外训生活翻译,往往是外语口语和表达能力非常好的人。其次是机遇优势,外训生活翻译经常与外国留学生在一起,能随时找机会向他们传播中国的文化习俗和思想道德。最后是心理优势,外训生活翻译往往是外国留学生最相信、最依赖的人,他们的话总能得到外国留学生的认可和赞同。

四、生活翻译需要树立的三种意识

外训生活翻译不仅仅是语言翻译,还是外国留学生在华期间的联络官和辅导员,工作较琐碎,量也很大。为了保证外国留学生有更多的学习精力,避免因生活琐事耽误学业,工作在外训单位的生活翻译必须树立“为国家整体外交服务”的服务意识,“外交无小事”的外事意识和“默默无闻”的奉献意识,努力帮助他们解决生活中的各种问题,为培养友好使者作出自己的贡献。

1.服务意识。翻译本身就属于服务行业,为外国留学生提供语言保障的生活翻译更应该提高服务意识,主动帮助他们解决困难。如果有些问题超出自己能力范围,则要及时上报主管领导,协助解决,并向留学生做出合理解释,避免误会。

2.外事意识。外训工作是国家外交的一部分,为国家整体外交服务。外训生活翻译作为外交舞台上的“小外交家”,服务的对象有些是政府部门高官,有些则是王室成员或部落首领家属。因此,必须要有较强的外事意识,时刻保持清醒头脑,不卑不亢。

3.奉献意识。外训工作的特殊性对外训生活翻译提出了更高的要求。在日常工作中,生活翻译不仅仅要保障好外国留学生,还要完成好各级领导交办的各项临时性工作,加上其他具体的、琐碎的事务性工作,很容易让年轻生活翻译产生厌烦、抵触情绪。这就要求外训生活翻译具有较强的奉献意识,站在国家外交大局的高度,努力为国家外交事业作出自己的贡献。

外训生活翻译作为外训工作中不可或缺的角色,为我国外訓事业做了大量工作,其成长进步不仅需要自身的持续奋斗,也需要各级领导和老翻译们的关心。相信,随着国家的发展和各项外训政策的逐步完善,外训生活翻译也将成为外训工作中的一颗闪耀明星,在光荣的外事事业中留下精彩的足迹。

猜你喜欢
职责作用
LNG安全监管职责的探讨
满腔热血尽职责 直面疫情写忠诚
徐钲淇:“引进来”“走出去”,都是我们的职责
通信作者的职责
浅析情境教学法在中职会计课堂中的应用价值
试谈乡土地理教学法在初中地理教学中的作用
试分析高中化学教学中概念图的应用策略
多媒体技术在小学语文教学中的应用研究
谈谈朗读在文本解读中的作用
基于班级管理的班干部培养方法研究