付林艳
摘 要:标点符号是篇章中不可或缺的一部分,在行文中发挥着重要作用,因此标点符号的正确使用有助于提高写作。本文旨在通过实证研究来掌握学生使用标点的情况并对造成标点错误的原因加以追述,以期找出解决方案,最终提高学生的写作能力。
关键词:标点;错误分析;语言迁移
[中图分类号]H319.3
[文献标识码]A
[文章编号]1006-2831(2013)08-0009-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.03.002
1 . 引言
写作是一项综合技能,它能很好地反映学生驾驭语言的能力。为了提高学生的英语写作能力,已有许多相关研究纷纷出炉。研究大多是运用错误分析理论从词汇、语法、结构等方面研究写作中存在的问题并提出解决办法来提高学生的写作能力(陈万霞,2002;何安平,2001;苏红霞,2002)。本文试图从一个新的角度——学生写作中的标点错误进行分析,在对错误原因分析的基础上提出解决办法,最终提高学生的写作水平。
标点符号作为篇章中不可或缺的一部分,对行文的质量起着至关重要的作用,所以学生对于标点符号的掌握有助于提高学生的写作质量。标点符号是书面语里用来表示停顿、语调以及语词的性质和作用的符号,是书面语的有机组成部分(《辞海》)。著名的语言学家,吕叔湘(1979)先生曾经指出:“标点符号不仅是用于分割句子的符号,也是语言中不可或缺的部分。”以下例子将让我们意识到标点在行文中的重要作用:
有一次,美国政府在起草一份有关免税进口商品的外贸单时,打字员粗心地将其中的一种商品“foreign fruit-plant”间的连字符更改为逗号“foreign fruit, plant”。
次年大量的橘子、柠檬、椰子和香蕉等水果涌入美国,美国政府只得免税进口。就是这么一个小小的标点符号使美国损失了近两百万美元。生活中类似的例子俯拾皆是,在此就不再赘述。因此,标点在文章表情达意中所起的重要作用不容忽视。
2 . 研究设计
2 . 1 研究问题
(1)学生英语习作中常见的标点错误有哪些?
(2)导致这些标点错误的原因是什么?
2 . 2 受试
研究选取了南昌大学03级英语专业5班的40名学生作为受试对象,经过大致八年的常规英语学习,他们考入同一所大学,专业均为英语,所以所有受试对象的英语水平大致相当。
2 . 3 工具
本研究以受试在二年级第一学期期末精读考试中的作文作为语料。写作部分共收集40份。写作部分的要求是根据所列信息写一篇关于“高个子女人,矮个子女人何者更美丽?”的议论文。选择期末考试的写作部分的原因为:在期末考试中学生为了通过考试或希望获得奖学金等动因的驱动下会比平时更认真对待写作部分,从而有效地提高了研究的信度;同时还能避免课后作文,学生相互抄袭的情况。
2 . 4 数据分析
按照错误分析创始人Corder所提出的错误分析步骤:搜集语料,鉴别错误,错误分类,错误解释,错误评价五个步骤,来进行写作中的标点错误分析(1974)。
(1)搜集语料
将所有受试者的期末试卷收齐,并整理出写作部分作为此实验的语料。
(2)鉴别错误
语料搜集完毕后,按照英语标点符号使用规则的相关书目将错误找出(李经纬,2004;Trask, 1999)。
(3)错误分类
我们将按照不同符号来分类,例如文中所有逗号使用有误之处,无论其应该改为句号或冒号等一律归属于逗号类错误,以此类推。通过整理所有错误,错误大致被分为以下几类:逗号,句号,冒号,顿号,书名号和大小写错误,而大小写错误又进一步分为:句首,题目,专有名词。统计出该类型符号的使用量及错误数目,以此得出该类型符号的错误率(符号错误数目/符号使用量)。由此而得出下表:
其中需要指出的是:由于是命题作文,有11篇文章没有写出标题,直接进入正文,所以题目总数为29篇。
此处所列标点类型并不尽揽文章中所出现的所有标点,受试材料中还使用了问号、引号等。因为这类符号的使用中未出现错误所以我们在此不加考虑。
学生写作中逗号错误主要集中表现为:用逗号来连接两个及两个以上的分句;将逗号运用于连词、主语等独立成分之后;逗号的缺失。其中有92个逗号被错误地用来连接独立的分句;70个逗号被用于连词、主语等成分之后;有4处逗号缺失,即当从句放于句首时,从句后逗号被遗漏。
冒号错误主要出现于直接引语中和“such as”,“because”“for example”等词语之后。冒号总使用数为17个,错误数为9个,其中用于表说、想、建议等词后面与引号共同使用的数目为5个,有4个冒号用于for example,such as,because 等表示列举或解释的词语后。
所使用的767个句号中有5个仍然使用圆圈来表示,但错误只占1%,犯错较少,而且文中句末也时用点号,所以可以判断学生对于英汉句号之间差异的模糊性、不确定性。
英语中没有顿号,表示各成分间的并列需要使用逗号来分开,而中文则使用顿号来分开,因此造成一些学生仍然使用顿号来分割成分,但为数不多,只有两个同学在作文中使用顿号来分割句子,其余同学都会使用逗号来分割并列成分。
其中一名学生在表明书籍名称时使用了书名号。
大小写错误比例较高,位于榜首的是标题的大小写,比例为66%,几乎有七成同学没有将题目中实词大写;而位居第二的为专有名词,英语中要求专有名词首字母大写,10%的错误出现在专有名词中。错误比例最小的为句首大小写,比例为3%。
因此,就研究所得数据表明学生习作中最易出错的标点为逗号,冒号及大小写问题。
(4)错误解释即错误归因分析
从上表我们可以看出:顿号和书名号的错误率为100%,由于这些符号只存在于汉语中而英语中无此符号,因此顿号和书名号一旦使用则即为错误。而学生会使用这类符号而没有按照英语习惯使用相应的符号则很明显地说明学生对目标语中相应用法了解的空白。这类错误主要是因为母语的迁移,学生将母语中相应的用法迁移至英语中。
仔细观察其他的标点符号错误,我们同样能发现母语负迁移的存在。例如:逗号常常被用于连接两个或两个以上没有任何连词的独立分句等;冒号则往往被误用在直接引语,“因为”“例如”等成分后;冒号逗号的这些用法在汉语中不仅存在而且合乎语法,学习者在英语写作中将汉语中的相应用法用于目的语——英语中,即产生了母语迁移。省略号、句号等其他一些标点的错误也存在着母语迁移。这些主要是由于中国人接触英语时通常是已有相当的母语基础和一定的语言表达习惯,当外语学习者在不熟悉目的语的语法规则时,自然会依赖已知的母语知识,将母语内容迁移到目的语,即产生了语间负向迁移。
其次,除了两种语言因自身差异而造成的母语迁移因素之外,还存在着超语言制约因素:学习者与教学因素。学习者是学习的主体,错误的产生也一定与这一学习主体有关。学生写作中对于标点使用的随意、漫不经心,表明了学生对于标点的不重视,而正是学习者对于标点的轻视造成了标点符号频繁出错的原因之一。
另外,学生主要是通过语言输入来获取知识的,如果没有足够的语言输入,学生所获的语言知识也将相应受到限制。在英语课堂上,老师很少涉及有关标点的知识是导致学生对于标点知识匮乏的主要原因。教师的疏忽或对于标点的忽略是导致学生标点错误的另一主要原因。
总之,学生习作中标点符号错误层出不穷的原因不仅来自于语言内部的原因即语言间迁移,而且存在学习者及教学环节上的漏洞。
(5)错误评价
Corder对于错误分析的最后一个环节为就错误产生的原因进行评估,提出解决办法。
母语负迁移是标点符号错误的重要原因,对这一现象的深入研究有利于降低学习者犯错误的概率,进一步提高他们的英语水平。教学中外语教师应该多多总结两语间的差异,积极地对比英汉语在使用标点时的差异,加深学生对于语言间不同之处的认识和了解。作为学习主体的学生而言,为了防止母语的负迁移,学生要对母语和目标语的语言规律和语法规则有清楚的认识,平时多注意英语与汉语中不同的方面,并且找出和列出两种语言的异同点,以加深印象。
就教师对于标点符号的忽视问题而言,广大教师应该意识到标点符号对于学生写作水平提高所起到的重要作用。平时在教学中,尤其在写作教学中,给出一些因标点缺失或标点错误而造成文章意义大相径庭的情况来提高学生对标点的兴趣和重视;将其融入标点符号的教学之中;提醒学生中英文标点符号的差异,尤其是在英语中有标记而在汉语中无标记的标点进行阐述;对于学生习作中出现的标点错误要适当地讲解促进学生对于标点用法的加深了解。
学生本身也应该注意标点的重要性。随着对于学生英语能力要求的提高,写作作为体现语言综合能力的一种方式,提高它不仅要从语言方面入手,如:词汇、篇章结构等方面提高,提高标点的正确使用也是必不可少的。因此,学生在平时写作、阅读中要注意标点符号的用法,留意如何正确运用标点,如何用标点来体现文本的其他功能等。多在语言间进行对比,以期更好地掌握其用法。
3 . 结语
本研究从南昌大学英语专业学生作文的错误分析入手,论述了英语写作中标点错误的情况,发现错误率较高的标点为:逗号、冒号、大小写;并且分析了产生错误的原因不仅包括语言内因素即母语负迁移,而且包括语言外因素:学生的不重视和教学的忽视;进而提出了提高学生正确使用标点符号的方法,以期最终提高写作水平。在英语教学中,老师应该更多地关注学生学习和使用英语的情况;教学中应积极总结和分析两语在标点上的异同点,提高学生的认识,加深印象,减少负迁移,提高正确使用相应规则的能力。学生则需对母语和目标语的语言规律和语法规则有清楚的认识,多在语言间进行对比,多加注意语言间的异同点来提高综合运用英语的能力,进而提高写作能力。
参考文献
Dulay, H. C. & Burr, M. K. Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition[M]. London: Longman, 1974.
S. P. Corder. Error Analysis and Interlanguage[M]. Oxford: Oxford University Press, 1981.
陈万霞.英语学习者作文中的搭配错误分析[J].解放军外国语学院学报,2002(1).
何安平.学生英语拼写错误分析[J].外语教学与研究,2001(3).
李经纬.英语标点符号用法指南[M].北京:金盾出版社,2004.
吕叔湘.语法修辞讲话[M].北京:中国青年出版社,1979.
苏红霞.中国学生英语过渡语动词差错分析[J].外语教学,2002(1).