论大学英语教学中中国文化的导入

2014-04-03 13:12
沈阳大学学报(社会科学版) 2014年6期
关键词:英语教材大学英语教学

金 虹

(沈阳大学 外国语学院, 辽宁 沈阳 110044)

论大学英语教学中中国文化的导入

金 虹

(沈阳大学 外国语学院, 辽宁 沈阳 110044)

分析了中国文化在大学英语教学中的现状,指出英语课程教材、英语教师及学生均存在中国文化缺失问题。认为必须从教师和学生双方树立文化平等意识,教材课程必须增加中国文化部分,遵循“中国英语”“双层英语”等先进的教学理念等来有效地加强中国文化的导入。

英语教学; 中国文化; 导入

文化是一个内涵丰富的概念。从广义上讲,文化指人类通过思考所造成的一切;而从狭义上讲,文化指一个国家、一个地区和一个民族在艺术、信仰、价值观、传统习俗、制度等方面的特点[1]。 语言是人类进行沟通交流的各种表达符号,人们借助语言来保存和传递人类文明的成果。由此可见,文化和语言是密不可分的,文化教学在语言教学中的重要性也是不言而喻的。

改革开放以来,我国大学的英语教学取得了喜人的成绩,英语教学中的跨文化交际也成为教学的重要关注点之一。但让人遗憾的是,目前英语教学普遍关注的是目的语——英语文化的导入和渗透,而对于中国文化的重视和关注程度却明显不足。大学英语教学中的中西方文化失衡现象很是严重,学生的中国文化意识普遍淡薄,无法顺畅地用英语来传达中国文化信息,甚至对于一些基本的中国文化常识都很少了解。因此,目前大学英语教学单向的目的语文化导入越来越不能满足时代的需要。在大学英语教学中,既要加强西方文化的渗入,也要加强中国本土文化的导入,这已越来越成为我国英语教学中不容忽视的重要问题之一。

一、 中国文化在大学英语教学中的缺失

目前,大学生受到英语课程、教材、教师等诸多方面的影响,对于英语学习存在的普遍共识是:学习英语一定要了解目的语国家——英语国家的文化,而对于自己的母语文化——汉语文化却很少重视。英语教师在教学中也只是重视西方文化的输入,而忽视母语文化的传播,这也直接影响了学生的学习方向和学习兴趣。学生们普遍了解英语文化,对圣诞节、汉堡包、美剧等这些有着浓郁西方色彩的文化符号颇感兴趣,而对于像唐诗宋词、京剧戏曲、汤圆馄饨这些中国文化元素却知之甚少。

笔者于2013年10月对所教授的班级进行了一次调查,调查学生用英语表达中国文化特色元素的情况。共104名学生参与了本次调查测试,他们均为非英语专业大学二年级的学生。测试分为两部分:第一部分是让学生用英语表达20个像“儒家思想”“《红楼梦》”“希望工程”“大龄剩女”等具有中国文化特色的名词;第二部分是让学生用英语来介绍一个熟悉的中国传统节日。学生们被规定在指定的时间内不借助任何辅助工具独立完成。

调查结果令人吃惊和遗憾。在学生上交的104份答卷中,第一部分的20个答案,学生的最好成绩为答出14个可取答案,最差的则为未能答出1个可取答案。学生的平均成绩为答出7.67个可取答案,仅占所有答案的38.35%。而第二部分的成绩更不容乐观,可取的节日叙述仅有24份,占总数的23.08%。

通过调查测试可以看出目前大学英语教学中关于中国文化的渗透存在以下问题:

1.英语课程教材内容存在严重的文化失衡现象

当前的大学英语教材几乎全部都是英语文化的读物,而和中国文化相关题材的文章不足5%。著名教育心理学家布鲁纳曾说过:对学生最好的刺激,乃是对所学教材的兴趣。以介绍英语国家文化的教材广泛地出现在英语课堂中,而关于中国本土文化的内容却少之又少。例如,在国内知名度极高的《新视野大学英语》(第二版第三册,外语教学与研究出版社)第四单元的第一篇课文“Five Famous Symbols of American Culture”介绍的就是美国五个最知名的文化象征,而就在这本教材中,没有一篇课文是关于中国文化。当前,大学英语教材严重缺乏民族性、本土性,这已是一个不争的事实。

2.英语教师的中国文化素养、教学理念和教学策略有待改变

教师是文化的继承者和传播者。如果英语教师的中国文化素养和文化底蕴存有缺陷,那势必会影响学生对中国文化的学习和兴趣。国内的教育学者早有调查:英语教师在中国文化的表达方面确实存在着一定的欠缺[2]。

3.学生对英语学习存在迷惑和偏移

改革开放以来,我国在各行各业都不断引进国外先进的技术、理念和方法。学生作为建设祖国的新生代,他们当然不可避免地在意识形态、生活方式、生活理念等方面受到西方的渗透,这也影响了他们对于英语文化的认识和依赖。早在20世纪,语言学家菲利普森(Phillipson)就提出了“英语语言帝国主义”的概念:“通过英语和其他语言之间的物质和文化不平等关系的确立、并不断重新建构、维护和巩固英语支配地位的过程”[3]。西方文化的冲击势必影响大学生的价值判断和文化倾向,有些学生不可避免地会盲目追求西方文化,而对于中国的传统文化则会忽略和抛弃。

二、 中国文化在大学英语教学中的导入

大学英语教学是英语教学的高级阶段,是提高学生英语水平和能力的关键时期,但大学英语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,这不仅对学生的英语水平提出要求,更是对学生对中国文化的认知度提出挑战。因此,将中国文化导入大学英语教学是深化英语教学改革值得探索的关键问题之一,笔者认为可从以下几个方面来借鉴和思考:

(1) 从教师“教” 和学生“学”两方面来更新理念教学,树立文化平等意识,充分认识中国文化在大学英语教学中的地位和作用。

2007年由教育部高等教育司颁布的《大学英语课程教学要求》中明确指出:大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力……提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要[4]。这一规定明确了文化教学,特别是中国文化教学在大学英语教学中的重要地位。一方面是学生必须提高综合文化素养,具有了中国文化素养,才谈得上提升西方文化素养。放弃中国本土文化而唯西方文化是从是绝不提倡的。在目前的大学中,许多学生对平安夜、万圣节等西方节日津津乐道,但对中国传统的清明节、七夕节等却很少了解,这真是令人担忧和遗憾。另一方面,教师也很有必要提升自身的中国文化素养。在教学中要时刻提醒自己不能忽视本土文化教学,做到引导和激发学生对于中国文化的兴趣和学习。目前,在我国的大学英语教师队伍中,70%~80%的教师年龄不超过45岁,其自身的中国文化功底不深。因此,加强大学英语教师的中国文化素养刻不容缓。

(2) 充分重视英语课程、教材建设中的文化平衡问题,改变原有教材中西方文化的“绝对优势”,增加中国文化相关内容。

教学以教材为蓝本,同时教材也是反映教学模式的载体,是决定教学效果的重要保证[5]。可见,教材的内容直接引导和决定着教师的“教”与学生的“学”。著名语言学家汪榕培曾提出:给中国学生编的英语教材不应该走极端,一段时间全部是中国政治内容,一段时间全是洋货,还是兼顾一点好[6]。目前,我国高校英语教材的实际情况就是过于偏重西方文化的内容,没有兼顾到东西方文化的平衡,学生不能从英语教材中了解学习到中国文化的相关内容,更无法准确有效地用英语来表达中国文化。

大学英语学习是英语学习的高级阶段,学生已经具有了相当扎实的英语基础和较高的英语水平,在此基础上应该具有过硬的跨文化交际能力了。但是,由于在以往的英语教学中,学生了解掌握中国文化的机会少之又少,对于中国文化的学习产生了“断层”,加之大学英语教材中依然很少涉及中国文化的部分,导致学生的英语学习产生“极端”——只关注西方文化,而忽视中国本土文化。

教材的编写必须以提高学生的实际应用能力为主导,英语教材更是如此。当前,我们迫切需要改进英语教材内容,加入中国文化部分及中西方文化比较部分。教材的编撰者应根据学生的实际英语认知能力、表达能力,将具有中国特色的文化内容合理地融入到教材中。与此同时,相应的教学资源如音像、电子读物、英语第二课堂等也应为中国文化的教学实践提供更为广阔的空间与平台。

(3) 遵循 “中国英语”“双层英语”等先进的教学理念,改革原有教学范式、教学策略等,抛弃单一教学标准,提出多元教学标准。

“中国英语”概念的提出是基于“国际英语”的概念,“国际英语”概念力图寻求一个所有英语辩题的“共核”,以确保所有国家地区中英语辩题在科学性原则下的共同性[7]。在此基础上,一些中国学者提出了“中国英语”的概念,它是中国人在中国本土使用的、以标准英语为核心的、具有中国特色的一种英语变体。应该说,“中国英语”是中西方文化相融合的产物,它本身就体现了中西方两种文化互相影响、互相融合的现象。而“双层英语”是指英语作为世界通用语言应该具有两个层面:第一个层面为全世界英语使用者共同享有,第二个层面包括各种地域、文化特征的本土化英语表达形式[8]。由此可见,英语的国际化与本土化是可以有机结合的,而两种语言所代表的文化当然也应该是相辅相成的,过度重视一方而完全摒弃另一方是绝不提倡的,也是不利于大学英语教学的。

在当今的大学英语教学中,我们不仅向学生传授西方文化,而且应该引导学生深入了解中国文化。两种文化相遇,没有优劣,只有差异。放弃母语文化不是什么弃暗投明,而是肤浅、狭隘、无知的表现[9]。因此,在教学范式、教学策略等方面,也不应该只是强调单一标准,这与兼容、吸收、求同存异的教学理念和教育导向是不相符的。

三、 结 语

文化,是一个民族、国家区别于其他民族、国家最主要的标志。中国是四大文明古国之一,其璀璨悠久的文化是祖先留给我们的宝贵财富,这些财富对于我们甚至全世界都有着巨大的吸引力。加强中国文化的学习和了解实际上是文化爱国主义的体现,是维护民族文化独立性、促进民族文化发展的有效途径。同时,在英语教学中加强中国文化的导入,也会使学生增强民族自尊心和自豪感、民族文化认同感和归属感。我们有责任继承、发扬和传播这些古老悠久的文化。

毫无疑问,文化教学必须是英语教学的重要组成部分,而中国文化教学又绝对是文化教学不可忽视的部分。在大学英语教学中导入中国文化,不仅有利于加深学生对中国文化的理解,也有利于学生增强跨文化意识,有效地将中西方文化进行比较和融合,从而提升学生的跨文化交际能力。这不仅是学习语言的最终目的,也是全球化时代中国发展的必然要求。

[1] 苏晓萍. 英语教学中应融入——中国文化[J]. 教育理论与实践, 2007(22):16-18.

[2] 邓文英,敖凡. 英语专业学生的中国文化失语症分析[J]. 兵团教育学院学报, 2005(4):7-12.

[3] Phillipson R. Linguistic Imperialism[M]. Oxford: Oxford University Press, 1992:24.

[4] 教育部高等教育司. 大学英语课程教学要求[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2007:14.

[5] 周云芳. 关于大学英语教学的几点思考[J]. 昆明大学学报, 2002(2):25-27.

[6] 汪榕培. 中国英语是客观存在[J]. 解放军外国语学院学报, 1991(1):4-7.

[7] Honna N. English as an International Language and Japan’s English Language Teaching[J]. 外语教学与研究, 2001,33(5):340-347.

[8] 文秋芳,俞希. 英语的国际化与本土化[J]. 国外外语教学, 2003(3):6-11.

[9] 董霄云. 文化视野下的双语教育:实践、争鸣与探索[M]. 上海:上海教育出版社, 2008:212.

【责任编辑:李美丽】

OnChineseCultureIntroductioninCollegeEnglishTeaching

JinHong

(School of Foreign Languages, Shenyang University, Shenyang 110044, China)

The status of Chinese culture in college English teaching is analyzed. The problems of deficiency in English curriculum, textbooks, students and teachers are indicated. Chinese culture introduction in college English teaching should be improved effectively. Students and teachers should have the equal cultural consciousness, more Chinese culture should be added in English curriculum and textbooks, the advanced rules such as “Chinese English” and “double-layer English” should be followed.

English teaching; Chinese culture; introduction

2014-06-21

2014年度辽宁经济社会发展立项资助课题(2014lslktzijyx-32)。

金 虹(1979-)女,辽宁沈阳人,沈阳大学副教授。

2095-5464(2014)06-0820-03

G 424

: A

猜你喜欢
英语教材大学英语教学
“留白”是个大学问
多版本高中英语教材红色文化融入的比较研究
高中英语教材中的中国文化的配置研究及启示
《大学》
48岁的她,跨越千里再读大学
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
高中英语教学中德育的渗透
如何提高英语教学的有效性
大学求学的遗憾
国外优秀英语教材词汇和语法的布局、复现及练习方式